– Ральф ведь сам признает, что полученные им результаты не слишком определенны, – заговорил он наконец. – Это еще не конец, Шерлок.
– Я знаю, – согласилась она, однако в голосе ее не было уверенности. – В своем письме мистер Йорк не утверждает этого, но несколько минут тому назад в телефонном разговоре он сказал, что характеристики перегородок, использовавшихся при совершении убийств в Сан-Франциско, совпадают – за исключением убийства № 4.
– Ну, это уже кое-что, – заметил Сэвич. – Послушайте, Шерлок, существует только два варианта: либо Марлин убил Белинду, либо он этого не делал. Если, как утверждает Марлин Джоунс, он убил в Сан-Франциско шестерых женщин и Белин-ды среди них не было, значит, с ней расправился кто-то другой. Но вас, похоже, такой расклад не устраивает, верно?
Лейси отрицательно покачала головой.
– Мне хотелось прояснить это раз и навсегда, а так получается, что мне не удалось доказать ни то, ни другое. Может быть, вы мне еще что-нибудь подскажете? – пробормотала она, глядя при этом не на Сэвича, а на свои синие туфли-лодочки на низком каблуке.
– Сейчас нет, но вообще я подумаю. А теперь давайте вернемся к делу Рэднич, – подытожил Диллон. Он был бы рад позволить Лейси полностью сконцентрироваться на расследовании обстоятельств убийства ее сестры, но у подразделения было слишком много работы, и агент Шерлок была ему нужна.
– Да, конечно, – сказала Лейси. – Спасибо, что дали мне столько времени. Олли сказал мне, что перед нами поставлена новая задача: разыскать двоих чернокожих парней, которые убивают людей азиатского происхождения в Алабаме и Миссисипи.
– Да. Сегодня днем мы обсудим это на совещании.
Попрощавшись, Лейси пошла к выходу из его кабинета, а Сэвич, глядя ей вслед и машинально постукивая карандашом по столу, невольно отметил, как она исхудала. Это его огорчило. Хотя ему доводилось видеть, как нечто подобное происходит с родственниками людей, ставших жертвами убийц, он не мог представить чувства людей, чьих близких постигла столь же страшная участь, как сестру Лейси.
Тряхнув головой, Сэвич повернулся к МАКСИН, набрал короткое послание своему другу Джеймсу Куинлану и отправил электронной почтой.
Выйдя из кабинета Сэвича, Лейси остановилась и прислонилась к стене. Она знала, что должна раскрыть тайну убийства Белинды, чего бы ей это ни стоило. Лейси решила, что надо ехать в Бостон, поговорить с Марлином Джоунсом еще раз и заставить его наконец сказать ей правду. Подняв глаза, она увидела, что на нее смотрит Ханна Пэйсли.
– Ты почему такая бледная? – спросила Ханна. – У тебя такой вид, будто тебя кто-то ударил или будто у тебя грипп.
Лейси покачала головой:
– Я в полном порядке. Это все из-за дела, которым я сейчас занимаюсь. Никак не могу добиться какой-то определенности, и это меня страшно раздражает.
– Да, это всегда мерзко, – согласилась Ханна. – Как твоя рука?
– Что? А, рука… С рукой все нормально.
– Я слышала, тебя на днях чуть не сбила машина. Должно быть, неприятная штука.
– Что правда, то правда. Но вообще-то все было не так уж и страшно. Я думаю, это был просто несчастный случай – скорее всего водитель был пьян и, когда понял, что чуть не сшиб человека, так испугался, что нажал на газ и скрылся с места происшествия. Полицейские сказали, для того, чтобы вычислить машину и ее владельца, тех букв номера, которые я запомнила, слишком мало. Короче говоря, мне просто не повезло – такое могло случиться с кем угодно.
– Ты опять повредила раненую руку?
– Просто ушибла немного. Ничего серьезного.
– Сэвич сейчас не занят, верно?
– Я не знаю, – ответила Лейси и пошла к себе, размышляя о том, кто мог иметь доступ к информации обо всех, даже самых мелких деталях убийств, совершенных маньяком в Сан-Франциско.
Усевшись за свой стол, она уставилась на темный экран выключенного компьютера. Услышав позади себя какой-то звук, Лейси обернулась и увидела Ханну, которая, стоя рядом с батареей отопления, хмуро смотрела на нее. В ее взгляде было что-то такое, от чего по спине у Лейси побежали мурашки. Сделав над собой усилие, она сосредоточилась на деле Рэднич, но не смогла найти в нем ничего, что могло бы пролить свет на тайну убийств пожилых женщин. Очередное убийство опровергло ее гипотезу о том, что убийца переодевается и гримируется под обитательницу дома престарелых.
Дневное совещание отменили, поскольку Сэвич в срочном порядке должен был встретиться с помощником директора ФБР Джимми Мэйтландом. Отложив в сторону дело Рэднич, Лейси ломала голову над новыми обстоятельствами, возникшими в деле об убийствах в Миссисипи и Алабаме, когда у нее за спиной раздался голос Диллона:
– Уже седьмой час. Бросайте все это и пошли поработаем в тренажерном зале.
– В тренажерном зале?
– Ну да. Я готов поспорить, что вы целый день просидели за своим столом. Пошли-пошли. Так и быть, я не стану швырять вас на пол, ваша раненая рука вполне уважительная причина, чтобы этого избежать.
Она не в состоянии была не то что двинуться или слово сказать – каждый вдох и выдох был для нее мукой. Они уже закончили тренировку, когда в тренажерном зале появилась Ханна Пэйсли. На ней было ядовито-розовое трико с черными лифом и поясом. Достаточно было беглого взгляда, чтобы понять – она в отличной форме, неудивительно, что почти все мужчины в зале уставились на нее во все глаза.
Сэвич, помахав ей рукой, обратился к Лейси:
– Дышите глубже, Шерлок. Я предупреждал, что вам не хватает выносливости. Нет, вы только посмотрите на нее – того и гляди свалится к моим ногам!
– Я вас убью, – выдохнула Лейси, бросив на него злобный взгляд.
– Ну что ж, прекрасно – вы умудрились произнести целую фразу. Похоже, начинаете приходить в себя. Не хотите принять душ?
– В душе я утону. Упаду в кабинке, заткну сливное отверстие, и поминай как звали.
– Тогда давайте пройдемся. Хорошая прогулка поможет вам обсохнуть.
– Я хочу, чтобы меня донесли до дому. На своих двоих я не в состоянии и шагу ступить.
Ханна, остановившись за спиной Сэвича, легонько дотронулась до его руки, блестящей от выступившего пота.
– Привет, Диллон. Привет, Шерлок.
Лейси в ответ только кивнула – она все еще не отдышалась.
– Ты хорошо выглядишь, Ханна, – заметил Сэвич. В этот миг Лейси стало совершенно очевидно, что они когда-то в самом деле были близки. Оба великолепно сложены, их тела так прекрасны, очень легко было представить Диллона и Ханну обнаженными, занимающимися любовью.
Она с трудом выдавила из себя улыбку. Чтобы выглядеть так, как они, нужно было оставить в тренажерном зале не один литр пота, а потеть Лейси не очень-то любила.
– Неплохо, – сказал Сэвич, пощупав бицепс Ханны. – Посмотри-ка на беднягу Шерлок. Она утверждает, что не в силах стоять, потому что из-за ее раны мы вынуждены были заниматься только ее ногами.
– Она действительно выглядит немного измотанной. Ты не поможешь мне с жимом лежа, пока она отдыхает?
– Извини, Ханна, не сегодня. Шерлок пора домой, а я обещал доставить ее до двери.
Улыбнувшись Диллону и Лейси, Ханна направилась к тренажеру, причем взгляды всех мужчин в зале, за исключением Сэвича, так и липли к ее ягодицам.
– Какая она красивая, – сказала Лейси, радуясь, что к ней снова вернулась способность говорить.
– Да, наверное, – ответил Сэвич. – Ладно, пойдем.
На Клэйтон-стрит они зашли в пиццерию и заказали пиццу с овощами и сосисками.
– Вы ведете себя по-свински, Шерлок, – укоризненно обронил Сэвич, наблюдая, как проголодавшаяся Лейси с поразительной быстротой расправляется с их совместным заказом. – Оставили мне всего два кусочка.
По подбородку Лейси стекал сыр. Вместо ответа она схватила с блюда последний кусок. Он был еще горячий, и сыр не успел затвердеть.
– Закажите еще одну пиццу, – пробормотала Лейси, запрокинув голову, чтобы струйки расплавленного сыра стекали ей в рот.
Сэвич последовал этому совету и, когда ему принесли пиццу под названием «Прелести сада», тоже уплел ее целиком. Лейси так наелась, что ей не хотелось не то что вставать из-за стола, но даже пальцем шевельнуть.
– Ну что, вы насытились? – осведомился Сэвич.
– До отвала. – Лейси вздохнула и, откинувшись на спинку стула, сложила руки на животе. – Понятия не имела, что я такая голодная.
– Если Марлин не убивал Белинду, значит, ее убил кто-то еще. Кто это мог быть, Шерлок?
– Не знаю. Правда, не знаю.
– Но вы ведь много раздумывали над этим с тех пор, как Марлин сообщил вам, что к убийству Белинды он не имеет отношения. Кто имел доступ к информации о деталях убийств в Сан-Франциско? Кто, Шерлок?
– Может, лучше поговорим об убийствах во Флориде или в Миссисипи?
– Прекрасно, тем более что в самом скором времени флоридскими убийствами вам придется заняться вплотную. Из Флориды поступила кое-какая новая информация. Как вы уже знаете, последнее убийство территориально не вписалось в модель, созданную компьютером. МАКСИН пытается придумать что-то еще. Со своей стороны, мы, бедные, убогие людишки, тоже стараемся в меру сил и возможностей. Когда произошло последнее убийство, полицейские решили опросить всех до единого обитателей приюта. Собрали в рекреационной комнате, надеясь, что удастся схватить человека, переодетого старушкой. Как вам известно, не удалось. Однако перед самым уходом из офиса я узнал, что новый сотрудник, недавно работающий в полиции, отпустил двоих людей, которые так разволновались, узнав об убийстве, что почувствовали себя плохо. Это были старая женщина и какой-то старичок. Не был ли убийцей кто-то из них – никому не ведомо.
Надежды на то, что тот молодой полицейский опознает двоих стариков, которых он отпустил, нет никакой – для него все пожилые люди на одно лицо. Помнит только, что это был мужчина – он упал в обморок – и женщина – ее вырвало. Можно не сомневаться, теперь этому бедолаге сослуживцы уши пооборвут, к сожалению, делу это не поможет, по-прежнему остается неясным, верны ваши предположения или нет. Кстати, должен вам сказать, что очень часто женщин убивают их собственные мужья.
"Лабиринт" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лабиринт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лабиринт" друзьям в соцсетях.