Пэнси сдавленно вскрикнула и зарыдала так, что, казалось, сердце ее разорвется. Она уткнулась лицом в плечо разбойника, а тот мягко обнял ее. Они долго стояли так, и девушка очнулась лишь тогда, когда ее слезы осушил мягкий полотняный платок.

– Ричард хотел бы видеть вас мужественной. Он наверняка одобрил бы, если бы вы сейчас вернулись к отцу, когда больше всего нужны ему…

– Но как это сделать? – спросила Пэнси, все еще продолжая всхлипывать.

– Я сумею рассчитаться с человеком, который женился на вас, прибегнув к обману и лживым обещаниям. Ждите меня здесь, я скоро вернусь.

Он разжал объятия и уже повернулся, чтобы уйти, как она схватила его за рукав:

– Что вы собираетесь предпринять?

Белоснежное Горло поднес ее пальчики к своим губам:

– Не волнуйтесь. Ждите меня здесь. Скоро вы сможете отправиться домой.

Пэнси почему-то сразу поверила ему, но когда он удалялся, перешагивая через сухие ветви и листья, позванивая шпорами, вдруг подумала: а если он уйдет из ее жизни, столь же быстро, как и ворвался в нее, и она никогда больше его не увидит? Он уйдет, и она останется одна с негодяем Кристианом Драйсдейлом, своим мужем.

При этой мысли ей стало дурно. Пэнси стала женой сборщика налогов, поверив, что он спасет брата, а Драйсдейл, похоже, уже знал о том, что Ричарда приговорили к смертной казни и никто, какими бы связями он ни обладал, не в силах добиться отмены приговора.

Да, предчувствие не обмануло Пэнси – шесть недель назад в пророческом видении открылось ей, что Ричарда ждет беда.

Она стояла тогда у окна библиотеки их дома в Стейверли, глядя на озеро. Был вечер. Солнце садилось за огромными дубами парка. Черное таинственное небо погружалось в сумерки. Ею овладело странное чувство: будто она неизвестно где – между прошлым и будущим, будто предки, сойдя с портретов, висящих на стене, стоят рядом и тоже смотрят на озеро, гладь которого, как зеркало, отражала историю их семьи с тех пор, как был построен дом.

Казалось, маркизы Стейверли проходят мимо медленной процессией. Первый – сэр Губерт Вайн, пришедший вместе с Уильямом Завоевателем. Затем все Вайны, снискавшие себе честь и славу во времена Крестовых походов, их внуки и внучки, поддержавшие Плантагенетов, а затем члены их рода, верой и правдой служившие Тюдорам.

Пэнси видела, как они шествуют, пронося через века, от поколения к поколению, честь и традиции семьи, и наконец останавливаются… Ее вдруг пронзила мысль: отцу недолго осталось жить. Ощущение было ярким и отчетливым, как будто кто-то громко сказал ей об этом.

Отец долго болел, и теперь, когда вечерняя заря, казалось, поднималась из озера, ей мерещилось, что весь род Стейверли раскрывает объятия из прошлого, готовый принять его.

Предчувствие утраты терзало грудь. Но есть же Ричард, продолжатель рода, Ричард, который, как и она сама, горячо и страстно любит Стейверли и его славную историю!

Только подумала о брате – и вот он идет к ней по лужайке. Туман, поднимающийся с озера, обволакивает его фигуру, она теряет человеческие очертания, и это уже не Ричард, а что-то бесплотное, призрачный дух…

Пэнси охватил безотчетный ужас, она еще не пришла в себя, как настоящий, живой Ричард взбежал на террасу и, заметив ее, весело помахал рукой. Пэнси отодвинула засов, распахнула окно, и он, перемахнув через подоконник, очутился в комнате. Страхи и предчувствия сразу показались смешными, хотя выражение его лица насторожило.

– Что случилось? – спросила Пэнси.

– Почему ты спрашиваешь? – удивился Ричард. – Что-то должно случиться?

– Ты очень странно выглядишь, – ответила Пэнси. – Судя по лицу, счастлив и доволен, однако… Ах, Ричард, не скрывай, скажи мне!

Он поцеловал ее в щечку:

– Ты не по годам впечатлительна. Играй-ка лучше в куклы и не забивай голову серьезными вещами.

– Я уже выросла, и куклы не для меня! – с негодованием воскликнула Пэнси. – Как тут не повзрослеть, если отец болен… Да и все кругом беспокоятся…

– О чем же все беспокоятся?

Ричард внимательно посмотрел на сестру.

– Глупый вопрос! – пожала плечами Пэнси. – Ты прекрасно знаешь, что тревожит всех последнее время. Опять сегодня заезжал господин Драйсдейл за налогом. Задавал вопросы, а потом потребовал такую сумму денег, какую мы едва ли сможем собрать.

– Ну и что его интересовало?

– Ничего нового. Одно и то же, как на причастии. Не укрываем ли мы беглых роялистов…

Ричард оглянулся, будто их могли подслушать:

– Я хочу кое-что тебе сказать, Пэнси. Конечно, не следовало бы посвящать тебя в мои тайны, но лучше, если ты будешь знать всю правду. Это сделает тебя более осторожной и осмотрительной. А того, кто будет что-нибудь вынюхивать, ты сможешь направить на ложный след.

Тревога сдавила сердце Пэнси. Она испугалась, сама не зная почему:

– Говори!

– Я должен ненадолго уехать. Однако никому об этом не говори. Надо придумать что-то правдоподобное, объясняющее мое отсутствие.

– Но почему? Куда ты уезжаешь? – забеспокоилась Пэнси.

Брат подвел ее к дивану, усадил и, склонившись к ней, зашептал на ухо:

– Наш король в Англии.

Пэнси приглушенно вскрикнула:

– Но каким образом он мог пробраться?

– Неделю назад он высадился в Эссексе, – ответил Ричард. – Сейчас он в Лондоне, и я отправляюсь к нему. Ах, Пэнси, кажется, настал момент, когда мы сможем оказать услугу его величеству, помочь ему взойти на престол.

Ричард был очень возбужден.

– Береги себя! – взмолилась Пэнси. – Обещай мне быть осторожным!

– Ты считаешь, что я могу вести себя иначе? – пытался успокоить ее Ричард.

Предчувствие не обмануло Пэнси.

Король, встретившись со своими сторонниками, получил полную поддержку. Но в их ряды пробрался изменник, и его величеству пришлось бежать во Францию. Короля тайком переправляли из дома в дом, судьба хранила его. Начались повальные аресты. Сторонников короля хватали, пытали, их ждала казнь через повешение или четвертование. Тем, кому удалось уйти от ареста, пришлось скрываться, пуститься в бега, надеясь в скором времени переправиться во Францию.

С тех пор как король обосновался во Франции, Пэнси жила в постоянной тревоге. Когда Ричард не вернулся домой, она решила, что брат скрывается у друзей. А затем явился Кристиан Драйсдейл и сообщил: имя брата в черных списках. Говоря это, сборщик налогов внимательно следил за Пэнси, и когда она, объятая страхом, застыла, не в силах вымолвить ни слова, стараясь не унизиться перед ним до слез, он и предложил эту сделку.

– Выходите за меня замуж, и я помогу вашему брату, – заявил он. – Выбирайте.

– Почему вы хотите жениться именно на мне? – произнесла наконец Пэнси и взглянула на сборщика налогов.

Похотливое выражение его глаз заставило ее сжаться.

– Вы хотите услышать, что я люблю вас?

Несмотря на юность, Пэнси понимала, что дело тут не в любви. Однако иного выхода не видела и со слезами согласилась.

Отец все время спрашивал, где Ричард: маркиз чувствовал, что дни его сочтены. Он желал видеть сына и недоумевал, почему его так долго нет. Особенно теперь, когда присутствие Ричарда в доме стало необходимым.

Времени на раздумья у Пэнси не оставалось. Драйсдейл сказал, что, если она хочет спасти брата, нужно действовать решительно и быстро. Согласившись на брак, она приносила себя в жертву, но главное – Ричард останется жив и займет место отца, главы их рода.

Жертва оказалась напрасной. Драйсдейл обманул ее. Ричард мертв, заплатив жизнью за преданность королю.

Ей трудно было поверить, что брат никогда не войдет в их дом в Стейверли и не окликнет ее, как прежде.

А какая судьба ждет ее? Ричард мертв, а она вынуждена жить, оставаясь женой сборщика налогов Кристиана Драйсдейла! Хотелось кричать от ужаса. Нет, лучше умереть, чем быть женой круглоголового. А этот незнакомец, человек вне закона, которому она доверилась, рассказав свою историю, каким-то необъяснимым образом вселил в нее надежду.

Она прислонилась к дереву, наблюдая, как разбойник удаляется к поляне. Сквозь голые ветви деревьев были видны одиноко стоящая карета и Кристиан Драйсдейл, привязанный к дереву в каких-нибудь двадцати ярдах от нее. Он бесновался, по-прежнему изрыгая потоки брани и оскорблений.

Весь воздух, казалось, наполнился его злобой и яростью.

Как только разбойник приблизился к Драйсдейлу, оба кучера отошли от дуба и стали в отдалении.

– Развяжите вашего нанимателя, – приказал разбойник.

Те от удивления не могли пошевелиться. Тогда Белоснежное Горло вытащил из ножен шпагу и перерезал веревки. Драйсдейл, освободившись, начал размахивать руками: похоже, они здорово затекли.

– Ага, опомнился! – прорычал он. – Или моя любимая женушка вымолила мне свободу?

Вместо ответа разбойник кончиком шпаги коснулся груди Драйсдейла:

– Вы будете драться со мной не на жизнь, а на смерть! – бросил он резко.

Драйсдейл с минуту смотрел на него, затем губы его скривились.

– Рыцарский турнир решили устроить? – усмехнулся он. – Ну что ж, моей женушке сегодня ночью будет еще слаще спать в моих объятиях с мыслью, что ты сдох!…

– Посмотрим.

И Белоснежное Горло начал расстегивать черный бархатный плащ.

– Я прекрасно владею шпагой, чтоб ты знал, зверюга! – рычал Драйсдейл, стаскивая камзол.

Разбойник не ответил. Бросив плащ под деревом, он остался в шелковой рубашке с кружевными манжетами. Стоял и, пробуя пальцами лезвие клинка, пристально смотрел на противника.

Массивный Драйсдейл по выправке действительно походил на опытного фехтовальщика. Он и ростом был повыше разбойника, и руки у него казались длиннее. А на ногах не было высоких сапог для верховой езды, которые его противнику только мешали.

Когда Драйсдейл остался в полотняной рубашке, стало видно, что он и телосложением крепче разбойника. На тонких, злобно сжатых губах заиграла хищная улыбка: он жаждал крови.