– Ты был удручен смертью отца и жаждал мести. Я понимаю это.

Брейс опустил голову.

– Но ведь я воин! Мне следует знать, что, идя в бой, нельзя поддаваться эмоциям, если хочешь выжить. – Он печально посмотрел на нее. – Я боюсь, Марисса. Со мной что-то происходит, что-то точит меня изнутри, и я не знаю, как справиться с этим.

Марисса села на лавку рядом с ним и взяла его за руки:

– Что бы ни случилось, я с тобой, Брейс. Элайя и Тирен говорили нам, что для успеха нашего предприятия нужны мы оба, и я все больше убеждаюсь в справедливости их слов.

– Но не в твоей воле спасти меня от безумия! – воскликнул он.

Она сжала его руку.

– Тебе это не угрожает, Брейс.

– Но от этого умер мой отец, и я уже рассказывал тебе, что и сам, находясь в заключении, едва не впал в безумие. Боюсь, я унаследовал эту слабость, которую чует Магический кристалл. Возможно, спустя какое-то время камень начнет преследовать и меня.

– Испытания, выпавшие на твою долю, помрачили бы рассудок любого человека. К тому же безумие, которого ты так страшишься, может наслать на тебя Магический кристалл. Твой отец сказал, что кристалл станет преследовать тебя и доведет до безумия, если ты узнаешь тайну. Теперь она известна тебе.

– Что я знаю? – Он горько усмехнулся. – Что камень уязвим и какое-то озеро на Мораке может воздействовать на него? Едва ли, владея этими сведениями, я представляю для кристалла опасность. Во всяком случае, она столь незначительна, что он вряд ли начнет меня преследовать.

Он нахмурился.

– Что теперь, Брейс? – спросила Марисса. – Чем ты удручен?

– Я вдруг вспомнил о том, как Элайю посетило видение монастыря в Эксуле. Тогда мне казалось, что это видение было внушено ей Магическим кристаллом в момент его похищения. Камень словно пытался вести нас туда, куда направлялся Фирокс, словно настаивал на том, чтобы мы спасли его. Но теперь я не уверен в этом…

– В чем именно?

– Меня удивляет, что кристалл раскрыл местонахождение моего отца, человека, который знал его страшную тайну. Это абсолютно нелогично.

– Возможно, он сделал это против воли. Может, сняв кристалл с пьедестала власти, его повредили и он начал передавать информацию, не контролируя ее смысл?

Брейс задумался:

– Вполне вероятно, и я бы хотел, чтобы это оказалось правдой. Как бы то ни было, нам в этом отношении повезло.

– Не исключено…

Брейс заметил ее сомнение:

– В чем дело, Марисса?

– Кое-что из сказанного твоим отцом по-прежнему беспокоит меня.

– Что же?

– Его слова о Фироксе – то, что тебе и Тирену нужно знать о нем. «Тайна, хранившаяся так долго…» – Марисса покачала головой. – Как по-твоему, что он имел в виду?

Брейс пожал плечами:

– Возможно, еще одна ужасная подробность преступной жизни Фирокса.

– Но что значит еще одна деталь его жизни в общем контексте событий? Его дурная слава известна всем, но это ничего не меняет в общей схеме. Кстати, – добавила Марисса, вставая из-за стола, – нам с тобой пора отдохнуть.

– И как мы здесь с тобой расположимся?

– Нам уже приходилось ночевать вместе. Похоже, самое безопасное место – у очага. Там мы сможем не вставая подкладывать дрова в огонь, когда он станет гаснуть.

– Я не дам тебе замерзнуть, Марисса.

– Надеюсь. – Марисса подавила улыбку. – Но я имела в виду отнюдь не это.

Брейс вздохнул:

– Понимаю. И все же я должен попытаться.

Он снял с кровати еще несколько пледов и две подушки:

– Ладно, давай устроимся здесь и немного отдохнем.

Вскоре Марисса заснула. Брейс, лежа рядом с девушкой, прислушивался к ее дыханию. Он страстно желал Мариссу и боялся, что она никогда не ответит на его зов.

Что-то удерживает ее, мрачно думал он. Чувственность, которую она проявила на Тутеле и на Арании, явно показывала, что Марисса неравнодушна к нему. Но она оградила себя неприступной стеной и не давала воли своим чувствам. Брейс не знал, как преодолеть эту преграду.

Тяжело вздохнув, он повернулся на спину и, закинув руки за голову, смотрел на покрытый паутиной потолок. За стенами маленькой хижины тоскливо завывал ветер. И душу Брейса тоже томила тоска.

Душная тьма окутала его. Брейс погружался в бездонный водоворот, слыша оглушительные крики. Множество рук вцепилось в него. Они рвали его на части, и тело Брейса превратилось в кровоточащую рану. Он с ужасом понял, что жизнь вместе с кровью покидает его.

Брейс попытался вырваться из этих рук, рыдая от боли и ярости, но тщетно. Тьма затягивала его, а силы покидали. Брейс знал, что ему конец.

Надежда исчезла. Ему оставалось только отдаться во власть забвения, последовать за призраком безумия, столь часто посещавшим его, и воссоединиться с отцом.

Но в то мгновение, когда он был готов полностью покориться судьбе, послышался голос Мариссы, которую он любил. Многим обязанный этой девушке, он обещал помочь ей в страшном и опасном деле. Напрягая последние силы, Брейс устремился на зов этого голоса, ибо это было последнее, что могло вырвать его из тисков безумия.

В этот момент он проснулся – весь в поту и едва дыша. Марисса сжимала его в объятиях.

– Во имя Хрустальных Огней, Брейс Ардейн! – всхлипнула она. – Я боялась, что на этот раз уже не смогу вернуть тебя к жизни. Мне никак не удавалось разбудить тебя! Что же нам делать? О Боже, что же нам делать?

Брейс зарылся лицом в ее грудь и простонал:

– Я… я не знаю, госпожа. О боги, я больше вообще ничего не знаю! Покрепче держи меня, держи, пока не пройдет этот ужас!

Она поцеловала его бледный, мокрый от пота лоб:

– Конечно, я помогу тебе.

– Прости меня, Марисса. Для такого дела тебе нужен по-настоящему сильный помощник. Уж лучше бы я, а не Родак погиб в той расщелине. Он был бы тебе куда лучшим партнером.

– Успокойся, – шептала Марисса, гладя его темные влажные волосы. – Мне нужен только ты – самый сильный и храбрый человек, какого я когда-либо видела. И я так рада, что повстречала тебя!

Марисса посмотрела в его прекрасные глаза, увидела в них боль и муку и в тот же миг поняла, что она пропала. Недоверие и вражда исчезли. Ее сердце устремилось к нему. Она желала утешить страждущего и разделить с ним постель. Марисса медленно склонила голову и прильнула к нему губами.

Он страстно ответил на поцелуй, и Марисса почувствовала, как его язык проник в ее рот. Руки Брейса ласкали ее, а от тяжести его тела, прильнувшего к ней, Мариссу бросило в дрожь. Она устремилась навстречу ему, ощущая неизъяснимое блаженство от его прикосновений.

– Марисса, – прошептал Брейс, – милая моя госпожа. Ты так нужна мне! Я так долго, невыносимо долго желал тебя!

– Так возьми же меня, – шепнула она в ответ. – Этой ночью я буду принадлежать тебе.

Он замер, потом заглянул ей в глаза:

– А все остальные ночи, до конца жизни?

Она вдруг живо представила себе Брейса, избитого и поверженного к ногам Фирокса. Марисса поняла, что должна рассказать ему все. Брейс поймет и простит ее. Пока она не сделает этого, между ними ничего не может быть.

– Будущее так неопределенно, – начала она. – И я еще рассказала тебе не обо всем, что связано с нашим делом…

Осторожно коснувшись ее губ пальцем, Брейс остановил ее:

– Потом, Марисса. Напрасно я настаивал на этом. У нас еще будет время поделиться своими тайнами и поговорить о будущем. – Его рука ласково коснулась ее груди. – А сейчас пусть слияние наших тел соединит наши судьбы.

Не успела она возразить, как Брейс прильнул к ее губам – горячо, страстно и требовательно. Марисса попыталась оттолкнуть его, чтобы сознаться в своем предательстве, но Брейс закрыл ей рот поцелуем.

Он отбросил плед в сторону, и его взгляд скользнул по обнаженному телу Мариссы.

– Ты так прекрасна, моя госпожа! – восхищенно прошептал он. – Ты прекраснее всех, кого я когда-либо видел!

Он легонько провел пальцем по ее талии, потом спустился к бедрам.

– А как прекрасна твоя кожа! – шептал Брейс. – Она такая нежная, шелковистая и теплая.

– А ты лучше всех мужчин, каких видела я. О, Брейс Ардейн, я мучительно хочу тебя! – Она притянула его к себе: – Возьми же меня! Скорее!

Брейс улыбнулся:

– Потерпи. Я доставлю тебе такое наслаждение, какого ты еще не испытывала.

Марисса вспыхнула.

– Что случилось, госпожа моя?

– Я еще никогда этого не испытывала и вообще не знала мужчин.

Брейса охватила безумная радость. Он нежно погладил Мариссу по щеке.

– Если бы ты знала, как я счастлив, что ты девственница!

Она смущенно потупилась.

– Но я… но я не знаю, как доставить тебе удовольствие.

– Тогда позволь мне научить тебя этому.

Он взял ее руку в свою и положил на свою напряженную горячую плоть.

– Не бойся, – прошептал он, – ты не сделаешь мне больно. Да, вот так, госпожа моя! Ах, как это прекрасно!

Он застонал от наслаждения. О боги, подумал Брейс, он так долго был без женщины, что сейчас сгорал от желания. Провести два цикла без женщины, томиться в одиночестве каждую ночь, а сейчас лежать с такой красавицей, как Марисса!

Со стоном Брейс опустился на нее.

Он прижался к ее губам. Марисса лежала в его объятиях, нежная, страстная, готовая исполнить любое его желание.

Мысль, что он вот-вот войдет в нее, страшила и возбуждала девушку. Как и все мораканки, Марисса прослушала курс лекций для девственниц о физиологических аспектах любви. Но не боль страшила ее. Она боялась того, что близость сделает ее рабыней мужчины, покорной самкой, которых всегда презирала.

Внезапно ей захотелось оборвать все это, но, взглянув на Брейса и увидев огонь страсти в его глазах, она поняла, что пути назад нет.