Лестер Роган обожал женщин. Он не был им верен, но покупал им самые дорогие безделушки. А женщины на все готовы ради блестящих побрякушек.

Видимо, мисс Кейтрин Элизабет Костелло тоже не устояла перед таким искушением. Или Джуд вообще отказывался что-либо понимать. Только своей любовнице Лестер мог оставить такое богатство. Но в этой мозаике все еще недоставало нескольких сегментов.

Уже наступили сумерки. Подъехав к «Кристальному гроту», располагавшемуся на месте бывшей галереи Тони Манделя, Джуд остановил машину и погасил фары. Выйдя из нее, он застыл на месте. У здания была припаркована красная спортивная машина.

Ральф! Страх и гнев вспыхнули в нем одновременно. Когда он уезжал из особняка Роганов, Ральф был мертвецки пьян. Как же он не подумал, что этот негодяй Ральф сразу бросится искать Кейтрин. Ужасная картина: девушка, отбивающаяся от разъяренного пьяного верзилы, встала у него перед глазами.

Джуд бросился в сад. Сердце колотилось в груди. Он должен был позвонить. Должен был предугадать поведение Ральфа. Он и трезвый-то был кошмарен, а пьяный превращался в неуправляемого монстра. Годы унижения привели к вспышкам агрессии и жажде разрушения. А узнав, что он лишился наследства, Ральф и вовсе обезумел.

Свет был зажжен во всех комнатах. Только сейчас Джуд заметил, что свет источают не только окна, но и белые цветы в саду.

Он был почти у двери, когда ночная птица напугала его, пролетев прямо над головой. Но этот испуг был ничто в сравнении с ужасом, который он испытал, услышав крики внутри дома.

— Уходи! Уходи! Пожалуйста, оставь меня в покое! — голос был полон отчаяния и страха.

Джуд взлетел по ступенькам, готовый убить Ральфа на месте, невзирая на последствия. Чудовище! Он никогда не изменится.

Через окно Джуд увидел уютно обставленную комнату. Девушка, выставив вперед руки, пыталась защититься от напиравшего на нее Рогана. Она схватилась за кресло, словно собираясь укрыться за ним. Ее волосы разметались. Блузка с глубоким вырезом сползла с одного плеча. На ней были белые шорты. Кейтрин явно не ожидала приезда Ральфа. Она казалась беспомощной и хрупкой, как цветок, рядом с Ральфом.

Кровь ударила Джуду в голову. Роган — огромный, сильный, безжалостный — протягивал к девушке руки. Та отпрыгнула в сторону, ища что-нибудь для защиты. В лице ее больше не было страха, только решимость и готовность защищаться до конца. А Ральф все напирал. От отца он унаследовал не только мощное тело, но и сексуальный аппетит.

Джуд распахнул дверь. Она с грохотом стукнулась об стену. Его появление вызвало реакцию, подобную пистолетному выстрелу. Люди в комнате застыли на месте. Девушка уставилась на него. Ее глаза сверкали изумрудами на бледном как полотно лице. Ральф пошатнулся, лицо его скривилось при виде Джуда.

— Кого мы видим! Конрой! — воскликнул он. Всегда бросается на помощь слабым и беззащитным. Что ты тут…

В это мгновение девушка быстро пересекла комнату и спряталась за спиной Джуда, ища защиты.

— Слава богу, вы здесь, — она задыхалась. — Вы спасли мне жизнь.

Джуд все еще злился на нее за обман.

— Какого черта вы впустили его? — Он обнял дрожащую девушку.

— Я не пускала его. Он выбил заднюю дверь. Я не могла ничего поделать.

— Вы его знаете? — обвиняющим тоном произнес Джуд.

— Знаю его? — Кейт уставилась на тяжело дышавшего, все еще красного от ярости Ральфа. — Я знаю, кто он. Ральф Роган. Но мы никогда раньше не встречались.

— Ладно, поговорим об этом потом, — отрезал Джуд и повернулся к Ральфу.

— Ты, ничтожный ублюдок, — угрожающе произнес он, — что ты собирался сделать?

Джуд отпустил девушку и шагнул навстречу Ральфу.

Тот попятился.

— Послушай, Джуд, я не намерен с тобой ссориться, — Ральф вспыхнул. — Я хотел просто поговорить с ней. Разве это запрещено?

— Это называется запугивание, что само по себе преступление, — процедил Джуд.

Ральф дышал все быстрее. Он хорошо помнил тот случай много лет назад и не горел желанием снова связываться с Конроем.

— Она одурачила отца, — он словно выплевывал слова. — Ты знаешь это. Я хочу, чтобы она призналась.

— Не оправдывайся, Ральф, — оборвал его Джуд. Хочешь получить по заслугам? У меня руки чешутся…

— Ты не имеешь права бить меня, — промямлил Ральф, отодвигаясь все дальше. — Ты же юрист.

Кейт решила, что пора ей вмешаться. Она выскочила из-за спины Джуда и встала между противниками.

— Не надо, — взмолилась она, глядя на Джуда. Он этого не стоит.

— Не могли бы вы отойти с дороги, — попросил Джуд, не отрывая взгляда от Ральфа. — Пусть только попробует выкинуть что-нибудь.

— Это мой дом, — объявила Кейт, не двигаясь с места. — Я не хочу, чтобы вы устроили здесь драку.

Я хочу только, чтобы он ушел.

Джуд медленно перевел взгляд на девушку.

— Надо вызвать полицию.

— Я хочу, чтобы он ушел, — повторила Кейт, чуть не плача от пережитого шока. — Он сумасшедший.

Он грозился поджечь дом. Вышвырнуть меня из города.

— Ты это сказал, Ральф? — угрожающе спросил Джуд. — Вызывайте полицию. Вы можете подать на него в суд.

— Даже не пытайся. — Глубоко посаженные глаза Ральфа вспыхнули ненавистью. — Черт бы тебя побрал, Конрой! Ты на чьей стороне? — рявкнул он. Почему ты не занимаешься своим делом? Почему не собираешь информацию об этой шлюшке?

Два красных пятна вспыхнули на скулах Кейт.

— Следи за своими словами, — процедила она. Иначе я с удовольствием подам на тебя в суд. Я немедленно звоню в полицию. — Кейт повернулась к телефону.

— Не надо, — прошипел Ральф. — Положи трубку.

Скажи ей, Джуд. Я не хочу полиции.

Джуд расхохотался.

— Пусть звонит. Я буду свидетелем. Я видел, как ты угрожал ей и собирался применить физическую силу.

Толстые ноги Ральфа больше не держали его.

Он рухнул в кресло, вытирая со лба пот.

— Останови ее, Джуд. Клянусь, я не собирался причинять ей зла. Только поговорить. Я понятия не имел, что она ударится в панику.

Он весь кипит ненавистью, понял Джуд. Этот трус способен обижать и оскорблять только тех, кто слабее.

— Простите. Я не хотел пугать вас, — с потемневшим от сдерживаемой ярости лицом проговорил Ральф сквозь зубы. — Примите мои извинения.

Кейт опустила трубку. Она была новичком в городе, у нее была лавка, и она нуждалась в покупателях. Скандал мог помешать ей.

— Надеюсь, что именно так оно и было, — медленно произнесла она.

Хотя на самом деле Кейт не сомневалась, что он собирался ее изнасиловать. В его глазах полыхала ненависть. Кейтрин уже видела такой взгляд раньше.

— Вы вторглись в мой дом, — напомнила девушка. — Застали меня врасплох, напугали. Вы угрожали мне. Я дрожу при мысли о том, что могло случиться, если бы не подоспел Джуд.

Что-то промелькнуло в глазах Ральфа.

— Джуд? — он переводил взгляд с девушки на юриста. — Вы знаете друг друга?

— Нет, не знаем, — хладнокровно солгал Джуд. Ты сам назвал меня по имени, не помнишь?

Ральф встал, пытаясь осознать полученную информацию. Опершись на спинку кресла, он продолжил:

— Я не верю тебе. Вы знакомы. Твой отец знал ее. И мой отец, этот похотливый старый ублюдок, тоже ее знал.

Спровоцированный Ральфом, Джуд подбежал к нему и схватил его за плечи, заставив посмотреть себе в глаза.

— До сегодняшнего дня я никогда не видел мисс Костелло, — по слогам произнес он. — И она меня тоже. Мой отец никогда не упоминал ее имени. И я уже предупреждал тебя — не смей вмешивать в это дело моего отца. Он был достойным и честным человеком.

— Ладно, ладно, — попытался вырваться Ральф. Все происходящее напоминает сумасшедший дом.

— Согласен. — Джуд заставил себя ослабить хватку.

Он все еще ожидал от Ральфа какого-нибудь подвоха и опасался повернуться к нему спиной.

— Я хочу, чтобы ты ушел, — крикнула бледная как смерть Кейт. — И никогда больше здесь не появлялся. Иначе я сообщу в полицию. Я не знаю, что тебе от меня надо, но я не желаю тебя больше видеть.

Ральф потряс головой, чтобы прогнать туман перед глазами.

— Лучше ты поговори с ней, Конрой. Я не пойму, в какую игру она играет, — промямлил он.

Весь его задор испарился, осталась только слабость мертвецки пьяного человека.

Зеленые глаза вспыхнули — Игру?

Ей замечательно удается играть невинность, подумал Джуд. Словно она тут вовсе ни при чем и не понимает, о чем идет речь.

— А что же еще? — неожиданно вслух произнес Джуд. В голосе его звучал откровенный цинизм.

— Заставь ее говорить, Джуд, — сказал Ральф, осторожно направляясь к двери. В проеме он остановился, ухватившись рукой за косяк. — Ты чертовски хорошо знаешь, что мне от тебя надо. Ты не дура.

Этакая экзотическая маленькая штучка. Папаша, должно быть, хорошо проводил с тобой время.

Девушка уставилась на Джуда огромными как блюдца глазами.

— О чем это он?

На секунду Джуд почти поверил ей. Ее талант актрисы заслуживал самых высоких похвал.

— Я думаю, вы сами знаете это, мисс Костелло.

Вы знаете, зачем я приехал в город. И почему Ральф здесь. Вам еще повезло, что я вовремя появился.

Девушка вздрогнула. Джуд не верит ей. Ни одному ее слову. Она видела это по глазам, по выражению лица, по тому, как он напряжен. Почему?

Откуда эта враждебность? Что случилось со времени их прошлой встречи?

— Я ничего не знаю. Я не знаю, почему вы здесь, с негодованием произнесла девушка.

— Попозже я все объясню, — отрезал юрист.

— Она блефует, — прокомментировал Ральф, пятясь к выходу. — Она всех нас водит за нос. Но я надеюсь, ты выведешь ее на чистую воду.

Джуд посмотрел на него.

— Ты пьян, Ральф. Тебе не следует садиться за руль.

Ральф презрительно отмахнулся.

— Не говори мне, что мне следует и чего не следует делать. Я вожу уже сто лет. А полицейские не смеют меня тревожить.