Положение его выглядело безнадежным, но другой случай может не представиться. Сейчас кристалл заключен в изолирующий контейнер. Убив Фирокса сейчас, он утратит контроль над кристаллом, а возможно, и умрет. И все же игра стоила свеч. Если он погибнет, дело завершит Тирен. Но угроза со стороны Фирокса будет устранена.

Брейс взглянул на бластеры, нацеленные на него, мысленно оценивая шансы на успех. Их не так уж много, но придется рискнуть, так как Фироксу все еще нужны способности Владыки кристалла. Он не позволит серьезно ранить, а тем более убить его. Брейс поднялся и, издав дикий боевой клич, бросился на Фирокса.


– Будь проклята его скрытность! – в сердцах воскликнула Марисса, засовывая в рюкзак одеяла. – Он решил принести себя в жертву, сбежав от нас! Почему он это сделал, Родак? Почему?

«У Брейса были на то причины».

– Но он же тяжело ранен, слаб и изможден! – возразила Марисса, еле сдерживая слезы. – Он не отдает себе отчета в том, что делает!

«Значит, мы должны догнать его как можно скорее. – Родак выпрямился, забросил на спину рюкзак, а на плечо – бластер. – В таком состоянии он не сможет быстро идти, а его следы хорошо видны на снегу. Мы вскоре догоним его».

– Да, ты прав. – Марисса печально улыбнулась Родаку, надела рюкзак и бластер. – Веди, партнер!

Спустя два часа они добрались туда, где остановился Брейс. На снегу четко виднелись следы большой группы людей. Родак взглянул на Мариссу: «Фирокс схватил Брейса».

– Мы не можем терять ни секунды. Лучше не думать, что он сделает с Брейсом, – проговорила Марисса.

Весь день они шли по следам врагов, стараясь избегать мест, где их могла поджидать засада, и незадолго до захода солнца достигли лагеря Фирокса.

Похитители Брейса расположились на ночь в большой пещере, выставив снаружи сильную охрану. Рядом с пещерой уже стояло несколько глайдеров, но, видимо, Фирокс ждал подкрепления.

– Развитие событий усложнило нашу задачу, – сказала Марисса Родаку.

Тот пошутил:

«Обрести несметное богатство непросто».

– Сомневаюсь, что Фирокс возит добычу с собой. Если мы с ним разделаемся, как знать, удастся ли найти тайник, где он ее держит. Твои мечты могут не осуществиться, Родак.

«Наше предприятие давно уже перестало быть погоней за сокровищами, Марисса».

– Что ж, погоня это за сокровищами или нет, мы должны найти способ выручить Брейса. И хорошо бы, – добавила она, усмехнувшись, – с минимальным ущербом для каждого из нас.

«Побудь здесь, а я поищу подходы к их убежищу и скоро вернусь».

Марисса кивнула и проводила взглядом Родака. Через час он вернулся.

– Обнаружил что-нибудь? – нетерпеливо спросила она. – Если нет, нам придется предпринимать лобовую атаку.

«Я обнаружил дымоход в потолке пещеры».

– О, только не это! – поморщилась Марисса. – Значит, придется задыхаться от дыма, но, думаю, все-таки это лучший из всех вариантов. Ты видел Брейса?

Родак отвел взгляд:

«Он жив».

В груди Мариссы шевельнулась тревога.

– Ты сообщаешь об этом не слишком радостно.

«Похоже, дорогой ему досталось».

– Ты хочешь сказать, что они пытали его?

Симианин кивнул.

Гнев придал ей решимости.

– Тогда пошли. Фирокс заплатит за все.

Под покровом ночи, никем не замеченные, они добрались до дымохода и, приблизившись к нему, услышали мужской хохот и издевательские насмешки. Марисса изо всех сил старалась подавить ярость – перед боем необходимо подавить эмоции и обрести холодную решимость. «Это единственный способ спасти Брейса, – твердила она себе. – Единственный!»

Дымоход оказался широким и давал полный обзор всего, что происходило внизу. Около двадцати человек окружили Брейса и Фирокса. Брейс стоял на коленях, обнаженный до пояса, со связанными за спиной руками. Голова его свесилась на грудь, спину и плечи покрывал пот. Марисса ужаснулась.

Родак тронул ее за плечо. Она увидела, что он закрепил веревку и аккуратно расправил ее.

«Давай спустимся».

Девушка подождала, пока это сделал симианин, потом быстро последовала за ним. Они укрылись за скальным выступом метрах в семи от центра пещеры. Оттуда они видели лица двух мужчин в центре круга.

– Ну, как же поступим с тобой, Ардейн? – насмешливо спросил Фирокс, перебрасывая футляр с руки на руку. – Обещаешь повиноваться мне, или позволить кристаллу разобраться с тобой? Выбирай, но мы оба знаем, что долго против него ты не устоишь.

Брейс с трудом поднял голову:

– Я… я уже говорил тебе, кристалл больше не слушается меня. Пытаться проникнуть в него – значит подвергать риску нас всех.

– Лжец! – бросил Фирокс. – Благодаря тебе и той маленькой Страннице я все же получил возможность общаться с кристаллом, хотя вы и не довели дело до конца.

Заметив удивление Брейса, Фирокс торжествующе улыбнулся:

– Ты так глуп, что тобой очень легко манипулировать, как, впрочем, и твоим братом. – Фирокс изобразил сочувствие: – Так ты ни о чем не догадываешься? И никто тебе ничего не рассказывал?

– Чего не рассказывал? – прохрипел Брейс. – О чем ты?

– О том, как я обрел, пусть и частично, способности Владыки кристалла. Я всегда знал, где ты, как бы далеко это ни было. Я нашел тебя в той горной хижине. Я порой позволял кристаллу обрушить на тебя всю свою мощь, а потом прятал его в этот футляр.

– Но как ты обрел способности Владыки? – спросил Брейс. – Это же невозможно, они ведь наследуются.

Он вдруг умолк, пораженный внезапной мыслью.

– А кто были твои родители?

– Мои родители? – усмехнулся Фирокс. – Ну вот ты наконец и проявил интерес ко мне. Весьма польщен.

– Перестань паясничать, Фирокс. Отвечай!

Улыбка исчезла с лица преступника.

– Да, я хочу поведать тебе обо всем. Происхождение моей матери не имеет значения, – начал он, – но она обладала исключительной красотой, хотя была только служанкой при дворе Ардейнов. Она страстно стремилась к лучшей доле. Как часто делают красивые женщины, она воспользовалась своим телом, чтобы воплотить свои мечты в жизнь, и соблазнила своего молодого господина. Я стал плодом их любви.

– Продолжай, – потребовал Брейс.

– Осталось рассказать совсем немного. Мать была любовницей молодого господина, пока ему не пришлось вступить в брак со своей нареченной. После этого он удалил мою мать. И хотя впоследствии Ардейн никогда не виделся с моей матерью и не признал меня как сына, он помогал нам, пока мне не исполнилось девять циклов.

Брейс молча смотрел на него, уже догадавшись обо всем.


– Тебе не интересно, почему он перестал помогать нам? Ты не тронут судьбой сына, который лишился отца, и его обедневшей матери?

– Уверен, ты сообщишь мне об этом.

Фирокс улыбнулся:

– Да, ты хорошо знаешь меня. Так вот, помощь прекратилась, потому что мой отец отправился в военную экспедицию. Оттуда он вернулся безумным.

Брейс побледнел.

– Вижу, ты все понял, Ардейн.

– Нет! – воскликнул Брейс. – Это ложь! Я бы знал об этом! Кто-нибудь рассказал бы мне!

– Как? – тихо спросил Фирокс. – Сообщить тебе о том, что твой отец опозорил себя связью со служанкой? Что у тебя есть незаконнорожденный брат? Что он первым появился на свет и должен был стать наследником? – Он захохотал. – Да ты просто дурак! Во всей этой истории никто не помышлял ни о любви, ни о порядочности! Дому Ардейнов нужна была женщина благородного происхождения, поэтому нашего отца случили с одной из его двоюродных сестер. При этом почему-то способности Владыки кристалла усилились в тебе и Тирене, я же получил лишь жалкие остатки. – Лицо Фирокса дышало ненавистью. – Итак, теперь ты все понял? Догадался о причинах моей ненависти – особенно к Тирену? Он отнял у меня все – наследство, способности Владыки кристалла, уважение в Академии, любовь матери… Да, даже любовь матери… – прошептал Фирокс. – Но скоро я отомщу Тирену! – крикнул он. – И ты, дорогой братец, поможешь мне – или умрешь!

– Будь ты проклят! – бросил Брейс, ошеломленный новым поворотом событий. – Течет в нас общая кровь или нет, но ты перестал быть мне родственником с тех пор, как начал преследовать нас. Я не стану помогать тебе!

– Ну-ну, дорогой братец, – с издевкой укорил его Фирокс. – Не позволяй ревности ослепить себя. Пока жив Тирен, твое положение не многим лучше моего. Помоги мне справиться с кристаллом, и, клянусь, для тебя найдется достойное место в моем королевстве.

– Да ты глупец, если думаешь, что кристалл позволит кому бы то ни было управлять собой. Пока ты пытался использовать его, чтобы манипулировать мною, он подчинял тебя своим целям. Как по-твоему, кто управляет событиями – ты или кристалл?

– Лжец! Сумасшедший! – выкрикнул Фирокс. – Это я управляю кристаллом. Не смей сомневаться в этом! Иначе и быть не может! Это… это моя судьба!

– Так ли, Фирокс? – возразил Брейс. – Тогда зачем тебе нужен я?

Фирокса била дрожь, но он овладел собой.

– Твои способности сильнее, чем ты думаешь, – проговорил он. – Именно поэтому камень жаждет убить тебя; ты представляешь для него серьезную опасность. Но если мы с тобой поладим, наши объединенные усилия позволят нам справиться с ним. Так что выбирай, дорогой братец. Либо ты начнешь управлять камнем в соответствии с моими приказами, либо станешь безумцем, как и твой отец.

– Таким же, как ты?

На лице Фирокса отразилось сомнение, тут же сменившееся решимостью.

– Итак, ты сделал свой выбор? – Он положил руку на футляр. – Предположим, я схожу с ума, – мрачно проговорил Фирокс, – но с тобой это произойдет скорее. А когда ты станешь безумцем, я начну управлять твоим сознанием и сделаю тебя своим рабом. Ну как, дорогой братец?