Я быстро оделась и первым делом выбросила в туалет три грамма кокаина. Я молила бога, чтобы все те наркота и спиртное, что я приняла за последнюю пару недель, не навредили младенцу, и поклялась больше не предаваться этим порокам ради моего ребенка. Затем я записалась на утренний прием к лучшему гинекологу на Харли-стрит и заказала билет первого класса на самолет, улетавший в Нью-Йорк завтра днем. После этого я позвонила в службу доставки и попросила привезти ветчину, пиццу с грибами и двойной порцией сыра, хлеб с чесноком и коку. Если я должна потолстеть, то к чему откладывать это в долгий ящик. Впервые за долгое время мне удалось заснуть без снотворного. Я предавалась своим сладким грезам, в которых младенцы решают взрослые проблемы, а плохие парни вмиг превращаются в хороших папаш.

Великолепно вышколенная стюардесса предложила мне шампанского, но я отказалась и попросила принести минеральной воды. Доктор сделал мне УЗИ и подтвердил, что я была на девятой неделе беременности, плюс-минус пара дней. Он даже показал мне ребеночка на экране: этакое крохотное существо, похожее на головастика, с бьющимся сердечком. И вот я наконец в самолете. По персональному телевизору, прикрепленному к ручке кресла, шел фильм, но я постоянно теряла нить событий — в голове моей вновь и вновь прокручивалась речь, которую я заготовила для Рики. Он не знал о моем приезде, так что его ждал большой сюрприз.

Это началось еще в Нью-Йоркском аэропорту: с каждого газетного стенда на меня смотрел Рики. Его фото красовалось на обложке журнала «Роллинг Стоун» — голый торс, длинные волосы, а на голове корона. Заголовок гласил «Ричард первый — король рока». Я сразу вспомнила, что Натали назвала Рики дважды аристократом. Если родится мальчик — он будет принцем, а если девочка — она станет маленькой папиной принцессой.

Нью-Йорк показался мне особенно привлекательным. Яркое солнце отражалось на блестящих желтых крышах такси. Сюда осень пришла позднее, чем в Лондон. В отличие от Хитроу, солнце здесь припекало, и я с удовольствием сняла белое замшевое пальто. Таксист бросил мою кожаную сумку от Луис Вуитон в багажник, а я надела дорогие очки и улыбнулась. Такси медленно продвигалось по направлению к Манхэттену, на дороге всюду были пробки. Я нетерпеливо ерзала на заднем сиденье в предвкушении чего-то необыкновенного. Мне казалось, что это путешествие ведет меня в новую жизнь и мой мир никогда уже не будет прежним.

Швейцары в престижном отеле «Гудзон» красотой ничем не уступали моделям.

— Добрый вечер, мисс, — вежливо поздоровался со мной молодой человек в форме. У него были точеные черты лица, безупречной формы челюсти и мягкие светлые волосы. — Разрешите взять вашу сумку?

Мы поднялись по эскалатору в элегантное фойе с сияющим чистотой деревянным паркетом. Весь обслуживающий персонал был опрятен и вежлив. В баре по соседству сидела Гвинет Пэлтроу.

— Что вам угодно, мисс? — обратилась ко мне девушка необыкновенной красоты из бюро обслуживания. Я подумала, что она, должно быть, актриса «на отдыхе».

— Мне нужно видеть Рики Джонса. Я — его подружка. Он не знает о моем приезде. Это — сюрприз для него.

— К сожалению, у нас никто не зарегистрирован под таким именем, — сказала девушка, любезно улыбаясь.

— Ах, да, извините. — Я почувствовала, как кровь прилила к лицу. — Он никогда не регистрируется под своим именем. — М-м, что же он придумал на этот раз?

Выражение лица девушки оставалось непроницаемым. Наверняка она знала, что Рики находится где-то здесь. Но вела себя профессионально и ничем не выдала своей осведомленности. Ведь я могла оказаться всего лишь одной из его поклонниц, которая вырядилась в дорогие тряпки.

— Они всегда неприличные, эти его прозвища. Минуточку. Сейчас я угадаю. М-м, Криспи Кок, верно. Мистер Крис Пикок.

Не представляю, как этой девушке удалось сохранить серьезный вид.

— Секунду, я только узнаю, на месте ли сейчас мистер Пикок, — ответила она, награждая меня ослепительной улыбкой. — Как вас представить мистеру Пикоку?

— Лора Макнотон, — ответила я.

— Мистер Пикок? — Девушка сразу же связалась с Рики. — Вас ожидает посетительница. Это мисс Макнотон.

Последовала пауза.

— Да, она здесь, в фойе, сэр.

Снова пауза.

— Блондинка, рост примерно метр семьдесят пять, очень хорошенькая…

Девушка застенчиво улыбнулась мне, отвечая на вопросы Рики.

— Да, конечно, передаю ей трубку.

— Он хочет поговорить с вами. Кажется, он не может поверить, что вы и в самом деле находитесь здесь.

Я взяла трубку.

— Лора? — проговорил Рики хриплым голосом, как будто он только что проснулся или принял дозу.

— Привет, красавчик, — прощебетала я, — как тебе мой сюрприз?

— Что ты здесь делаешь? — Похоже, он совсем не обрадовался. Но я списала холодную реакцию на то, что его пришлось разбудить.

— У меня есть для тебя новости, с которыми мне хотелось бы поделиться с глазу на глаз, Я поднимусь к тебе, хорошо?

— Нет. — В его голосе по-прежнему ни капельки радости. — Я спущусь через пару минут. Подожди меня в баре. Ах, и еще, ты слышишь, Лора? Закажи мне «Кровавую Мэри».

Мне показалось несколько странным, что Рики не пригласил меня к себе в номер. Но тон его не допускал ни малейшего возражения, а мне не хотелось начинать нашу встречу с ссоры. Так что я сделала, как он велел… и выбрала столик, сидя за которым можно было наблюдать за людьми, выходящими из лифта. Я ждала Рики, неторопливо потягивала минеральную воду, боролась с желанием закурить сигарету и старалась делать вид, что не замечаю присутствия Гвинет Пэлтроу. Прошло десять минут, потом двадцать. Я заказала еще один бокал воды. Вот уже и полчаса истекли. Мне ужасно хотелось в туалет, но я боялась упустить Рики, если выйду из бара. Сорок пять минут томительного ожидания. Наконец, почти через час после моего появления в гостинице двери лифта раскрылись и выпустили Рики Джонса. Его волосы были еще мокрыми после душа. Он шел ко мне расслабленной походкой. По пути остановился, чтобы послать воздушный поцелуй парочке холеных девиц.

— Привет. — Махнула я ему рукой, широко улыбаясь.

— Лора, я не ждал тебя, — сказал Рики. В его движениях сквозило напряжение.

Он поцеловал меня мимо губ, и обвел глазами бар, проверяя, кто там находился.

— Вот твой коктейль. — Я протянула ему бокал. — Только он, наверно, успел стать теплым за это время.

— Твое здоровье, — сказал Рики с натянутой улыбкой. Его глаза не улыбались. Он нервно высматривал кого-то в фойе.

— Ты кого-то ждешь? — спросила я.

— Нет, — мотнул он головой.

Пару минут мы сидели молча. Я внимательно наблюдала за Рики, стараясь угадать, когда наступит подходящий момент приступить к разговору о ребенке. Но все слова вылетели у меня из головы, и подходящая минута так и не наступала. Он казался ужасно растерянным.

— Итак, — произнесла я, чтобы хоть что-то сказать.

— Итак, — повторил он, — зачем ты приехала?

— Чтобы увидеться с тобой, — ответила я.

Тут я заметила, как по коридору, покачиваясь, прошла высокая худая девушка. Ее неестественная, чеканная походка выдавала в ней модель.

— Это Венеция? — спросила я.

Рики подпрыгнул и обернулся, словно ему воткнули в задницу раскаленную вилку.

— Нет, — слишком поспешно ответил он. — Послушай, пойдем прогуляемся. Хочу подышать свежим воздухом.

Он проглотил коктейль, схватил свой кожаный пиджак и надел темные очки. Пожалуй, он один мог носить темные очки в помещении и выглядеть стильно. Рики быстро сбежал по эскалатору и вышел на улицу, я едва поспевала за ним. Я не сомневалась, что там в коридоре была Венеция. Не настолько же я идиотка, чтобы поверить Рики. Но теперь у меня был козырный туз в руках, и вот-вот эта особа останется в дураках. Я скоро стану матерью ребенка Рики! Вот тебе, уродина!

— Куда пойдем? — Рики схватил меня за руку и потащил по 58-й Западной улице, стараясь как можно скорее уйти подальше от отеля «Гудзон».

— Мне все равно, это ведь ты хотел прогуляться, — ответила я на бегу, едва переводя дыхание. Он ринулся переходить 8-ю авеню, по-прежнему волоча меня за руку, так что я чуть не попала под автомобиль. — Сегодня хорошая погода, может, сходим в Центральный парк?

— Здорово, — согласился Рики.

Мы свернули на 7-ю авеню и пошли к входу в парк. Место как нельзя лучше подходило для моей задачи — осчастливить Рики известием о скором появлении на свет Херлингэма-Джонса-младшего. По мере того, как расстояние между мной и Венецией увеличивалось, Рики все больше успокаивался.

— Рики, не сжимай так сильно мое запястье, почему бы тебе просто не взять меня за руку, — вежливо попросила я. — Люди подумают, что ты решил мня похитить, а ты ведь не хочешь, чтобы тебя арестовали как насильника.

Мы шли по парку. Мимо нас проносились ребята на роликах, владельцы собак медленно прогуливались со своими питомцами, обнимались влюбленные парочки. Наконец, зайдя в глубь парка, мы опустились на скамейку.

— Итак? — вновь задал свой вопрос Рики. Мы вернулись к тому, с чего начали в гостинице.

Я сделала глубокий вдох и приступила к речи.

— Рики, дело в том, что… я не хочу тебя пугать, но дело в том, что я… я…

— Ты беременна, верно? — закончил он мою фразу весьма небрежно, если принять во внимание значительность данного события.

— Да, но откуда ты узнал? — спросила я, облегченно вздохнув.

— Ну, ты раньше никогда не пересекала Атлантику лишь для того, чтобы поговорить со мной. Обычно ты просто оставляешь штук пятьсот сообщений на моем автоответчике.

— И ты ничего не имеешь против? — спросила я, ошарашенная тем, насколько гладко получилось у меня донести эту новость.