– Прости. Просто я никогда не думал, что стану отцом. Это так неожиданно.
Анна удивленно посмотрела на него.
– Неожиданно для тебя? А ты не хочешь спросить, что я почувствовала, когда узнала о ребенке? – Анна крепко обхватила себя руками. – Мне следовало догадаться, что ты не будешь переживать по этому поводу. Тебя заботят деньги, гордость, дурацкие мотоциклы и все такое. Очевидно, человек, который решил разрушить мою семью, не станет беспокоиться о том, что скоро станет отцом. Прощай, Джейкоб. Всего хорошего. И не заставляй меня звонить швейцару, чтобы тот вытолкал тебя отсюда. – Она резко повернулась и выбежала из комнаты.
Джейкоб побежал за ней, схватил за руку около спальни.
– Анна, постой.
Она повернулась, стараясь не встречаться с ним взглядом и тяжело дыша.
– Просто отпусти меня, Джейкоб. Дай пройти.
Ее слова, отчаянные и резкие, разрывали сердце.
Как он мог позволить ей уйти? Да и не хотел этого. Джейкоб несколько недель отчаянно скучал по ней, ее объятиям, просто по ее присутствию рядом.
– Прости. Правда. – Его чувства к ней не изменились за время разлуки. Напротив, боль от потери становилась только сильней. И сейчас, когда он стоял так близко к ней, боль усилилась. – Скажи, что я могу сделать?
Анна глубоко вздохнула.
– Я не хочу, чтобы ты что-то делал, ясно? Я взрослая женщина и сама со всем справлюсь. Можешь не беспокоиться, семья меня поддержит. Мы с ребенком в порядке.
Джейкоб представил Анну с малышом. Сможет ли он вести обычную жизнь, зная, что где-то есть его ребенок, живущий без него? Он еще хуже, чем его отец.
– Нет, Анна, ты не будешь справляться самостоятельно. Я помогу тебе. Сделаю все, что только понадобится.
– Я не хочу, чтобы ты делал что-то из чувства долга.
– Долг тоже важен. А как иначе? Это также моя ответственность. И совсем не означает, что я не должен разделить это бремя пополам.
– Бремя? Вот как ты видишь свое отцовство? Если так, я не хочу тебя видеть рядом с собой. Мне нужна поддержка. Вся моя жизнь развалилась в прошлом году. Я потеряла отца, наверное, потеряю работу мечты. Кроме того, не стоит забывать, что компания моей семьи на грани захвата, и в значительной степени благодаря тебе. Ну, и что нам делать, Джейкоб? Как мы найдем золотую середину, когда моя семья ненавидит тебя, а ты ненавидишь ее?
– Это неправда, Анна. Твой брат и твоя семья – это не одно и то же. Я это четко понимаю. У меня к тебе чувства. Очень сильные. Я люблю тебя, поверь мне! И ничего не изменится.
– А должно измениться. Ты солгал мне.
– Я скрыл от тебя правду. Чтобы защитить тебя. Не мог вовлекать тебя во все то, что натворил. Не понимаю, почему ты отказываешься видеть это.
– Я не хочу придираться к словам и говорю о том, что чувствую. И это тоже не изменилось.
– Хорошо. Отлично. Я все это заслужил. Тем не менее не собираюсь отказываться от тебя и ребенка. – Неужели он действительно сказал это? Ребенок? Все так нереально. – Я не оставлю вас.
– Ты понимаешь, что это не карточная игра. И мы не делаем ставки.
– Конечно, понимаю. Я не идиот.
– Мне нужно знать, что ты уверен в своем решении. Все или ничего. Ты ничего не сможешь изменить потом.
– Я не собираюсь этого делать.
– Мы даже не знаем, что может произойти. Врач сказал, что могут быть трудности с вынашиванием ребенка.
Разве это что-то меняет? Ничего.
– Я все понимаю. И во всем готов тебе помогать.
Анна глубоко вздохнула и снова обхватила себя руками. Трудно поверить, что внутри ее растет маленький человечек, наполовину его, наполовину ее.
– Но это не значит, что мы теперь вместе, – решительно заявила Анна. – Надо разработать план, когда придет время. Что-то вроде совместной опеки над ребенком. Это все.
Джейкоб поборол раздражение, поскольку понимал: Анна имеет полное право злиться. Именно его действия привели к подобной реакции. Он совершил неправильный поступок, в результате теперь его ожидает совместная опека над ребенком с женщиной, которую он любит больше жизни. Она ясно дала понять, что не собирается мириться.
– Очевидно, командуешь здесь ты.
Анна посмотрела на пол, а когда подняла глаза, он заметил в них страх.
– Словом, если хочешь быть рядом, можно начать с того, чтобы пойти со мной к врачу. В четверг. В десять утра.
У Джейкоба на это время была запланирована важная встреча, к которой он готовился не один месяц.
– Конечно, я буду.
Глава 14
Больница. Один шаг внутрь, и Анна вспомнила отца. Месяцы, которые тот провел в борьбе с раком. Получая лекарство, на которое они все возлагали столько надежд. В итоге они потеряли его. Она не была уверена, сможет ли справиться с еще одной потерей, тем более уже привязалась к ребенку.
Когда врачи поняли, какие у нее проблемы, стали настаивать на первом приеме непосредственно в больнице у лучшего специалиста, знакомого с патологиями беременности. Конечно, повышенная забота очень приятна, однако Анна предпочла бы не нуждаться в таком внимании со стороны медиков.
– Нам на шестой этаж. – Она указала на лифт.
Джейкоб придержал дверь лифта. Анна положила руки в карманы пальто, потому что очень хотелось взять его руку и сжать ее. После расставания они с Джейкобом почти не общались. И теперь их объединило настоящее чудо.
Женщина за стойкой регистрации поприветствовала Анну и Джейкоба и попросила их присесть.
Мужчина в холле открыл упаковку с бутербродом. Запах разнесся по всему коридору, хотя в больнице запрещалось есть или пить. Анна любила и яйца и бекон, но сейчас от всех этих запахов захотелось засунуть голову в мусорное ведро. Почему женщина за стойкой регистрации ничего не предпримет, просто сидит и перебирает бумажки?
Анна повернулась к Джейкобу, уткнулась в рукав его пальто, закрыв глаза и чувствуя приятный древесный запах, удивительно успокаивающий.
– Ты в порядке? – Он наклонился к ней. Она подняла голову, их губы оказались в миллиметре друг от друга.
Анна уловила напряжение в его темных глазах, которое притягивало ее. Она готова на все, лишь бы вернуть то, что было несколько недель назад. Почему ее влечение к Джейкобу столь сильное? Куда проще, если бы она больше не хотела его.
– Запах бутерброда, – прошептала она.
Джейкоб потянул ее за руку.
– Давай пойдем.
Они подошли к регистратуре.
– Простите, мою жену немного подташнивает. Я думаю, ей будет более комфортно в смотровой, если только нам можно туда пойти прямо сейчас.
– Твоя жена, – тихо произнесла Анна.
– Медсестра сейчас подойдет. Нужно немного подождать, – ответила регистраторша.
– Все в порядке, – прошептала Анна, – не суетись.
– Ей некомфортно. Вы должны помочь все исправить. – Джейкоб откашлялся.
– Я уже сказала, сэр, всего один момент. – Регистраторша смотрела на него.
Он взял Анну за руку.
– Я понимаю, но я не могу смотреть, как моя беременная жена страдает. Так что, пожалуйста, если сможете найти комнату, где мы могли бы устроиться, это было бы великолепно.
– Хорошо. Э-э-э, хм… – Женщина потянулась к папке. – Мистер Лэнгфорд.
Анна подумала, что Джейкоб сейчас взорвется, но он стоял спокойно.
– Я – мистер Линь, она – мисс Лэнгфорд.
– О да, конечно. Подождите секундочку.
Медсестра быстро вышла из кабинета, расположенного за стойкой регистрации и провела их в смотровую.
– Доктор сначала поговорит с вами, а потом проведет осмотр. Вы сможете переодеться в халат после того, как я измерю ваши жизненные показатели.
Она измерила Анне давление, температуру тела и записала вес. После чего оставила их одних.
– Тебе не стоило так беспокоиться, но я ценю это. И пожалуйста, не называй меня женой.
– Ты бы предпочла, чтобы я называл тебя женщиной, которая забеременела от меня? Не забывай, мы договорились, что я буду заботиться о тебе. – Джейкоб повесил на крючок пальто, а потом взял пальто Анны.
– Ты будешь заботиться обо мне, когда придет время.
– Ты носишь моего ребенка, и я не хочу видеть, как ты страдаешь. Это причиняет мне физическую боль.
Слова Джейкоба заставили ее задуматься, не совершила ли она ошибку, сказав ему о ребенке? А вдруг ребенок лишь повод, чтобы вернуться в ее жизнь? Надо оградить себя от общения с Джейкобом, несмотря на то что они уже и так крепко связаны друг с другом.
Анна посмотрела на больничный халат.
– Мне нужно переодеться, так что выйди, пожалуйста, в коридор.
– Анна, я видел каждый сантиметр твоего тела и сам могу многое рассказать врачу. Не волнуйся. Я не буду смотреть. – Он сел и прочитал новости на мобильном, а потом перевернул телефон диспеем вниз. – Не могу. Слишком много.
– Э-э-э, нет. Закрой глаза немедленно.
– Почему?
– Потому что я так сказала.
– Хорошо. – Он сжал губы, но повиновался.
Анна быстро сбросила одежду, надела халатик и, забравшись на кресло для осмотра, прикрыла ноги бумажной пеленкой.
– Можешь открыть глаза.
Джейкоб посмотрел на нее таким знакомым трепетным взглядом.
– В следующий раз я буду наблюдать за всеми твоими действиями.
– В следующий раз ты будешь стоять в коридоре. И лучше тебе во время осмотра отойти в дальний угол комнаты.
В дверь постучали, вошла миниатюрная женщина в белом халате. Ее длинные вьющиеся волосы красиво ниспадали на плечи.
– Мисс Лэнгфорд. – Она пожала руку Анне. – Я доктор Райт. Приятно познакомиться с вами. – И повернулась к Джейкобу: – А это, вероятно, отец будущего малыша.
Джейкоб откашлялся, словно ему что-то мешало говорить.
– Джейкоб. Линь.
Доктор Райт села в кресло на колесиках, просмотрела анализы и результаты УЗИ Анны, кивая и напевая во время чтения. Интересно, о чем она думала? На ее лице не было никаких эмоций. Все хорошо? Или плохо? Через несколько минут она закрыла папку и встала.
"Кто сдастся первым?" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кто сдастся первым?". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кто сдастся первым?" друзьям в соцсетях.