— Неужели ты будешь несчастна, если станешь женой графа, Эйлин? — спросил Синклер, глядя на дочь, которая все еще стояла перед ним на коленях.

— Да. Сегодня был ужасный день. Эти бандиты взяли нас в заложницы. Я еще никогда в жизни не была так напугана и в такой опасности. Это привело меня к мысли, как быстротечна жизнь, и что в один миг она может закончиться. А когда придет конец, я хочу вспомнить что-нибудь прекрасное и счастливое. — Эйлин перевела дух. — Я хотела выполнить свой долг, и все еще готова к этому, но я не могу связать свою жизнь с человеком, который любит другую женщину, и быть счастливой. Я это знаю точно!

Лэрд громко присвистнул.

— Полагаю, если я выполню твою просьбу, ты захочешь выбрать себе мужа сама?

— Нет. Это слишком большая ответственность для такой молодой девушки. — Плечи Эйлин поникли. — Выбор будет за вами, отец.

— Ну да, — хмыкнул лэрд. — Я найду тебе жениха, а потом ты будешь решать, выходить ли за него. Ты об этом говоришь, дочка?

— Я уверена, это будет честная и справедливая договоренность, — немного виновато улыбнулась Эйлин.

Синклер поднял руки в знак того, что сдается.

— Полагаю, ваше решение принято? — спросил Гэвин.

— Да, — проворчал лэрд. — Я решил, что я самый большой дурак во всем христианском мире, позволяя избалованной девчонке изменить мое мнение.

— Ах, отец, спасибо, — вскочив на ноги, Эйлин бросилась обнимать отца. — Я всего лишь хочу иметь шанс любить. Я хочу выйти замуж за человека, который по крайней мере попытается найти в своем сердце место для меня. Кто-то скажет, что это глупости, но я верю, что такое может случиться, даже если это будет брак по расчету.

Глаза Синклера смягчились.

— Может, и случается. Я, например, встретился со своей покойной женой в утро нашей свадьбы. Мы жили вместе и любили друг друга почти тридцать лет, пока Господь не призвал ее на небеса. Я хочу того же самого для тебя, Эйлин. Ты это заслужила. Даже притом что ты на редкость дерзкая девчонка.

Эйлин рассмеялась, и в комнате будто стало светлее.

— Я беру пример с тебя.

Воспользовавшись умиротворенным настроением Синклера, Гэвин повернул разговор в другую сторону:

— Хотя наши семьи не соединятся посредством брака, я надеюсь, что король Роберт может рассчитывать на вашу поддержку, лэрд.

Синклер прищурился и посмотрел на Гэвина сурово.

— Если учесть, что ты оскорбил мою дочь и нарушил данное тобой слово, я должен был бы объединиться с Макдугалами против короля из чистой мести, — возразил он графу. — Но я не такой дурак, чтобы мною двигала гордость. Эйлин подвергалась опасности, когда была под твоей защитой, но ты спас ее. Она ясно выразилась по поводу вашего брака, и причины весьма уважительны. В конце концов, я должен признать, что она не пострадала.

— А ваша поддержка короля? — настаивал Гэвин.

— Это решать Брюсу. Я поклялся, что мои самые лучшие воины встанут под его знамена, если их призовут. — Наступила короткая пуза и Синклер добавил: — В отличие от тебя, Маклендон, я держу свое слово.

Гэвин шумно выдохнул, даже не заметив, что все это время едва мог дышать от волнения.

— Это мудрый ответ. О своем выборе вы никогда не пожалеете.

— Это мы еще посмотрим, — насмешливо заметил Синклер.

— Дело Брюса правое. Ты не раз говорил об этом, отец, — вступила в разговор Эйлин. Лэрд был не слишком доволен высказыванием дочери, но не стал ее одергивать.

Гэвин молчал. Он был доволен, что получил возможность оправдать себя в глазах Синклера и оказать поддержку королю, в которой тот очень нуждался.

— Много достойных мужчин проявили интерес к моей дочери, — похвастался Синклер. — И они были по обе стороны конфликта. А некоторые еще не определились.

— Имеет смысл выбрать человека, который был бы на вашей стороне, а не на противоположной, — ответил Гэвин и выпил большой глоток эля.

Синклер кивнул и подставил свою пустую кружку. Гэвин налил ему виски.

— Я думаю, таким человеком мог оказаться Брайан Маккенна, — предположил лэрд.

— Он пока не выбрал, на чьей он стороне, — сказал Гэвин.

— Да, — сказал Синклер и посмотрел на дочь. — Я слышал, что он отдает предпочтение хорошеньким девушкам.

— Если хотите, отец, я с удовольствием с ним познакомлюсь, — сказала Эйлин.

— И? — подсказал Синклер.

— И решу, стоит ли выслушать его предложение. Договорились?

Синклер вздохнул, но кивнул в знак согласия:

— Это преступление, что я ни в чем не могу отказать моей Эйлин. Подожди, Гэвин, когда у тебя появятся свои дочери. Сразу поседеешь, а в душе будет вечное беспокойство.

Гэвин усмехнулся, но на сердце почему-то стало тяжело. У него никогда не будет ни дочери, ни сына. Фиона бесплодна. Но все равно он никогда ее от себя не отпустит. Это было бы то же самое, как оторвать свою руку.

Отсутствие детей они переживут вместе. Это не ослабит их любовь, а, наоборот, сделает ее сильнее, потому что печаль будет общей. Одной этой мысли было достаточно, чтобы привести Гэвина в хорошее настроение. Главное, надо понимать, что в жизни вряд ли можно обойтись без неприятностей. Поэтому следует держаться друг друга и наслаждаться каждой каплей счастья, которое послала тебе судьба.

— Я рад, что мы разрешили все недоразумения и в результате остались союзниками. — Гэвин протянул руку лэрду в знак дружбы.

Синклер, немного помедлив, ответил крепким рукопожатием.

— Увидимся, когда в следующий раз нас призовет король. — Он обернулся к Эйлин и сказал: — Пошли, дочка. Нам пора домой.

Гэвин вежливо ей поклонился, но Эйлин не удостоила его реверансом. Что касается Фионы, то девушка даже не взглянула в ее сторону.

— Это было страшно неприятно, — сказал Гэвин, как только Синклеры вышли.

— Боюсь, что для всех, — согласилась Фиона. — Исключая разве что лэрда, но это только потому, что он слишком много выпил твоего виски.

Гэвин подошел к Фионе и поднял за подбородок ее лицо, чтобы она прямо посмотрела ему в глаза.

Он мягко поцеловал ее в губы, а она, взяв его за плечи, крепко прижалась к нему. Огонь вспыхнул мгновенно. Гэвин знал, что может овладеть любимой прямо здесь, на столе — быстро и грубо. Она ему не откажет. Может быть, даже предложит сама. Но Фиона заслуживала большего, так же, как он. Теплую ванну, мягкую постель и все то время, которое необходимо, чтобы изучить тела друг друга, повторить то, что доставляло им удовольствие и приводило в экстаз.

— Ты действительно собиралась совершить паломничество к храму Пресвятой девы Марии? — спросил он.

— Да, а дальше я планировала идти в монастырь, который находится неподалеку.

— Чтобы стать монахиней?

Фиона рассмеялась:

— Чтобы найти там убежище! Не понимаю, почему тебя это удивляет? Вы сомневаетесь, что я буду хорошей Христовой невестой, милорд?

— Я думаю, из вас получится потрясающая монахиня, миледи, — провозгласил Гэвин, целуя ее. — И я вам за это благодарен.

Глава 20

Гэвин стоял лицом к дверям церкви и внимательно слушал слова клятвы, которые произносил отец Нил, а потом должен был повторить он. Фиона стояла рядом, одетая в элегантный свадебный наряд. Вид у нее был торжественный, глаза сияли от радости. Гэвин с трудом оторвал от нее взгляд.

— Милорд? — Отец Нил откашлялся. — Мне повторить слова клятвы? — спросил он.

— Нет. — Гэвин знал, что надо говорить. Это, в конце концов, был его третий брак, но на этот раз все было совершенно по-другому. Восторг переполнял его. Как же ему повезло! Он соединяется с женщиной, которую любит бесконечно, и с радостью дает клятву любви и верности — «Пока смерть не разлучит их».

Бушевавшие в душе Гэвина чувства придавали еще большее значение его клятвам. Это было новое начало, новые надежды, жизнь, сулившая бесконечные возможности.

Голос Гэвина звучал громко и был слышен даже в самых дальних уголках двора. Он хотел, чтобы все члены его клана знали, как серьезно он относится к этому союзу, как будет предан своей новой жене.

Когда пришла очередь Фионы давать клятву, она сначала приложила свою ладонь к сердцу Гэвина. Ее голос дрожал, но она ни разу не сбилась.

Гэвина заворожил блеск глаз Фионы, когда она повторяла слова обета, и ему захотелось ее расцеловать. Но с этим придется подождать. По традиции первая часть свадебной церемонии проходила перед дверьми церкви. Когда клятвы были произнесены, жениху и невесте оставалось войти внутрь церкви и преклонить колени перед алтарем для окончательного благословения.

Однако они не успели даже перешагнуть порог, как у ворот замка неожиданно раздались крики и ругань, а также отдаленный, но отчетливый цокот копыт.

— Дорогу королю! — раздался чей-то крик.

Гэвин встретился взглядом с Фионой и, увидев, как кровь отхлынула от ее лица, прижал любимую к себе.

— Что с нами будет? — боязливо прошептала Фиона. Король въехал во двор.

— Тихо! Все обойдется, — уверил ее Гэвин и спрятал под покрывало прядь волос, выбившуюся из прически Фионы.

Фиона взглянула на Гэвина с таким доверием, что у него сжалось сердце. Толпа во дворе расступилась, и они оказались прямо перед королем.

Гэвин снял руку с талии Фионы и отошел от нее. Тут же его окружили Дункан, Эйдан и Коннор. Хотя все они были одеты по-праздничному, у каждого на поясе висел меч. Гэвин заметил, что у всех трех братьев руки уже лежали на рукоятках оружия.

Гэвин вышел вперед. Двое из братьев встали по сторонам Гэвина, третий — за спиной.

— Нет, — приказал Гэвин, — охраняйте леди Фиону.

Огромная боевая лошадь короля нервно гарцевала, поднимаясь иногда на дыбы, напуганная такой большой толпой. Король Роберт, воин до мозга костей, умело управлял лошадью.