Но его непременно туда отправят.

От страха он даже протрезвел и следующие несколько минут думал только о вещах, вынести которые не сможет.

Тюрьма.

Побои.

Ночные кошмары.

Трясучка и рвота.

Смерть.

Симс кое-как сполз с койки и, держась за стену, поковылял к решетке и оглядел коридор. Три другие камеры были заняты, но, похоже, никто не знал, в участке ли сейчас помощник шерифа Райан. В ответ на расспросы ему дважды посоветовали заткнуться. Третий вообще не ответил.

«И такова будет твоя жизнь в течение последующих двух лет».

Он был не настолько наивен, чтобы поверить, что его снимут с крючка. И не питал никаких иллюзий относительно того, что защитник чем-то ему поможет. Условия его досрочного освобождения были достаточно ясны: малейшее нарушение, и срок будет увеличен из-за предыдущих правонарушений и езды в пьяном виде. На этот раз его никто не пожалеет. Ни малейшего шанса. И никакие покаяния не помогут. Умолять о прощении – все равно что плевать против ветра. Он сгниет в тюрьме еще до слушания его дела, а потом его запрут и ключ выбросят.

Симс вытер лоб рукой и сообразил, что нужно что-то предпринять. Все, что угодно, лишь бы избежать уготованной для него судьбы.

Шестеренки в мозгу, пусть треснутые и погнутые, защелкали быстрее. Его последняя надежда, единственная вещь, которая может ему помочь, – возможность повернуть каким-то образом назад стрелки часов и не дать себя арестовать прошлой ночью.

Но как, черт возьми, он собирается это проделать?

«У тебя есть информация», – ответил тоненький голосок.


Майлз едва успел выйти из душа, когда раздался звонок.

Он уже приготовил Джоне завтрак и проводил его в школу, но, вместо того чтобы немного прибраться, снова лег в постель, надеясь вздремнуть еще пару часов. И это ему почти удалось.

Сегодня он работает с полудня до восьми и ждет не дождется приятного вечера. Джона и Марк отправятся в кино, а Сара пообещала прийти и остаться до возвращения мальчишек.

Он еще не знал, что телефонный звонок все изменит.

Майлз взял полотенце, обвязал вокруг талии и схватил трубку за мгновение до того, как включился автоответчик. Звонил Чарли. После обычных приветствий он перешел к делу.

– Тебе лучше приехать прямо сейчас.

– Зачем? Что стряслось?

– Ты вчера повязал Симса Аддисона?

– Ну да.

– Я не могу найти протокол.

– О… насчет этого… в участок позвонили, и мне пришлось снова мчаться назад. Я хотел приехать пораньше и все заполнить. А что, есть проблема?

– Пока не уверен. Когда ты можешь приехать?

Майлз не понимал, что происходит. И ему не нравился тон Чарлза.

– Я только что из душа. Может, через полчаса?

– Как только приедешь – немедленно ко мне. Буду ждать.

– Хотя бы объясни, из-за чего вся эта спешка?

На другом конце долго молчали.

– Давай сюда скорее, – в конце концов потребовал Чарли. – Тогда и поговорим.


– Так в чем дело? – выпалил Майлз.

Не успел он войти, как Чарли потащил его к себе и захлопнул дверь.

– Расскажи о вчерашней ночи.

– То есть о Симсе Аддисоне?

– Начни сначала.

– Э… было уже за полночь… и я припарковался через дорогу от Бекеров… знаешь тот бар около Вайнсборо?

Чарли кивнул.

– Просто сидел и ждал. Было очень тихо, и я понимал, что бар закрывается. В начале третьего я увидел, как кто-то вышел из бара, и словно по наитию последовал за машиной. И, как оказалось, правильно сделал. Машина виляла по всей дороге, и я остановил водителя, чтобы проверить на трезвость. И только тогда увидел, что это Симс Аддисон. Стоило подойти ближе, как на меня пахнуло перегаром. Когда я попросил его выйти из машины, он упал. И тут же отключился. Поэтому я уложил его на заднее сиденье и привез сюда. К тому времени он очухался настолько, что мне не пришлось нести его в камеру. Только волочить. Я собирался заполнить бумаги, но тут меня снова вызвали, и я уехал. И не возвращался до конца смены. Поскольку сегодня я замещаю Томми, вот и решил, что сделаю всю бумажную работу до начала смены.

Чарли молчал, не сводя глаз с Майлза, а затем спросил:

– Что-то еще?

– Нет. А что, он что-то себе повредил? Слово даю, я до него не дотронулся. Симс сам упал. Он был невменяем, Чарли, пьян в стельку…

– Дело не в этом.

– Тогда в чем?

– Позволь мне сначала убедиться: он ничего не говорил тебе прошлой ночью?

– В общем, нет. Он меня узнал, называл по имени…

Майлз наморщил лоб, пытаясь припомнить, было ли еще что-то.

– Он вел себя как-то странно?

– Просто ему все это не нравилось… что вполне естественно.

– Ха, – проворчал Чарли и снова задумался.

– Да скажешь ты, что происходит?

– Он говорит, что хочет с тобой поговорить, – вздохнул Чарли.

Майлз ждал, зная, что все еще впереди.

– Только с тобой. Утверждает, что у него есть информация.

Майлз тоже знал историю Симса.

– И?..

– Он не желает со мной разговаривать, но твердит, что это вопрос жизни и смерти.


Майлз смотрел на Симса сквозь решетку и думал, что, судя по виду, бедняге осталось жить считаные дни. Кожа, как у всех хронических алкоголиков, болезненно-желтого цвета, руки тряслись, а со лба катился пот. Сидя на койке, Симс судорожно чесал руки, на которых оставались царапины, покрытые засохшей кровью, словно полосы губной помады, оставленные шаловливой рукой ребенка.

Майлз подвинул стул и сел, опершись локтями о колени.

– Ты хотел поговорить?

Симс повернулся на звук его голоса. Он даже не заметил прихода Майлза и сейчас, казалось, не сразу опомнился и понял, что происходит. Только вытер верхнюю губу и кивнул.

– Помощник…

Майлз подался вперед.

– Что ты хочешь сказать, Симс? Ты едва не довел моего босса до нервного срыва.

– Почему вы забрали меня прошлой ночью? – неожиданно спросил Симс. – Я никому ничего не сделал.

– Ты сел за руль пьяным.

– Почему же мне не предъявили обвинение?

Майлз ответил не сразу, пытаясь понять, куда клонит Симс.

– Времени не было, – честно пояснил он. – Но по законам этого штата не имеет значения, вчера или сегодня составлен протокол. И если именно об этом ты хотел со мной поговорить, то зря. У меня полно работы.

Майлз неторопливо встал и пошел к коридору.

– Погодите! – окликнул Симс.

Майлз остановился и обернулся:

– Ну что еще?

– Мне нужно сказать что-то важное.

– Ты убеждал Чарли, что это вопрос жизни и смерти.

Симс снова вытер губы.

– Мне нельзя в тюрьму. А если предъявите обвинение, меня сразу туда пошлют. Я на условно-досрочном.

– Но что же тут поделать? Нарушаешь закон – идешь в тюрьму. По-моему, пора бы усвоить.

– Мне нельзя в тюрьму, – тупо повторил Симс.

– Об этом следовало подумать прошлой ночью.

Майлз снова отвернулся, и Симс в панике вскочил:

– Не делайте этого!

Майлз поколебался.

– Прости, Симс, ничем не могу помочь.

– Можете! Отпустите меня! Я никого не сбил, не ударил. Скажите, что ошиблись, что я просто заснул за рулем и поэтому выписывал кренделя…

Майлзу почему-то стало немного жаль этого хлюпика, но долг есть долг.

– Прости, – повторил он и снова шагнул вперед. Симс отчаянно вцепился в прутья решетки.

– У меня информация…

– Расскажешь позже, после того как я составлю протокол и спущусь вниз…

– Погодите!

В голосе прозвучало нечто такое, что заставило Майлза остановиться.

– Ну?

Симс откашлялся. Тех троих, что занимали соседние камеры, отвели наверх, но он огляделся, чтобы точно удостовериться, что их не подслушивают. Он поманил Майлза пальцем, но тот остался на месте и решительно скрестил руки на груди.

– Если моя информация покажется важной, вы откажетесь от обвинения?

Майлз сдержал улыбку.

«Вот теперь мы поговорим».

– Это зависит не только от меня. Я должен поговорить с окружным прокурором.

– Нет. Только не это. Я не даю показаний в суде и всегда остаюсь анонимным свидетелем.

Майлз ничего не ответил.

Симс опять огляделся, желая убедиться, что здесь больше никого нет.

– Доказательств моим словам нет, но это чистая правда, и вам бы давно следовало ее услышать.

Он понизил голос, словно открывая тайну.

– Я знаю, кто сделал это той ночью. Знаю.

Многозначительный тон и абсолютно недвусмысленный намек заставили Майлза насторожиться.

– О чем ты?

Симс уже привычно вытер губы, понимая, что Майлз весь превратился в слух.

– Не могу сказать… пока вы меня не отпустите.

Майлз подошел к камере, чувствуя, что теряет равновесие, и в упор смотрел на Симса, пока тот не отступил.

– Что у тебя имеется?

– Сначала нужно договориться. Пообещайте, что вытащите меня отсюда. Скажете, что вчера у вас с собой не было алкометра, поэтому и не сможете доказать, что я был пьян.

– Я уже сказал: никаких сделок.

– Нет сделки, нет информации. Говорю же, мне нельзя в тюрьму.

Они стояли, глядя в глаза друг другу. И ни один не отводил взгляд.

– Вы ведь понимаете, о чем я, так? – прошептал наконец Симс. – Разве не хотите узнать, кто это сделал?

Сердце Майлза глухо заколотилось. Руки непроизвольно сжались в кулаки. Голова пошла кругом.

– Я все скажу, если отпустите, – добавил Симс.

Майлз открыл рот и тут же закрыл. Воспоминания с ужасающей силой нахлынули на него. Девятым валом. Захлестнули с головой. Это казалось невероятным, бредовым… И все же…

«Что, если он действительно знает, кто убил Мисси?»

– Тебе придется дать показания, – выдавил он.

Симс протестующе поднял руки.

– Ни за какие коврижки. Я ничего не видел. Просто подслушал. А если они узнают, кто донес, я, считайте, покойник. Поэтому не могу свидетельствовать в суде. И не буду. Поклянусь, что ни слова вам не говорил. И вы не посмеете сказать, кто вам проговорился. Это между нами. И только.