— Вы и я. Это невозможно.
— Но я же вам небезразлична, — прошептала она. — И вы мне. Почему?..
— Они мне тоже были небезразличны.
— Ну конечно же…
— Нет, Уиннифред.
Она отвернулась и долго смотрела на огонь, ничего не говоря. Ему хотелось заполнить тишину, но он не мог придумать, что сказать. Объяснять больше было нечего.
Уиннифред наконец заговорила, не оборачиваясь к нему:
— Это… это ваше последнее слово?
— Да.
Она опустила глаза.
— И я не могу ничего сказать, чтобы переубедить вас? Хотел бы он, чтобы она посмотрела на него.
— Нет.
Она чуть заметно кивнула:
— Что ж, ладно.
И на этот раз, когда она направилась к двери, он не остановил ее.
Глава 30
Долгое время после ухода Уиннифред Гидеон стоял посреди комнаты, устремив взгляд в коридор.
Он рассказал ей. Рассказал ей все. Поделился с ней бременем, которое обещал нести один. Хотелось проклинать себя за это, но он не видел смысла. Паршивее, чем сейчас, просто быть не может.
«Вы и я. Это невозможно».
Он всегда знал, что это правда, но до сих пор не произносил этих слов вслух. И никогда не намеревался говорить их Уиннифред. Если б он был поосторожнее и чуть меньше сосредоточен на себе, ему и не пришлось бы. Он знал, что его интерес взаимен. Видел огонек желания в глазах Уиннифред и чувствовал, как она таяла в его объятиях, когда они целовались. Но Гидеон намеренно игнорировал все это, дабы потворствовать своему эгоистичному желанию быть с ней.
Что ж, больше этого не будет. Сделанного не воротишь, но он может хотя бы частично исправить то зло, которое уже причинил, и постараться не причинять нового.
Он найдет способ снова наладить их отношения, достаточно приятные, чтобы она чувствовала себя легко в его обществе… которое он намеревался в будущем сильно ограничить.
Невозможно избежать его обязанности сопровождать дам на балы и вечера, но свободное время он может проводить, навещая друзей или расслабляясь в своем клубе. Это он может. И сделает.
Дабы доказать это, он схватил сюртук, сунул руки в рукава и покинул кабинет. Он проведет несколько часов в «Уайтсе», решил Гидеон, даст Уиннифред немного времени, а себе — пространства. А потом позаботится о том, чтобы вернуть непринужденные отношения между ними. Сдержанные, но непринужденные.
Он уже потянулся за шляпой и перчатками в холле, когда парадная дверь с треском распахнулась.
Люсьен ввалился в дом, совсем непохожий на гордого и надменного пэра королевства, которым должен был стать, как надеялся их отец. Волосы его были растрепаны ветром, дорожная одежда на его высоком, сухощавом теле помялась и запылилась, а резкие черты заострились, что говорило о слепой решимости и недосыпании.
Люсьен вскинул на него глаза.
— Гидеон! Где она?
Неожиданно, несмотря ни на что, у Гидеона возникло непреодолимое желание улыбнуться.
— Добро пожаловать домой, Люсьен. Как прошла поездка?
— Насыщенно. Где…
— У меня все хорошо, спасибо. Ты получил мое письмо?
— Оно нашло меня в Берлине. А…
— Леди Энгели?
— Мертва, — нетерпеливо ответил Люсьен. — Отравилась опиумом два месяца назад.
— Опиумом? — Гидеон коротко выдохнул. — Я понятия не имел, что она наркоманка. Но это объясняет безумие… А где Кинкейд?
— Остался уладить еще кое-какие незаконченные дела. Бога ради, старик, где она?
Гидеон пожалел брата.
— Наверху.
Словно в доказательство его слов, Лилли внезапно появилась на верху лестницы. Она положила руку на перила, посмотрела вниз и замерла.
Люсьен тоже застыл.
— Роуз.
Не желая вмешиваться, но и не собираясь пропустить, что будет дальше, Гидеон попятился к открытой двери в столовую, чтобы оттуда понаблюдать за разворачивающейся сценой.
Лилли опомнилась первой. Она продолжила спускаться по лестнице и, не дойдя несколько ступенек, остановилась.
— Лорд Энгели. С приездом. — Голос ее был ровным, спокойным и таким убийственно вежливым, что Гидеон посочувствовал брату. — Полагаю, ваша поездка прошла хорошо?
— Э… плодотворно. — Люсьен шагнул вперед. — А ты как?
— Неплохо, благодарю вас. Ваша семья была очень добра, позволив…
— Ты точно такая же, какой я тебя помню! — выпалил он.
— Я… я направлялась в… в библиотеку. — Она внезапно устремилась вперед, мимо ошарашенного Люсьена. — Прошу прощения.
— Постой! — Люсьен схватил ее за руку. — Роуз. Подожди.
Лилли посмотрела на его руку, потом медленно подняла глаза на него.
— Меня зовут Лилли, — холодно сказала она. — Мисс Лилли Айлстоун.
Люсьен заметно вздрогнул и уронил руку.
— Да… да, конечно. Мои извинения.
Лилли удостоила его царственного кивка головы, которым гордилась бы сама леди Гвен, повернулась и уплыла в сторону библиотеки.
Люсьен шагнул вперед, запнулся, прорычал что-то вроде «черт знает что» и ринулся за ней прежде, чем она успела пройти половину холла. Он схватил ее за руку и потащил к гостиной.
— Прекратите! — Лилли попыталась вырвать руку. — Что вы себе думаете?..
— Я думаю, что не спал несколько дней! — чуть ли не рявкнул Люсьен. — Думаю, что по четырем странам гонялся за сумасшедшей! — Он распахнул дверь в гостиную. — Думаю, что ждал этого двенадцать чертовых лет!
Он втолкнул Лилли в комнату, шагнул вслед за ней и захлопнул дверь.
Уиннифред не хотелось думать о себе как об эгоистке, но когда она сидела на своей кровати с Лилли и слушала ее рассказ о приезде лорда Энгели, то вынуждена была признать, что втайне рада этому отвлечению от своих переживаний.
Оставив Гидеона в кабинете, она целый час мерила шагами комнату, ругая себя и Гидеона и разрываясь между желанием расплакаться, закричать и сесть на первый же почтовый дилижанс до Шотландии.
Разбираться с горестями Лилли было куда проще.
Лилли теребила покрывало, но голубые глаза ее были полны неуверенности.
— Люсьен… то есть лорд Энгели согласился жить в своем городском доме.
Что означает, что Гидеон продолжит жить здесь, поняла Уиннифред.
— Это ты его об этом попросила?
— Да. И еще я попросила признать, что с нашей последней встречи прошло очень много времени, и он согласился, что это существенно, и обещал ограничить свои упоминания о нашем совместном прошлом.
— Ясно.
— Он также ясно дал понять, что намерен начать ухаживания.
— Правда? — Уиннифред коротко выдохнула, когда Лилли кивнула. — Что ж. Разве ты не хотела этого?
— Нет, не хотела. Вначале я отказалась, но… в общем, он ведь пошел на некоторые уступки, поэтому с моей стороны было справедливо сделать то же самое.
— И на какие же уступки ты пошла?
— Я согласилась, что, пожалуй, несправедливо с моей стороны критиковать его за то, что он не искал меня, когда услышал о моем замужестве. С его стороны было бы неблагородно добиваться жены другого джентльмена. — Лилли перестала теребить покрывало, подтянула колени к груди и обхватила ноги. — А я бы никогда не была о нем самого высокого мнения, не будь он человеком благородным.
Уиннифред думала точно так же, но порадовалась, что Лилли сама до этого дошла.
— Я согласилась не отвергать его ухаживаний, Уиннифред… — Лилли покачала головой. — Я даже не представляла… Гидеон говорил, что его брат до сих пор любит меня, но… он мчался из Испании без отдыха. Из-за меня. Он говорит… говорит, что до сих пор очень сильно любит меня.
— А ты?
— Я не знаю. Не знаю… — Голос Лилли дрогнул, глаза налились слезами. — Я давно заставила себя перестать думать о нем. Я должна была заставить. Мы были одни в Шотландии, без средств и без единой души, к которой можно было бы обратиться. Страдающая от разбитого сердца, я была бы бесполезна для тебя. Господи, тебе же было всего тринадцать. Это я должна была быть сильной, а не ты.
— Мы обе были сильными.
— Я рада, что ты помнишь это так, — сквозь слезы усмехнулась Лилли.
— И ты тоже.
— Может быть. Что я помню… это что любила его. — Лицо Лилли сморщилось. Слезы потекли по щекам. — Я так сильно любила его, Фредди!..
Страдая за них обеих, Уиннифред обняла Лилли.
И надо ж было такому случиться, подумалось ей, что они позволили парочке Хаверстонов разбить им сердца.
Глава 31
Единственной радостью Уиннифред на неделе перед балом леди Гвен было наблюдать, как лорд Энгели осыпает Лилли знаками внимания. Верный своему слову маркиз начал ухаживания, и, к немалой радости света, он целиком и полностью отдался этому занятию. Он приносил цветы, книги и коробки конфет. Он вальсировал с Лилли на каждом балу, каждый солнечный день возил ее на прогулки по Гайд-парку и безраздельно захватывал ее внимание на каждом званом обеде.
Он ясно давал понять Лилли, своей семье и всем желающим слушать, что намерен сделать мисс Лилли Айлстоун своей маркизой. Наедине Лилли признавалась Уиннифред, что хоть такое повышение в статусе, предоставляемое вниманием маркиза, ее нимало не волнует, она совсем не против того, чтобы сделать его постоянным. Уиннифред переводила это как то, что она снова влюбляется.
И хотя брак с Энгели и положит конец вопросу, вернется Лилли в Мердок-Хаус или нет, Уиннифред была счастлива за подругу. Однако не была счастлива сама.
Ее дружба с Гидеоном стала сдержанной и холодной. Словно огромная стена выросла между ними, и они были вынуждены обмениваться вежливыми приветствиями и мучительно официальными репликами через эту преграду, как противники, ведущие перестрелку через крепостное сооружение.
"Леди-наследница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Леди-наследница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Леди-наследница" друзьям в соцсетях.