– Я испачкаю вам кожу, – произнесла я, не желая садиться в грязной одежде.

Его левая рука по-хозяйски лежала поверх руля, а правая обхватила рычаг переключения скоростей. Руки были такими загорелыми, такими мощными и такими сексуальными. Мужские руки – мой фетиш, у всех моих парней, а их было всего два, были жутко сексуальные руки, ибо я из тех девушек, которых одним видом таких рук можно довести до пика. Он изучающе смотрел на меня, а я, как пятнадцатилетняя девчонка смущалась. Не такой я бы хотела предстать перед таким красивым мужчиной.

 – Там, где твоя попка, там не испачкано, – серьезно ответил он, и я, наверное, впервые в жизни покраснела. Чтобы поскорее выйти из этой ситуации, я села в машину, и мы тронулись.

Из всех типов женщин, я была: женщина-недотрога. Я никогда не позволяла лишнего мужчинам, всегда расставляла рамки приличия, но, черт побери, мне нравилось, как его уста говорили о моей попке. Проехав минуты три, мы остановились у входа в магазин «Армани». Да ладно? «Армани»?

     Войдя в магазин, мужчина «передал» меня в руки опытной консультантки, сказав, чтобы она упаковала, все, что я захочу. Ничего себе! Он оставил ей карточку и вышел на улицу. Девушка сразу предложила мне красивейшего покроя деловой костюм, состоящий из юбки и пиджака, по иронии судьбы, белого цвета. Костюм идеально сидел на мне, подчеркивая все изгибы фигуры. Я была довольна и ошарашена, увидев цену в полторы тысячи долларов. Под костюм, консультант подобрала мне черную блузку и черные лаковые туфли. Оглядев себя в зеркале, я ахнула. Мда, ты всегда будешь выглядеть красоткой, одев хоть что-то от «Армани». Я с расширившимися от удивления глазами, наблюдала как девушка переводила с карты три с половиной тысячи долларов. Если он меня не убил до сих пор, то это непременно произойдет после того, как он увидит чек. Не забирая свою испачканную одежду, захватив только сумочку, я поспешно вышла из магазина. Взглянув  на часы, я увидела, что до начала еще пятнадцать минут, успеваю. Он стоял возле машины и разговаривал по телефону. Увидев меня, он на мгновение замолчал, снова рассматривая меня с головы до ног и обратно. Его взгляд был таким горячим, пронизывающим насквозь, расслаивая меня на клетки. И снова я очень смущалась. За двадцать четыре года своей жизни, я не встречала мужчин, под взглядом которых чувствую себя настолько неловко. «Как малолетка, честное слово» – подумала я, мысленно закатив глаза. Когда я подошла ближе, он отключил телефон, не отводя своих глаз от моих. После такого тщательного, сексуально осмотра моего тела, прямой взгляд в глаза, казался чем-то интимным. Будто он знает обо мне все.

 – Не плохо. – Медленно произнес он и мне почудился двойной смысл в его словах. Он перевел взгляд на мои губи, которые я подкрасила в примерочной. Да-да, я прихорашивалась, но я хотела чувствовать себя хоть не много уверенней.

 – Сумма тоже ничего, – попыталась я ответить в тон ему, но получилось какое-то жалкое пищание.

 – Забудь. Таксист отвезет тебя куда скажешь. – Только сейчас я заметила позади его машины стоящего таксиста со своим авто.

 – Спасибо.

Я надеялась, что он пригласит меня на ланч, или на ужин, или хотя бы возьмет у меня телефон.

 – Пока, малышка. – Еще раз, взглянув на мои губы, он сел в машину и уехал.

Фиговое настроение у меня было, когда я подъезжала на такси к величественному зданию главного офиса «Бентли Моторс Лтд.» Поднимаясь на сорок восьмой этаж, где находится кабинет генерального директора, я все же взяла себя в руки и настроилась всеми силами выгрызать эту работу. Войдя в холл, я подошла к двум девушкам, моим конкуренткам. Мы мило улыбались друг другу, про себя мечтая, чтобы у двух остальных случилось расстройство желудка. Мистер Баррат, начальник отдела по подбору персонала, низенький, но солидный мужчина пригласил нас в кабинет. Я шла последней из нас троих, поэтому зайдя в кабинет, не сразу заметила того, от кого зависела моя жизнь. А он сидел в своем кожаном кресле и не сводил с меня глаз. Твою мать! Это он... Первые мгновения я не знала, что делать, стояла как статуя Свободы, совершенно дезориентированная увиденным. Мистер Баррат поторопил меня занять свое место, похлопав по спине, тем самым хоть немного приведя в чувство.

 – Уважаемые леди, – серьезным и властным голосом обратился к нам мистер Баррат – из восемнадцати человек, желающих работать в нашей корпорации, мы отобрали троих лучших. – Мужчина улыбнулся нам – теперь ваше последнее собеседование с генеральным директором филиала «Бентли Моторс Лтд.»  Позвольте представить, Джейсон Кроуфорд – слегка взмахнув рукой в сторону директора, сказал Баррат. Но Джейсон никак не отреагировал на представление, он все время смотрел на меня, и я не знала как себя вести, постоянно ерзая на месте. Сидя в кожаном кресле, он положил кисти рук на стол из темного дерева и скрестил пальцы. Голова была немного опущена, из-за чего взгляд исподлобья, создавал ощущение опасности и дикости. Мистер Баррат, перевел взгляд на своего начальника, а потом на меня, это же сделали две остальные девушки. Я посмотрела на одну из них и перевела взгляд на Джейсона, надеясь, что он посмотрит еще хоть куда-нибудь. Но он не отводил загадочного взгляда с меня, казалось, он даже не моргает. Он будто мысленно раздевает меня и хочет, чтобы я это знала. Я глядела в ответ, волнуясь и возбуждаясь. Казалось, я слышала стук собственного сердца.

 – Это мисс Аманда Блэк, – показал Баррат на блондинку, сидящую на первом стуле – 82 балла. Это Надин Холмс, 87 баллов, – он указал на девушку, сидящую посредине в очках, с высоким хвостом – и наконец, Мелисса Свенсон, 86 баллов.

Когда мистер Баррат представлял девушек, Джейсон все же отвел от меня взгляд и сдержанно кивал на приветствия моих конкуренток.

 – Добрый день, – тихо сказала я, услышав свое имя. Но ответного кивка не последовало. Вместо этого, он махнул головой, указывая на меня и произнес, соблазнительно усмехаясь:

 – Хороший костюм, мисс Свенсон.

Три пары глаз уставились на меня, потом на мой костюм и снова на меня. Я хотела провалиться сквозь землю, но перед этим стукнуть его по башке чем-то тяжелым. О чем он думает?

 – Бла-го-дарю, – произнесла я, заикаясь.

Джейсон Кроуфорд, окончательно развеселившись, откинулся в кресле и обратился к начальнику отдела рекрутинга.

 – Том, мы начнем. Леди, я задам каждой из вас всего по несколько вопросов, – тон его был властным, не позволяющим даже вздохнуть против его слов. Настоящий директор. – Этого будет достаточно, чтобы я смог решить будете ли вы работать в нашей корпорации.

Он взял первое дело в руки и стал разговаривать с Амандой, листая его. Я и хотела бы послушать, но не могла сосредоточиться, хотя он больше не смотрел на меня. Фоном я слышала, что он задавал девушкам стандартные вопросы, которые мы слышали на предыдущих собеседованиях. Мои конкурентки отвечали уверенно, с улыбкой, но без фамильярности, в общем, так как нужно было, но я в своих силах сейчас сомневалась. Когда разговор с Надин был окончен, я ожидала таких же стандартных вопросов, потому что за четыре дня собеседования, я знала что нужно ответить и как при этом себя вести.

Джейсон медленно взял мое дело, и молча стал его изучать. Казалось, он всматривается в каждую строчку. Страницу за страницей он переворачивал, при этом оставаясь максимально сдержанным и молчаливым. Лицо его не выражало никаких эмоций. В деле была описана моя биография, сухая информация, которая дает минимальное представление о человеке, но Джейсон читал очень внимательно и медленно, не пропуская ни одного слова. Я заметила, как косо на меня смотрят девушки, а мистер Баррат едва сдерживает любопытство, корректно отводя взгляд, когда наши глаза встречаются.

 – Итак, мисс Свенсон, – медленно, глубоко произнес Джейсон и, вскинув бровь, добавил – значит, у вас проблемы с алкоголем?

Черт! Во всей моей идеальной биографии с непоколебимой репутацией он докопался до единого пятнышка.

 – Я не пью ничего крепче вина. В шестнадцатилетнем возрасте, на вечеринку, где я присутствовала, прибыла полиция и задержала несколько ребят за распитие алкогольных напитков несовершеннолетними. Я была в их числе. Это единственный мой привод в полицию – он очень внимательно слушал меня, сохраняя при этом серьезное выражение лица, хотя глаза выдавали его. Он просто потешается надо мной. Девушки осуждающе смотрят на меня, а Аманда качает головой, мол «какой ужас, мы здесь такие монахини, а у нее привод в участок». Эй, полегче, красотки, мы на собеседовании не в Джорданвилль (свято-троицкий монастырь в США, прим. автора). Но все равно чувствую себя неловко, хотя ничего криминального, из ряда вон выходящего, в моей прошлом не было. Обычная вечеринка старшеклассников, с запрещенным алкоголем, да и я в тот вечер пила только пиво. Была абсолютно трезвая в то время, когда приехала полиция и вошла в комнату, где я целовалась с парнем. Не вижу причин, осуждать меня и кидать брезгливые взгляды. Ну а мистер Баррат, сохранял невозмутимое выражение лица, будто все происходит по плану.

 – Значит, с текстами юридического характера вы знакомы не понаслышке – выгнув бровь, он посмотрел мне прямо в глаза, едва сдерживаясь от улыбки. Вот гавнюк! Аманда заулыбалась шутке потенциального босса и насмешливо бросила на меня взгляд. Нет, мне определенно не нравится эта овца. Я не знала, что на это можно ответить, и, сохраняя каменное лицо, промолчала.

 – Чем отличается работа штатного переводчика и личного у генерального директора? – Джейсон резко сменил тему с личного и несерьезного на вопрос касаемый непосредственно работы. Я не смогла сразу сориентироваться и несколько секунд молчала, чувствуя на себе его испытующий взгляд.