– Хватит… пожалуйста… хватит, – мотаю головой, отплёвывая снег.
– Вы бросили в меня снежком, Анжелина. Прямо в моё лицо. Первый раз за всю мою жизнь, – мои мучения прекращаются, и чёрная перчатка стирает с глаз снег. Открываю их, не видя ни капли злости в этих глазах. И даже не волнует эта поза, в которой мы лежим. Я обескуражена его поведением, не узнаю и в то же время знаю его.
– Так вам и надо, лорд Марлоу, – прищуриваюсь и в следующий момент, обхватывая его талию ногами, и с силой переворачиваю, оказываясь наверху.
Кажется, это последнее, чего он мог ожидать. Смеюсь, подхватывая снег.
– Вы меня чуть не утопили, а теперь вот вам, – бросаю снег в его лицо.
И хочется ещё раз, но его руки сжимают мою талию, переворачивая меня снова и оказываясь на мне. Сдувает снег с носа.
– Второй раз, Анжелина, – смеётся он, – а теперь ваша очередь.
– Это нечестно, – шепчу я, быстро мотая головой и руками отталкивая его. Наверное, ударяю ногами, отчего он издаёт стон боли. Но я уже наверху, хохоча от безумия, что творится сейчас.
– Ну, конечно, – хмыкает он, вновь опрокидывая меня.
Кричу, пытаясь избежать новой порции снега. Мы так и катаемся до потери пульса, до потери реальности, смеясь, и уже по инерции бросая друг в друга снег.
– Всё, я…я больше не могу, – сдаюсь я, распластавшись на снегу.
– Победа, – перекатывается с меня, ложась рядом. Оба быстро дышим, а снег падает на нас.
– Вы умеете это делать, лорд Марлоу, – тихо произношу я садясь.
– Умею наказывать обидчика? – Усмехается он, поднимаясь на ноги и предлагая мне руку.
– Нет, улыбаться. Вы умеете это делать, как и веселиться, – поясняя, встаю с его помощью. – И вы весь в снегу.
Отряхиваю его пальто, полностью испорченное и мокрое.
– Я умею улыбаться, – перехватывает мою руку, задерживая от последующих действий. Поднимаю голову, встречаясь с ним взглядом.
– И вам это идёт, лорд Марлоу…
– Áртур, моё имя Áртур, Анжелина, – перебивает меня, продолжая держать моё запястье.
– Субординация между господами и слугами…
– Я же извинился, вы до моей смерти будете мне напоминать об этом? Да, я из тех людей, кто не фамильярничает с наёмным персоналом, ибо он часто меняется. А держать это в голове – пустая трата ресурсов. Но вы няня моей племянницы, поэтому мне пришлось немного смягчить собственные правила, – отпускает мою руку, отряхивая себя от снега.
– Это так… так не похоже на вас, лорд…
– Áртур, Анжелина, повторите. Немедленно, – его рука обхватывает мою талию. Дыхание сбивается, когда вижу в его глазах что-то иное. Мягкое. Манящее… сладкое…
– Áртур, – выдыхаю я, ощущая покалывание кожи, но быть такого не может. На мне столько одежды, а его ладонь такая сильная, располагается на моей спине. Но я ощущаю тепло, исходящее от него.
– Вот и хорошо. Вы не уволены, Анжелина. Мне было интересно, какие доводы вы найдёте, чтобы переубедить меня в моих словах. Вы не предсказуемы, и ждать от вас можно чего угодно. Я видел вас из окна. Я слышал, как смеётся Венди. И вы были правы. Ей не хватает этого, и я не буду запрещать вам продолжать делать то, что вы делаете, – мои руки, о которых я забыла, лежат на его груди. Она тёплая, даже сквозь пальто. Там бьётся сердце. А я смотрю как зачарованная на его губы. На его глаза. Спокойные. Ясные. Безумно красивые в своей темноте. На капельки воды, в которую превратился снег в его волосах, спадающих на лоб.
– Вы уже замёрзли и дрожите, вы простудитесь. Вернитесь в замок, – произносит он, так и не поняв, что если и дрожу, то от эффекта, что он произвёл на меня. Это неправильно, но так тепло, до тумана перед глазами, до абстрагирования от реальности. Он приятный, очень красивый и добрый. Знаю это, как и то, что ему не позволяют быть таким.
– Почему вы так смотрите на меня? – Продолжает держать мою талию одной рукой, а другая тянется к моим волосам, выбившимся из-под шапочки.
– Я…я…мне надо идти, – за секунду до его прикосновения к моему лицу буквально отскакиваю от него.
– Анжелина…
– Венди, она будет волноваться… и… ещё раз простите за снежок. Но я рада, что и вы веселились. Делайте это с Венди чаще, – бормочу я, отступая назад и не смея больше смотреть на него. Щёки горят оттого, что на секунду почувствовала. Нельзя. Несусь обратно между елями, коря себя за слабость, за желание любоваться его улыбкой. Но ведь это неправильно, это настолько ужасно, не я это. Я бы никогда не позволила себе такого по отношению к практически женатому мужчине. А через несколько дней его свадьба. Свадьба! Он всего лишь был любезен и, видимо, хотел показать своим поведением, что не такой, каким я себе его представляла. Не грубый и не злой, а словно заколдованный, но умеющий быть другим. Это было всего лишь развлечение, веселье и он его поддержал.
Áртур. Королевское имя и такой же сильный взгляд. Говорящее имя, такое надо уметь носить, быть достойным его. Áртур… многогранные звуки, таящие в себе магию…
Декабрь 22
Действие второе
– Это правда? – На пороге кухни меня встречают женщины, моментально окружившие меня.
– Что, правда? – Медленно переспрашиваю я, поправляя влажные волосы и пытаясь заколоть их.
– Дьявол вышел на свет?
– Он кинул снежок?
– Что было дальше?
– Время обеда лорда Марлоу-старшего, – качаю головой от их вопросов, указывая на часы.
– Но, Энджел!
– Потом, – отмахиваясь, обхожу их. – Где обед для лорда Марлоу? И подготовьте для Венди, она, наверное, устала и проголодалась после прогулки.
– А ты бросила в него первая, да? – Продолжая, Кэрол ставит на поднос блюда.
– Да, я бросила в него. И он играл с ребёнком – это то, чего я добивалась, – отрезаю я, а в голове вспыхивает другая сцена. Его улыбка.
– Надо же, злючка-Венди стала более или менее выносимой. Дьявол решил намочить свои аристократические руки…
– Хватит, Марта, прекратите. Они нормальные люди просто не знающие, что в элементарных вещах есть веселье и таким образом, можно найти общие интересы. Вы дали им клички, хотя они не заслуживают этого. Это плохо, – обрываю я, желая защитить ребёнка и лорда Марлоу, потому что не знают они их, как я. Не видят того, что вижу я. Не слышат, насколько бьющиеся у них сердца. Так неприятно.
– Эм… прости, но мы немного шокированы. И мы же женщины, а тут скучно, – произносит Кэрол.
– Но это не позволяет вам перемывать им косточки. Это их жизнь, в вашу никто не лезет, – продолжаю я, подхватывая поднос. – И позовите Венди, покормите её в столовой. Ещё, наверное, лорд Марлоу-младший тоже проголодался. Господи, занимайтесь своим делом!
Вылетаю из кухни, не имея силы больше терпеть их заинтересованные взгляды, когда я с каждой секундой становлюсь пунцовой, как помидор. Ну да, лорд Марлоу-младший позволил себе развлечение, но он остаётся лордом, практически небесным жителем Англии и так глупо… боже, я такая глупая. Надо прекратить думать о том, что я видела. Это магия Рождества, именно она превращает всё в не то, что кажется. Она туманит мой разум. Именно она, но никак не мужчина, любящий другую женщину. Нет.
Дохожу до спальни в северном крыле, и хочется удариться лбом о дверь. Она пуста, ведь я сама дала указания перевезти старика в другое крыло.
– Чёрт возьми, будь внимательней, – шепчу я, проходя обратно в центральную часть замка. И я даже не спросила, куда его поселили.
– Энджел! – Ко мне подбегает Венди, полностью переодетая и наконец-то с распущенными волосами.
– Привет. Знаешь, где твой дедушка? – Спрашиваю её.
– Нет, но я помогу. Спальня Хелен, центральная – леди Илэйн, в конце коридора дяди Áртура, – на этих словах непроизвольно смотрю туда, и тут же опускаю взгляд.
– Пойдём, я знаю, где он, – уверенно она идёт вперёд и открывает дверь, счастливо хлопая в ладоши.
– Вот, я же говорила!
– Добрый день, лорд Марлоу. Какая красивая спальня, – улыбаясь, вхожу в комнату в бежевых тонах, смотря на недовольное лицо старика.
– Она женская, – отвечает он, приподнимаясь с кровати. – И я не хочу есть здесь. Вечером прикажи, чтобы накрыли мне внизу.
– Кончено, – киваю я, радуясь такому решению.
– А ты ходить умеешь уже? Это всё наши пирожки! Энджел, надо приготовить ещё! – По спальне носится Венди, запрыгивая на кресло и скача на нём.
– Приготовим. Иди-ка ты пообедай, и мы встретимся внизу, разожжём камин и почитаем что-нибудь, – обращаюсь к ней, передавая салфетку лорду Марлоу.
– Я не хочу одна, – Венди, спрыгивая с кресла, заскакивает на кровать.
– Венди! Сейчас твой дедушка обольётся, аккуратнее, – испуганно обхватываю руки лорда Марлоу оттого, что он сам подпрыгнул на кровати вместе с супом в тарелке. И ведь кажется, что будет зол, а он смеётся, заверяя меня одним взглядом – всё хорошо.
– А что мы будем читать? – Интересуется Венди, уже стоя рядом со мной.
– Что ты захочешь, а то меня снова отругает твой дядя, – улыбаюсь я.
– Но ты в него бросишь снежком, и он станет хорошим. Дедушка, ты бы видел! Она так бросила в него! По лицу! А потом он бегал…
– Венди, иди обедать, – обрываю её, замечая внимательный взгляд лорда Марлоу на мне.
– Потом расскажешь, милая, иди, – кивает мужчина.
– Ладно, я буду ждать тебя внизу. Камин не работает, он для красоты, Энджел, – оборачивается Венди у дверей.
– У нашей Энджел золотые руки, она сделает так, чтобы камин заработал, – отвечает за меня лорд Марлоу.
– Она волшебница, да?
– Нет, я не волшебница, Венди. Иди обедать, – качаю головой, тихо смеясь на такую окраску.
– Но она красивая, да, дедушка?
– Очень красивая и добрая.
– А ещё она много улыбается…
– Господи, Венди, иди уже, – повышаю я голос, чувствуя, как снова краснею.
Удостоверившись, что ребёнок с разочарованным вздохом уходит, оборачиваюсь к лорду Марлоу и тут же прячу взгляд, желая занять себя чем-то.
"Леди Чудо" отзывы
Отзывы читателей о книге "Леди Чудо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Леди Чудо" друзьям в соцсетях.