Грэм медленно приподнял ее юбки, и губы его скользнули по шее Бет вниз.

Она обеими руками уперлась ему в грудь.

— Нет, я имела в виду кое-что другое.

Смущенный и сбитый с толку, Грэм отодвинулся. Вдруг хищная волчья усмешка тронула его губы. Быстро повернув Бет спиной к себе, он закинул пышные юбки ей на голову.

— Значит, вот как ты хочешь на этот раз? Я угадал?

— Нет! — Отпихнув Грэма, Бет проскользнула к окну. В глазах ее вспыхнул опасный блеск. — Я просто подумала… если бы не Солейс, все это принадлежало бы нам с тобой. Только она стоит у нас на пути.

— Но мы же знали это с самого начала, еще до помолвки. Все это ничего для меня не значит.

Бет бросила на него быстрый взгляд.

— В самом деле? Однако мне известно, что ты просил у матушки руку Солейс прежде, чем посватался ко мне. Конечно, матушка согласилась, но Солейс отвергла тебя.

— Откуда тебе это известно?

— Я же не дурочка. Стать хозяином замка Фултон — значит получить и богатство, и власть.

— Бет, клянусь, мне нужна только ты!

— Тогда докажи мне свою любовь, и я постараюсь все забыть. — Бет повернулась к Грэму и выжидающе посмотрела на него. — Женитьба на Солейс — не единственный способ заполучить замок Фултон.

Брови ничего не понимающего Грэма поползли на лоб.

— Есть и другой путь.

Глава 5

Ночь прошла на удивление спокойно, и это встревожило Солейс. Направляясь к караулке у внешних ворот замка, она удивлялась, что все выглядит так мирно. Даже не верилось, что в нескольких десятках футов, за крепостной стеной замка, тысячи солдат готовятся к штурму Фултона, ее родного дома. Это казалось настолько нереальным, что Солейс хотелось ущипнуть себя.

Она все еще не отдохнула, однако знала, что не сможет уснуть. Солейс до сих пор не верилось, что мачеха готова была бросить ее на произвол судьбы. Но больше девушку удивляло то, что Хэйган, дозорный у ворот замка, ослушавшись приказа Элиссы, спас ее. Почему он так поступил? Солейс ведь почти не знала его.

Девушка толкнула деревянную дверь и вошла в караулку. Два солдата, стоявшие у дверей, при ее появлении вытянулись в струнку. Узнав Солейс, они обменялись быстрыми взглядами, и девушка заметила, что они смущены.

Один из них шагнул к ней и поклонился.

— Миледи, вы пришли сюда одна?

— Да, — удивилась Солейс, не раз приходившая в караулку одна. Прежде дозорных это не настораживало.

— Чем мы можем служить вам, госпожа? — любезно спросил второй дозорный.

— Я хотела бы поговорить с Хэйганом. — Солейс направилась к узкой каменной лесенке, ведущей наверх, туда, где над замковыми воротами, в башенке, была небольшая комната дозорного. Но мужчины так странно посмотрели на нее, что девушка остановилась. — Что-то не так? — осведомилась она.

— Да… нет. Просто… — Караульный неуверенно взглянул на своего товарища, словно прося его о помощи. — …Дело в том, что люди барона уже под самыми стенами замка… Пожалуй, вам не стоит подниматься туда одной, госпожа.

— Но они же снаружи, — возразила Солейс, — а не внутри замка.

Второй воин, с длинными белокурыми волосами, кивнул.

— Ваша правда, миледи.

Солейс поднялась в башню, размышляя, почему караульные так заботятся о ее безопасности. Или их смущало что-то другое? Уж в собственном замке ей ничто не угрожает.

Открыв еще одну дверь, девушка вошла к дозорному.

Рыжеволосый, веснушчатый Хэйган был почти на голову выше Солейс. Увидев девушку, он вскочил и отвесил неловкий поклон.

— Здравствуй, Хэйган, — приветливо сказала Солейс. — Можно поговорить с тобой?

Он кивнул, и они отошли в дальний угол караульни. Девушка невольно бросила взгляд на деревянный блок, вокруг которого были обмотаны толстые канаты, — с помощью этого механизма, по приказу Хэйгана, поднимали и опускали мост через ров. Вспомнив, зачем пришла, Солейс повернулась в рыжеволосому парню, застывшему в почтительной позе. Хэйган служил лорду уже десять лет. Солейс не понимала, как он решился открыть ей ворота вопреки воле Элиссы.

— Я хотела поблагодарить тебя.

— Меня, госпожа? Но за что?

— За то, что открыл для меня ворота.

— О, так это не я. — Хэйган покраснел. — Я бы никогда на такое не осмелился, тем более получив приказ! Поверьте, госпожа, я ничего против вас не имею… да только…

— Так, значит, это не ты открыл ворота?

— Я. — Хэйган отчаянно махнул рукой. — Да только заставили меня, вот что!

— Заставили?!

— Да. Дело было так. Закрыл я, значит, ворота и смотрю. Сердце у меня разрывалось, госпожа, ей-богу, да толь ко ведь против приказа-то не попрешь, верно? А тут, откуда ни возьмись, этот дьявол! Вихрем взлетел по лесенке и ко мне! Сшиб с ног тех двоих, что у двери, а потом и меня сгреб за грудки. Сказал, что вышибет мне зубы, если я не открою ворота. — Хэйган растерянно пожал плечами. — Вот я и открыл.

— Кто же он такой?

— Да откуда мне знать? В жизни никогда его не видел.

— А описать этого человека можешь?

— Описать? То есть, на кого он смахивает? — уточнил Хэйган. — Чистый дьявол из преисподней, госпожа! Черен, как ночь, с ног до головы, только глаза серые! И горят, как угли!

Солейс рассеянно кивнула.

— Спасибо, — чуть слышно сказала она.

— Знаете, госпожа, а я так даже рад, право слово, рад, что открыл их… ворота то есть. У меня бы сердце разорвалось, если бы вас сцапали.

Солейс благодарно улыбнулась ему. «Интересно, — подумала она, — кому же я обязана своим спасением? Неужели Грэму? Ну уж нет. Он никогда не посмел бы нарушить приказ Элиссы».

— Госпожа!

Солейс подняла на Хэйгана глаза:

— А где же ваш эскорт?

— Эскорт? Я пришла одна.

— Прошу прощения, госпожа, коли сую нос не в свое дело, но неужто вы не боитесь ходить повсюду одна?

— Мы в замке Фултон, — сердито бросила Солейс. — Разве тут небезопасно?

Хэйган опасливо покосился на двух солдат у двери.

— Так-то так, да только нам вечером сказали, что, дескать, по замку бродит убийца!

— Что?! — выдохнула девушка.

— И велели держать ухо востро!

— Убили одного из караульных в донжоне, миледи, — почтительно объяснил один из стражников.

— Но почему же мне не сказали об этом? — возмутилась Солейс.

— Лорд Харпер решил, что не стоит понапрасну пугать дам, — ответил Хэйган.

— Лорд Грэм Харпер? — гневно переспросила Солейс и выбежала из караульни.

Серые, холодные глаза, похожие на дымчатый хрусталь, внимательно следили за армией барона Баркли сквозь узкую щель деревянного щита, одного из многих, прикрывавших верх крепостной стены замка. Люди барона переправлялись через ров. К сожалению, на таком расстоянии стрелы защитников замка не достигали их. Воины Баркли, как муравьи, суетились возле гигантской мортиры. Как только ее соберут, град ядер обрушится на головы защитников Фултона.

Незадолго до этого к леди Элиссе прибыл гонец и вручил ей письмо от барона Баркли с требованием немедленно и без всяких условий сдать ему Фултон. Согласиться на такое было бы величайшей глупостью. Все, в том числе и барон, отлично понимали, что пойди она на это, и Фариндейл, вернувшись, собственноручно перережет ей горло. Фултон был почти неприступен. Сотни и сотни людей погибли бы под его стенами прежде, чем пал бы сам замок. Логан знал это не понаслышке. Ему столько раз приходилось участвовать в осаде замков, что всех их сейчас он и по названиям-то не помнил. Дело это было прибыльное, а главное, благодаря ему Логан снискал расположение и милость власть имущих.

Барону удалось собрать большую армию. Его лагерь, казавшийся отсюда большим муравейником, простирался до самой горы Салливана. Гора Салливана…

И память перенесла Логана на много лет назад. Все тогда было, как сейчас. Только крепость другая…

В самое небо грозно вздымались высокие дозорные башни замка Фултон, вспарывая острыми шпилями угрюмые, серые тучи. Издалека они походили на руки, простертые вверх с мольбой о пощаде. Повсюду, вдоль крепостных стен, в галереях для дозорных, толпились воины, снимавшие рукояти тяжелых боевых мечей. Лучники в последний раз проверяли крепость тетивы, щелкая по ней ногтем, и слушали, как она звенит, или придирчиво осматривали только что выточенные стрелы. А над ними, на самом верху крепостной стены, уже воздвигали тяжелые деревянные щиты. Когда нападающие пойдут на приступ, именно оттуда польются на их головы кипящее масло и смола.

Логан вспомнил, как чей-то пронзительный крик привлек внимание воинов. Закованный в латы стражник увидел мальчика, с громкими воплями мчавшегося вдогонку за овцой. Та, видимо, отбилась от стада, которое в это время загнали в замок. Пятеро мужчин выбивались из сил, стараясь, чтобы норовистые животные не разбежались по двору. Логан перевел взгляд с пастухов на дорогу, ведущую в замок. Сейчас она была забита повозками, нагруженными пшеницей, провизией и всяческим добром. Повозки сопровождали хмурые, озабоченные крестьяне, спешившие поскорее укрыться за надежными каменными стенами замка Фултон.

Неподалеку от Логана другой солдат, подойдя к только что въехавшим во двор повозкам, пальцем показывал, куда следовать дальше. Повсюду царил такой шум, что бедняга орал, перекрывая его. Крохотный пятнистый котенок, соскочив с одной из повозок, стремглав бросился наискосок через двор и молнией прошмыгнул меж ног боевого коня Логана. Светло-серый крапчатый жеребец испуганно фыркнул и шарахнулся в сторону, но всадник твердой рукой осадил его. Тогда Логану было только тринадцать лет. Налетевший ветер трепал его черные как смоль волосы. Отведя глаза от котенка, он посмотрел на брата, стоявшего рядом с конем.