Моя мама унаследовала сияющие глаза бабушки Галлеи, ее аккуратный подбородок и, если вы знали, когда прислушаться, можно было услышать тот же певучий смех. Но бабушка Галлея была с сумасшедшинкой, ее эксцентричность немного усилилась после смерти дедушки десять лет назад. Она тогда занялась садоводством, обычно надевая для таких случаев мужской комбинезон и соломенную шляпу, чем пугала соседей, особенно мистера Фэрроу, который жил в двух домах от нее и был обладателем морковно-оранжевых волос и вставной челюсти. Бабушка ела только органическую пищу, брала на временное воспитание детей из ассоциации «Спаси ребенка» и учила меня танцевать степ, когда я была в пятом классе. Мы танцевали дни напролет в ее гостиной под музыку из древнего проигрывателя.

Бабушка Галлея родилась в мае 1910 в день, когда комета «Галлея» осветила небо над их маленьким городком в Вирджинии. Ее отец, наблюдавший за кометой вместе с толпой других людей на больничном дворе, посчитал это знаком и назвал дочь Галлеей. Эта история о комете тоже делала мою бабушку особенной, слегка загадочной. Волшебной. И часть ее магии передалась мне, когда меня назвали в ее честь – ну, или мне просто нравилось верить в это.

Когда мне было шесть, мы специально поехали к бабушке, чтобы посмотреть на комету. Я помню, как сидела на ее коленях, завернутая в плед. Ожиданий и волнений было больше чем самих впечатлений, мы тогда увидели лишь немного света в ночном небе, напоминавшего полоску из звезд. Бабушка Галлея была необычайно тиха, прижимая меня к себе, и она как будто бы видела больше всех нас. Она тогда взяла меня за руку и прошептала:

- Взгляни на это, Галлея. Вот она.

Мама потом говорила, что никакой кометы мы в тот день не увидели, но бабушка утверждала, что она неправа. В этом и была вся магия бабушки Галлеи – она могла создать в твоем воображении все, что угодно, и ты видел это буквально своими глазами.


Мама волновалась, звоня в Буффало и проводя много времени у телефона, когда я уже отправлялась спать. Меня полностью поглотили происходящие события – школа, работа, Мэйкон, закончившееся наказание, которое теперь позволяли мне проводить с ним все свое свободное время. А со Скарлетт мы ездили к доктору, я зачитывала ей нашу Библию беременности, напоминала принимать витамин С и чистила апельсины. Мы обе проходили через беременность – у нас просто не было выбора.

После скандала, потрясшего всю школу, прошло несколько недель, а тут еще парень Элизабет Гандерсон, тот самый, с козлиной бородкой, спутался с ее лучшей подружкой Мэгги, и Скарлетт со своим ребенком стали старой сплетней.

Но, каждый раз, когда бабушка Галлея звонила нам, мамино лицо изменялось до неузнаваемости, и меня это наводило на мысли о комете и том, как бабушка показывала мне ее. Я закрывала глаза, пытаясь вспомнить хоть что-то – но не могла.

К середине ноября Мэрион была знакома со Стивом уже достаточно хорошо, и его альтер-эго понемногу начало показываться нам на глаза. Все началось где-то на третьем или четвертом свидании. Скарлетт заметила нечто необычное первой и ткнула меня в плечо, глазами указав на Стива, сидевшего на стуле в ожидании Мэрион. Обычно он всегда приходил в галстуке и оксфордах, спортивных бомберах или пиджаках, но не в этот раз. Тем вечером на его шее, едва различимая под галстуком, был привязан коричневый кожаный шнурок, с которого свисал серебристый кружок.

- Это не медальон, - прошептала я Скарлетт, когда он отошел в ванную, - это просто какое-то украшение.

- Это точно медальон, - уверенно отозвалась она. – Ты видела эти символы на нем? Это какая-нибудь странная монета воинов или еще что-то такое.

- Да хватит тебе!

- Серьезно. Я говорю тебе, Галлея, он точно больше не может скрывать свое второе «я». Оно начинает вылезать из него, мало-помалу.

- Скарлетт. Он – бухгалтер.

- Он – сумасшедший, - она скрестила руки на груди. – Погоди, вот увидишь.

Мэрион, в полу-застегнутом платье и с сережкой в руках, спустилась вниз, остановившись перед дочерью. Та молча застегнула платье.

- Мэрион, - сказала Скарлетт, когда из туалета донесся звук смываемой воды. – Посмотри на его шею.

- На что? – громко переспросила Мэрион, когда он вышел из-за угла. Медальон – или нет – все еще можно было разглядеть на шее Стива.

- Ни на что, - буркнула Скарлетт. – Хорошего вечера.

- Спасибо, - Мэрион поцеловала Стива в щеку. – Ты не видела мою косметичку?

- На кухонном столе, - легко ответила дочь. – Ключи – на полочке.

- Отлично, - Мэрион зашла на кухню и через мгновение вернулась с косметичкой в руках. – Ладно, девочки, вам тоже хорошего вечера. Не вляпайтесь в неприятности и будьте в постелях, когда следует, - сегодня Мэрион вела себя гораздо более по-матерински, чем когда-либо. Может быть, так она готовилась стать бабушкой. Мы не знали.

- Конечно, - кивнула я.

- Господи, подари нам хоть немного доверия, - обычным тоном отозвалась Скарлетт. – Как будто мы собираемся забеременеть или еще что-то.

Мэрион сощурилась, глядя на нее. Стив ничего не знал о ребенке, даже через полтора месяца она никак не решалась ничего ему рассказать, наверное, потому что еще не справилась с этим знанием сама. Она с трудом могла говорить о ребенке, но если и говорила, «аборт» - было первым или последним словом в ее речи.

Стив стоял возле двери, неуверенно улыбаясь. Он совершенно не был похож на воина. Скорее всего, Скарлетт предвзято относится к нему, вот и все. Не превратится же он во Влада прямо на наших глазах.

- Хорошего вечера, - пожелала я им, и Мэрион, раздраженно повернувшись на каблуках, вылетела на улицу. Стив помахал нам рукой на прощание.

- Черт, - пробормотала Скарлетт. – Что за чудак.

- Он не такой уж плохой.

Подруга села на ступеньку лестницы, положила руки на живот. Хоть особенно ничего еще не было видно, она стала выглядеть иначе. Я не могла бы описать это как-то конкретно, но это напоминало фильм в замедленной съемке о том, как распускаются цветы, который мы смотрели на биологии. Каждый лепесток раскрывается медленно, все происходит постепенно, и нужно следить очень внимательно, чтобы не упустить ничего важного. В обычном режиме цветок просто брался из ниоткуда, но, когда каждый кадр был замедлен, можно было наблюдать потрясающее развитие этой красоты. Со Скарлетт происходило что-то похожее, как я считала.


Кэмерон Ньютон был единственным человеком в школе, на кого этой осенью было направлено больше странных взглядом, чем на Скарлетт. Он был новичком, в сентябре ему было довольно-таки трудно. Кэмерон был одним из тех парней, что отличаются высоким ростом, худобой и бледной кожей. Он всегда носил черное и выглядел то ли полуживым, то ли полумертвым, зависит от того, насколько оптимистично вы на это смотрите.

Как бы то ни было, ему было непросто. Но я уже разучилась удивляться, поэтому не нашла ничего слишком уж особенного обычного в том, что однажды утром нашла Кэмерона за нашим со Скарлетт столом в классе коммерческого дизайна.

- Смотри-ка, - просто прошептала я подруге, - это Кэмерон Ньютон.

- Да, - весело отозвалась она, помахав ему рукой. Он нервно улыбнулся в ответ. – Он милый парень. Я пригласила его сесть с нами.

- Что? – но было уже поздно, мы подошли к столу, и Кэмерон смотрел на нас снизу вверх. Черные джинсы. Черная водолазка. Даже его глаза казались черными.

- Привет, Кэмерон, - сказала Скарлетт, отодвигая стул рядом с ним и садясь. – Это Галлея.

- Привет.

- Привет, - его голос оказался удивительно глубоким для такого худющего парня, а еще у него был акцент, который заставлял вас вслушиваться, чтобы понять, что он говорит. У Кэмерона были длинные тонкие пальцы, и сейчас он был занят обработкой шпателем куска глины.

- Последние пять лет Кэмерон жил во Франции, - сообщила Скарлетт, когда мы расположили буквы алфавита в нужном порядке. – Его отец – известный повар.

- Правда? – удивилась я. Кэмерон все еще заставлял меня нервничать. Он производил впечатление одинокого и замкнутого человека, который много времени проводил в одиночестве. – Это… интересно.

Скарлетт пнула меня под столом и посмотрела на меня, словно я пыталась пошутить над Кэмероном, хотя на самом деле нет. Кэмерон резко отодвинул стул и пошел в подсобку, где лежали разные материалы для поделок. Группа девочек за соседнем столом громко захихикала, когда он проходил мимо.

- Ты не сказала, что подружилась с Кэмероном Ньютоном, - тихо сказала я.

- Я не думала, что это так важно, - ответила подруга, вырезая ровную букву «О». – В любом случае, это круто. Вчера я была здесь одна и слышала абсолютно все, о чем трепались Марианна Листер и ее подружки. Бла-бла-бла, Майкл Шервуд, бла-бла-бла, ребенок Скарлетт, - передразнила она.

- Они болтали о тебе? – я повернулась, чтобы найти взглядом Марианну. А вот и она, смотрит в нашу сторону, ее губы шевелятся, подружка справа от нее хихикает. Я отвернулась.

- Сегодня мне все равно, - произнесла Скарлетт, - но вчера меня тошнило все утро, я была почти синяя, а тебя не было, так что все просто свалилось на меня. Я начала плакать прямо здесь, на коммерческом дизайне, и пыталась скрыть это, но не получалось . Я чувствовала себя такой жалкой и ничтожной, а тут Кэмерон вдруг подошел ко мне и положил передо мной кусочек глины. И это была Марианна Листер.

- Чего-чего?

- Марианна Листер. В смысле, это была идеальная головка с ее лицом, и все детали были просто потрясающими. Он сделал даже эту маленькую родинку на ее щеке и оформил воротник ее свитера.

- Зачем? – я оглянулась на подсобку, где скрылся Кэмерон.

- Понятия не имею. Но я сказала ему, что это мило, но он вроде как проигнорировал меня и дал мне свой учебник по истории. А потом вложил мне в руку фигурку. Я не знала, что с этим делать и протянула ему назад. И тут же она и ее подружки начали шутить о нас с ним.