Утром она меня растолкала.

– Просыпайся, соня, – засмеялась она, – в ванную пора, а потом делать зарядку. И только после утренней зарядки будет завтрак.

Азэми не переставала удивлять меня своими фокусами в доме. Все появлялось как по волшебству, я только успевал ахать и раскрывать глаза. А она смеялась и повторяла:

– Вот до чего компьютеризация дошла, кнопочку нажал – и тут тебе скатерть-самобранка, вторую кнопочку нажал – и робот после завтрака всю посуду вымыл. Никаких уборщиц и поварих не надо, а значит – что? – смеялась она, – никаких шпионов, соглядатаев и сплетниц нет, и мы свободны от всех – от всех, понимаешь? И только мы, и никого больше!

– Какая ты умная! – воскликнул я. – Я восхищен тобою, я тебя не просто люблю, я твой раб!

– Нет, – сказала она, – я не люблю рабов, – ты – моя мечта, ты мой мужчина! Ты свободен, как и я. Нас будет связывать только любовь и ничего больше!

– Я согласен, – прошептал я ей на ухо, – я согласен на все, как скажешь, так и будет.

И Азэми снова засмеялась.

А меня начал бить озноб, то ли от страха, то ли от перевозбуждения, и я уже не понимал, что я делаю и что говорю:

– Ты кто? – спросил я. – Японская принцесса? Колдунья или…? – Азэми прикрыла мой рот рукой:

– Я твой ангел-хранитель, со мной ты всегда будешь в безопасности. Но нам пора, вставай. Сегодня у тебя будет трудный день, ты будешь увольняться из университета и принимать дела в консульстве.

День и правда оказался трудным, пришлось врать ректору, почему всего лишь через месяц работы я решил уволиться, потом поехали с Азэми в консульство, и снова я подвергся допросу, на этот раз – начальника отдела кадров. И как я успел заметить, шпионами здесь были все, даже их охранники-японцы. Местных на работу они не принимали. Я не был исключением, я тоже был японец.

– Теперь ты будешь жить в доме консульства, – сказала мне Азэми, – свою квартиру верни тому, у кого снимал. Комендант сейчас покажет, где твоя жилплощадь.

– А можно мне переехать завтра, я сегодня так устал от всей этой беготни, – попросил я Азэми.

– Можно, я тебе еще не хозяйка, чтобы ты спрашивал у меня разрешения, но запомни, я очень ревнива, надеюсь стать твоей хозяйкой не только тела, но и сердца, а про Елену забудь, она тебе не пара, иди отдыхай, а завтра я помогу тебе переехать.

Вечером я написал Доктору: «Что мне делать? Я переезжаю в резиденцию посольства Японии. Меня приняли в консульство переводчиком с английского языка на русский». Про отношения с Азэми я ничего не сказал: не надо торопиться, решил я. Доктор ответил: «Переезжай, компьютер сотри полностью. Общаться будем только по мобильному телефону, он у тебя в тумбочке. Этот телефон всегда должен быть при тебе, даже ночью».

«Как же, – подумал я, – еще одна слежка – нет уж, на этот раз я научусь у Азэми быть шпионом-невидимкой. Хватит из меня мальчика на побегушках делать. Еще увидим, кто кому условия будет ставить!».

Я сделал все, как велел мне Доктор: компьютер вычистил полностью, даже письма Зины все стер. И подумал: «Прости, Зиночка, теперь долго не смогу тебе писать, под таким жестким надзором я еще не был». И на следующее утро я заселялся в свое новое жилище, оно было гораздо уютнее моей нынешней квартиры. Меня пугало только одно: что теперь я неусыпно под контролем японской разведки.

В консульстве мне выделили отдельный кабинет. И сразу же загрузили работой. Мне положили на стол столько инструкций, которые я должен был прочесть, и запомнить, и неукоснительно их соблюдать, что у меня началась аллергия на все эти бумаги, инструкции, положения, и я позвонил Азэми.

– Моя принцесса, выручай, твой раб не может больше сидеть в этом кабинете и читать инструкции, я хочу на волю.

В телефонной трубке раздался смех, а потом Азэми сказала:

– Потерпи чуть-чуть еще, скоро приеду и кое-что тебе подарю.

А я шепотом спросил:

– А наши телефоны не прослушиваются?

– Мой – нет, – ответила она, – а твой проверим.

Когда Азэми вошла в мой кабинет, я почти выбежал ей навстречу:

– Ну, наконец-то моя принцесса прибыла!

Она приложила пальчик к губам и показала на потолок глазами. Мы вышли из консульства. Охраннику она сказала, что мы поехали проводить курсы японского языка в университет. На самом же деле отправились снова в ее загородный дом. Уже на вилле она взяла мой телефон и проверила его:

– Чистый, японская разведка еще не успела поставить тебе сюда жучок, но поставит, не сомневайся. А потому, вот тебе телефон, – и она протянула мне малюсенький миниатюрный телефончик, который можно было спрятать в ее ладошке. – Надеюсь, ты уже догадался, куда я устроила тебя на работу? – спросила она.

– Не такой уж я дурак, чтобы не понять, что ты меня привела в самое логово японской разведки, да и сама тоже, вероятно, разведчица. Только я тебе для чего?

– Надо же, какой проницательный! – заулыбалась Азэми. – Я же сказала тебе, что ты мужчина моей мечты! И потом ты – японец. А все японцы, где бы они ни жили и кем бы ни работали, должны служить Японии. Это запомни на всю оставшуюся жизнь. А ты мне нужен в консульстве и в постели.

И она потащила меня в спальню. И снова с нею я забыл обо всем на свете, забыл себя, забыл всех, я был в ее руках как игрушка, я выполнял все ее прихоти, я любил ее так, будто в следующую минуту должен был умереть, она платила мне тем же. Нашей взаимной страсти не было предела. Я просто упивался ее телом, ее губами, ее чудным запахом волос. Я был на седьмом небе от счастья. И не хотел, чтобы это счастье когда-нибудь закончилось.

Когда из командировки вернулся муж Азэми Акира, его вызвал к себе консул.

– Знаешь, Акира, твоя жена привела к нам нового переводчика. Он метис, у него мать была русской, а отец японец. Но он похож на чистокровного японца. Все же наша азиатская кровь намного сильнее европейской, и не говорю уже о славянской крови: смешанные дети всегда больше похожи на азиатов, чем на европейцев. Но я не об этом. Что будем делать, когда ей надоест это ее новое увлечение?

Акира ответил:

– А что делать? Как всегда, к тому времени Азэми сделает из него настоящего профессионального разведчика, и мы отошлем его в другую страну, подальше отсюда, работать на благо Японии. Не в первый же раз завербованных ею агентов мы отправляем работать на благо Японии.

– Боюсь, что на этот раз ее увлечение протянется слишком долго, ты зайди в его кабинет и посмотри на него. Он очень красив, такие мужчины обычно привязывают к себе женщин крепче наркотиков.

– Ничего, Акихиро, не будем раньше времени паниковать. Азэми непостоянна, как ветер с моря, не угадаешь, в какую сторону подует.

И все же сразу после разговора с консулом Акира зашел ко мне в кабинет, я что-то читал и делал пометки на полях.

– Добрый день, Мамору, вы наш новый переводчик, как мне сказали? Хорошо, работы у вас будет много, учебы тоже. Слышал, что моя жена увлечена вами. Вы на ее счет не обольщайтесь, она быстро загорается, но еще быстрее остывает. Вы у нее не первый любовник и, наверное, не последний. И мой вам совет: не впускайте ее в свое сердце, а то будете долго страдать.

Я был ошарашен, я не знал, что сказать, я смотрел на Акиру и глупо улыбался. Он вышел. Я тут же достал подарочный телефончик Азэми и позвонил ей:

– Немедленно приезжай в консульство, – хрипел я в трубку, – слышишь – немедленно!

– Да что такое произошло? Потоп, землетрясение или началась война? – засмеялась она в трубку. – Скоро буду.

Когда она вошла в кабинет, я был уже собран.

– Сейчас же уходим отсюда, – чуть слышно шепнул я ей на ухо.

Начало ноября в тот год во Владивостоке было холодным, дул пронизывающий ветер с моря, шел дождь.

– Куда уходим? На улице такая слякоть!

– Куда угодно, мне нужно с тобой поговорить!

– Хорошо, – сказала Азэми, – поехали в ресторан. В машине я молчал, но когда мы уселись за столик в ресторане, я весь сделался пунцовым и гневно стал ей выговаривать:

– Как ты могла, почему ты мне не сказала, что я у тебя не первый любовник? Зачем ты со мной так поступила? Зачем? – почти шипел ей в ухо, чтобы не привлекать внимание посетителей к нам.

– Ах, вот в чем дело? У тебя на смотринах побывал мой муж? Так?

– Да!

– Тогда передай мне слово в слово, что Акира тебе говорил.

И я передал ей весь наш разговор дословно. Она громко засмеялась.

– Что здесь смешного? – не понял я.

– Милый, – ласковым голосом зашептала она, – а как, по-твоему, я должна была делать мужчин своими агентами? Ты знаешь другой способ у женщин?

И она снова заулыбалась. Я схватил ее руку и очень сильно сжал ее пальцы:

– Никогда, слышишь, никогда ты не будешь мне изменять, или я убью тебя! – зашептал я.

– Отпусти мою руку, а то повредишь мои пальчики, они застрахованы, ты даже не представляешь, сколько они стоят.

Она забавлялась мною.

– А ты ревнив, – продолжала она, – настоящий Отелло. Обещаю тебе, что пока других любовников у меня не намечается.

– Никогда больше никаких любовников, кроме меня, слышишь? Ты только моя, а я только твой! – горячо, почти в припадке, шептал я ей на ухо.

– Все, успокойся, официантка несет нам обед, веди себя, как подобает интеллигентному японцу, а не как черный разъяренный негр, – шептала она мне в ухо. Со стороны казалось, что двое влюбленных о чем-то просто перешептываются.

После обеда в ресторане мы вернулись на свои рабочие места: я в консульство, а Азэми в университет. Я ходил по комнате и думал: «Значит, она меня просто завербовала в свои агенты, у нее такая манера вербовки, вот и все, а любовью тут и не пахло. Надо же, какая стерва! Но какая красивая стерва! Ладно, поживем увидим – еще кто кого завербует». Я был в бешенстве, я ревновал Азэми к ее бывшим любовникам. Интересно, а что переживает ее муж? Ведь он знает обо всех ее любовниках! Знает и терпит ради долга, ради своей Японии! Ведь не влюбиться в Азэми просто невозможно. И мне по-мужски стало очень жаль Акиру.