– Это не я, это отец.
– Какая разница. Вы с ним похожи как две капли воды.
Марлин едва сдерживал злость. В тишине слышалось его тяжелое, хриплое дыхание.
Лейси решила идти до конца.
– Когда-то я считала тебя довольно симпатичным на вид, Марлин. А сейчас ты выглядишь так, будто у тебя вот-вот пена изо рта полезет. У тебя в самом деле идет пена изо рта, когда ты злишься, Марлин? Ох и мерзкое, должно быть, зрелище!
Марлин бросился на Лейси, замахнувшись ножом. Ханна мгновенно перекатилась с левого бока на правый и выбросила вперед связанные ноги. Споткнувшись о нее, Марлин рухнул ничком на пол и подъехал на животе почти к самым ногам Лейси. В ту же секунду она накинула ему на шею петлю из бечевки, которая стала еще прочнее от завязанных на ней многочисленных узелков. Лейси уперлась коленом в узкую спину Марлина и резко потянула за бечевку – так, что бечевка глубоко врезалась ему в шею, а голова Марлина приподнялась от деревянного пола.
– Ханна, где его оружие?
– Ханне его не достать, Марти.
Медленно повернув голову, Лейси увидела Эразмуса. Намотав на руку волосы Ханны, так что она не могла шелохнуться, он приставил ей к горлу охотничий нож с двенадцатидюймовым лезвием.
– Отпусти моего сына, Марти.
– Я сделаю это, если ты отпустишь Ханну. Отпусти ее сейчас же.
Эразмус медленно покачал головой. Кончик ножа проколол кожу Ханны, по шее поползла струйка крови. Лицо Ханны исказил страх, но глаза ее, казалось, пытались что-то сказать. Но что именно?
– Если ты его не отпустишь, Марти, я проткну горло твоей подружке.
– Тогда, Эразмус, считай, что твой сын уже мертв, – Лейси сильнее потянула за бечевку. Марлин захрипел. Еще больше запрокинув ему голову, Лейси дала Эразмусу возможность получше рассмотреть физиономию своего отпрыска. Марлин сучил руками и ногами, но сделать ничего не мог.
– Ослабь петлю, сука! – заорал Эразмус. – Ты его задушишь! Он уже посинел!
Внезапно Ханна изо всех сил ударила Эразмуса локтем в живот. Джоунс-отец вскрикнул и ослабил хватку ровно настолько, чтобы Ханна успела вырваться и откатиться в сторону, подальше от ножа.
В ту же секунду в душном чреве склада оглушительно грянул одиночный выстрел. Пуля попала Эразмусу прямо в лоб. Он изумленно посмотрел на Лейси и медленно, словно подрубленное дерево, рухнул на пол лицом вниз.
– Папа! Будь ты проклята, ты убила моего отца!
Мзрлин схватил Лейси за запястья и рывком перебросил через себя. Она упала на спину, от удара у нее на миг перехватило дыхание. Марлин навалился на нее и, усевшись ей на грудь, поднес к лицу нож.
– Ну вот я до тебя и добрался, сука, – пробормотал он. – Ты убила моего отца, но теперь я разделаюсь и с тобой, и с твоей подружкой.
– Ничего ты не сделаешь, Марлин. Опоздал. Полиция уже здесь. Твоего отца застрелили полицейские.
Рука Марлина с ножом взлетела вверх и стала опускаться.
– Шерлок, прижмись к полу! – раздался чей-то крик. Лейси вжалась в пол как только могла, и в ту же секунду грохот выстрела больно ударил ее по ушам. Задача была весьма сложной – посылая пулю в Убийцу с бечевкой, не задеть при этом Лейси. Она почувствовала, как тело Марлина дернулось, и сбросила его с себя. Пуля попала Джоунсу-сыну сзади в шею.
Перекатившись на бок, Лейси подползла к Марлину.
– Как тебе это удалось? – Он глядел на нее широко открытыми глазами.
– Я оставила Сэвичу записку. Написала карандашом для подкрашивания бровей на изнанке косметички. А сумочку бросила на пол в душевой кабинке. – Подняв голову, Лейси крикнула в темноту:
– Диллон, пусть к нам пока никто не подходит! Мне надо с ним поговорить. Разговор будет недолгий. – Затем она снова в упор посмотрела на Марлина и спросила:
– Это ты убил Белинду?
Марлин в ответ только ухмыльнулся. Из носа и изо рта у него текла кровь, но, глядя на него, никто бы не сказал, что он мучается от боли.
– Это ты, Марлин? Ты убил Белинду?
– С какой стати я должен тебе что-то говорить?
– С такой, что я хочу понять, кто из вас больше мужчина – ты, Марлин, или твой папаша. Пока ты не расскажешь мне о Белинде, я не разберусь. Это ты ее убил?
Отвернувшись от Лейси, Джоунс-младший посмотрел куда-то вверх.
– Ты знаешь, что она сделала, Марти?
– Что?
– Она убила моего ребенка. Она, конечно, пыталась навешать мне лапшу на уши, говорила, что у нее случился выкидыш, но я-то знаю – она убила ребенка: боялась, что он будет ненормальный. Она сказала, у ее отца не все дома, и заявила: надо быть сумасшедшей, чтобы заводить потомство от меня. Именно поэтому она убила мое дитя. Пела мне песни, что хочет родить, что ее не волнует даже, если ребенок родится чокнутый, а потом пошла и убила его.
Широко открытые глаза Марлина блуждали. Лейси наклонилась к нему еще ниже.
– Послушай меня, Марлин. Белинда не делала аборт, чтобы избавиться от твоего ребенка. Муж ударил ее, и из-за этого случился выкидыш. Так что она ни в чем не виновата. Вина лежит на Дугласе. Наверное, он каким-то образом узнал, что Белинда ждет ребенка не от него, и ударил ее.
– О Боже, так я и знал, что надо было убить этого ублюдка. Он не мог иметь детей, по крайней мере, от Белинды. Она говорила, у него что-то не в порядке со спермой.
– Ты ведь знал, что я сестра Белинды, ведь так, Марлин?
– Сначала нет. Я узнал тебя, когда ты пришла в больницу. Тогда-то я и понял, кто ты такая.
– Но как ты мог меня узнать?
– Однажды мы с Белиндой здорово над тобой подшутили. Ты тогда была еще подростком. Я решил показать Белинде свой лабиринт. Ты все время шпионила за нами, и Белинда здорово злилась на тебя за это. Однажды ты даже умудрилась спрятаться в багажнике машины. Ну тут уж у Белинды кончилось терпение. Мы хотели наказать, напугать тебя. Я взял с Белинды обещание, что, идя по лабиринту, она будет кричать, стонать и плакать.
Марлин закрыл глаза и со свистом втянул в себя воздух. Изо рта у него еще обильнее потекла кровь.
– Мы подъехали к складу, – заговорил он через некоторое время. – Белинда вытащила тебя из багажника и сказала, что тебе придется пройти через лабиринт вместе с ней, что из-за тебя ее убьют, но она будет молиться, чтобы ты осталась в живых. Ты плакала и умоляла меня простить тебя, но Белинда затащила тебя в помещение склада и не отпускала от себя. Кричала она что надо. Мало того, она даже попросила броситься на нее с ножом, когда вы доберетесь до центра лабиринта. Ну я так и сделал. Ты все это видела и в какой-то момент просто отключилась, потеряла сознание. Хотя никто тебя даже пальцем не трогал. Белинда перепугалась, но я сказал, что ты еще совсем сопливая девчонка и ничего с тобой не случится, оклемаешься. Когда мы вернулись к Белинде домой, ты все еще не пришла в себя. Уже потом Белинда сказала мне, что ты не помнишь, что с тобой случилось. Она чувствовала себя виноватой – она ведь любила тебя, хоть ты и раздражала ее своей привычкой вечно за ней подглядывать. Белинда поняла, что ты восхищаешься Дугласом и боишься, что она бросит его ради меня. Но потом она взяла и убила моего ребенка, и мне пришлось убить ее. У меня не было выбора. Белинда должна была умереть, потому что она предала меня.
– У нее был выкидыш. Ты убил ее, а она была ни в чем не виновата перед тобой. Ты сделал большую ошибку, Марлин.
– Я думал, что она предала меня. Я был вынужден убить ее, но мне не хотелось этого делать.
– Она не предавала тебя.
Марлин снова открыл рот, и из него ударил фонтанчик крови. Кровотечение из носа тоже резко усилилось. Лейси склонилась к его лицу:
– Все кончено, Марлин. Ты натворил более чем достаточно. А теперь умри.
Марлин попытался поднять руку, но не смог.
– Ты очень красивая, Марти, – прошептал он, захлебываясь кровью. – Не такая красивая, как Белинда, но все же очень хорошенькая.
С этими словами он уронил голову набок. Глаза его остекленели, на лице застыла едва заметная улыбка.
Подняв голову, Лейси увидела Диллона. Рядом с ним в центре лабиринта собралось еще человек двадцать полицейских и специальных агентов ФБР. Все молчали, не двигаясь с места.
– Больше никаких вопросов и никаких тайн, – улыбнулась Лейси, обращаясь к коллегам. – Белинду убил он. Он сам в этом признался и объяснил причины убийства.
Даже сейчас, после того как Марлин рассказал ей все, она не могла вспомнить, как вместе с Белиндой побывала в лабиринте. Лейси вдруг стало интересно, вспомнит ли она когда-нибудь об этом, хотя бы под гипнозом. Впрочем, это уже не имело значения. Правда, Марлин мог солгать, но она почему-то была уверена, что он сказал правду, Хотя и это уже было не важно. Белинда погибла семь лет назад, а у Лейси была впереди целая жизнь – ее собственная жизнь, и теперь она была свободна. Кроме того, теперь у нее был Диллон, а значит, впереди ее ждало счастье.
– Да-а, – протянул Диллон. – Мы слышали. Все кончилось, Шерлок.
– А кто застрелил Марлина?
Пожилой седоволосый полицейский поднял руку:
– Извините, что я так долго выжидал, но мне никак не удавалось выбрать подходящий момент, вы были слишком близко от него.
– Вы все сделали просто великолепно. – Лейси взглянула на Ханну, она стояла, опираясь на плечо Диллона. – С тобой все в порядке?
– Теперь да, – сказала Ханна.
– Спасибо, что вовремя подставила подножку Марлину, – поблагодарила ее Лейси. – Это было здорово. Я никак не могла сообразить, как заставить его нагнуться, чтобы накинуть ему петлю на шею. Я не сомневалась, что в нужный момент ты все сделаешь как надо. А теперь выпрямись, Ханна, и никогда больше не опирайся на Диллона. Ты меня поняла?
Ханна засмеялась низким и хриплым, но тем не менее удивительно приятным смехом.
– Да, я поняла тебя, Шерлок. Я очень хорошо тебя поняла. Теперь я знаю, что, когда ты выходишь из себя, с тобой лучше не связываться.
Лейси медленно поднялась на ноги, обвела взглядом окруживших ее коллег и широко улыбнулась. Вся в крови Марлина Джоунса, она тем не менее была жива.
"Лабиринт" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лабиринт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лабиринт" друзьям в соцсетях.