- Вы говорили, что Бьянка принесет калий сегодня?
- Да.
Он качает головой.
- Она ничего не приносила.
- Ты спрашивал её об этом?
Он пожимает плечами.
- Я не видел её, чтобы спросить.
Хм...что-то здесь не так. Я попросил её проследить доставку, и она согласилась.
- Я не знаю, что с ней случилось, но не беспокойся. Получим завтра.
Гарольд делает шаг назад, чтобы полюбоваться новым автомобилем Л и свистит.
- Симпатичная машинка, мистер Маклахлан.
- Подарок на день рождения Лорелин. Думаешь ей понравится?
- Не сомневаюсь в этом ни на секунду.
Ставлю машину туда, где Л не сможет увидеть её. Я завяжу ей глаза и отведу её к ней, как сделал это в Мауи.
Захожу в дом и проверяю почту.
Блядь! Не пришло. Ожидаемая дата поставки должна быть сегодня, так что я достаю телефон, чтобы удостовериться. Хм...написано, что доставлено. Должно быть миссис Порчелли положила в другое место.
Выйдя из кухни, я захожу в кабинет, чтобы посмотреть, вдруг её подарок принесли по ошибке вместе с письмами по работе. Но на столе я нахожу лишь пакет с калием, который должна была получить Бьянка и отнести Гарольду.
Раздается рингтон «Crash into me». Эта мелодия по-прежнему стоит у меня на Лорелин.
- Привет, любимая.
- Привет. На всякий случай звоню, чтобы сказать, что возвращаюсь раньше.
- На всякий случай чего? - спрашиваю я.
- Не знаю. Сегодня мой день рождения, и ты держишь в секрете события сегодняшнего вечера, поэтому я не хочу тебе всё испортить.
- Я уже обо всем позаботился.
За исключением пикантного подарка, который должны были доставить.
- Всё в порядке. Увидимся через пятнадцать минут.
Пятнадцати минут не хватит, поэтому я решаю позвонить миссис Порчелли. Она понятия не имеет, о чем я говорю, поэтому я проверяю входную дверь. Ничего. Черт, я так хочу, чтобы Л станцевала мне в этом у шеста. Когда она забеременеет, об этом придется забыть на некоторое время.
В конце концов я сдаюсь и иду искать её платье с цветочным принтом на одно плечо. Надеюсь, с этим мне повезет больше. Войдя в спальню, я останавливаюсь, как вкопанный. Какого хуя тут происходит?
Бьянка лежит поперек нашей кровати в комплекте нижнего белья, которое я купил для Л.
- Ты очень плохой мальчик, Джек Маклахлан.
Блядь! Она подумала, что именно это я попросил её получить.
- Боюсь, произошло ужасное недоразумение.
Она садится на колени и жестом показывает мне присоединиться к ней. Верх едва прикрывает её грудь, так что я быстро опускаю взгляд в пол.
- Я понимаю, Джек. Ты боялся приблизиться ко мне, поэтому прислал эти вещи. Ну что ж, я получила твое сообщение и принимаю приглашение.
Я оглядываюсь вокруг в поисках её одежды.
- Ты должна была открыть пакет с калием, а не этот. Эти вещи не для тебя.
- Что?
Блядь! Л убьет нас обоих, если зайдет и увидит это.
- Моя жена едет домой. Одевайся сейчас же и убирайся отсюда.
Но тут доносятся звуки. Слишком поздно. Л уже дома.
- Вот черт. Она дома. Одевай свою чертовую одежду, пока я пытаюсь объяснить это дерьмо.
Конечно же она прямиком направится в спальню, чтобы подготовиться к ужину, поэтому я стараюсь отвлечь её прежде, чем она увидит Бьянку в таком наряде.
- Эй. Как прошла...
Я прерываю её.
- Стоп, детка. Не ходи туда.
Она смеется.
- Что ты задумал? Сюрприз?
Конечно же она не ожидает увидеть в нашей спальне полуголую девицу. Она доверяет мне, но всё равно сглатываю перед тем, как рассказать ей, что случилось.
- Л, выслушай меня прежде, чем разозлишься.
- Ты пугаешь меня. Что случилось?
Я со страхом смотрю в сторону нашей спальни. В любой момент может появится Бьянка. Я не хочу, чтобы Л зашла туда и обнаружила её голой.
- Почему ты так странно себя ведешь? И почему смотришь на дверь?
- Это недоразумение.
Она знает, что что-то пошло наперекосяк. Я вижу это по её лицу. Она проталкивается в спальню.
Я захожу вслед за ней. Всё чертовски плохо для меня. Бьянка стоит абсолютно голая, натягивая шорты.
- Какого хрена? - кричит она, прежде чем набрасывается на Бьянку и ударяет её. Раз, два, три удара кулаком она наносит ей в лицо, пока я не оттаскиваю её.
Крепко удерживая её руки за спиной, она поднимает ноги и бьет Бьянку каблуками прямо в задницу.
- Убирайся отсюда.
У Бьянки из носа идет кровь, капая прямо на её белую футболку.
- Я знаю ты злишься, но, пожалуйста, не думай, что Джек имел к этому отношение. Это недоразумение с моей стороны. Мне так ужасно жаль. Больше этого не повторится.
- Говоришь так, будто появится еще одна возможность. Это тебе не бейсбол, дорогая. У тебя нет трех попыток, прежде чем тебя удалят с поля.
- Что? Но мне нужна эта стажировка, если я собираюсь закончить колледж вовремя, - говорит она.
- Ну что ж, сочувствую, больше ты сюда не вернешься, - говорит ей Л.
- Джек, мне нужно это, - умоляет она.
Я не даю ей времени.
- Тебе стоит подыскать другое место, потому что больше ты сюда не вернешься.
***
Мои планы по празднованию дня рождения Л полетели ко всем чертям. После выходки Бьянки у нас не было никакого настроения. В Эше мы ужинаем на следующий день.
В последний момент нарисовывается деловая встреча, поэтому Л приходится ехать самой. Она не возражает, она хочет опробовать свой новый внедорожник. По крайней мере, эта часть не была разрушена.
Я пишу Л, что встреча подошла к концу, и что я жду её в баре.
Сажусь и заказываю два бокала Пино Нуар, изготовленные не мною. Хоть я и знаю, что мое гораздо лучше.
Лорелин опаздывает, что совсем на нее не похоже.
- Скучаете?
Голос принадлежит женщине, которая сидит чуть поодаль от меня. Быстро взглянув на нее, я обнаруживаю длинноногую блондинку в сливовом деловом костюме, приталенный пиджак и короткая юбка с очень высокими каблуками. Я не вижу её лица, поскольку она смотрит прямо перед собой, но могу сказать, что она красавица.
Я решаю ответить, поскольку не хочу показаться грубым, но в большей степени из-за того, чтобы она знала, что я занят. Я не хочу, чтобы она флиртовала со мной, когда придет Лорелин.
- Нет. Я жду свою жену.
- Её ошибка. Если бы ваша жена была мудрой женщиной, она бы не оставила вас сидеть в одиночестве в баре отеля, чтобы я могла пригласить вас подняться наверх.
Сказать я ошеломлен, это ничего не сказать. Я даже не успел установить с ней зрительный контакт, как она уже предлагает мне секс. Конечно, это очень похоже на то, что я делал раньше, но сейчас это звучит бредово.
- Сожалею. Вам лучше подыскать кого-нибудь другого.
Встав со своего стула, она садится рядом со мной.
- Не думаю, что ваша жена будет возражать.
Она неожиданно кладет свою руку мне на голову и тянет к себе, чтобы прошептать:
- Я точно знаю, что ваша жена не будет возражать, если вы отведете меня наверх и трахните, как чемпион.
Её фальшивый австралийский акцент исчезает, на его смену приходит южный более протяжный.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на женщину рядом с собой, и узнаю эти золотисто-карие глаза.
- Лорелин?
- Шшш...никаких имен. Мне просто нужен спутник на ночь. Никаких сложностей. Никакой связи после.
Мой мозг регистрирует тот факт, что моя жена сидит рядом со мной в общественном месте в светлом парике и сексуальном деловом костюме. Это все для меня. Во время нашей исповеди Л призналась, что она боится, что мне будет не хватать разных женщин, поэтому этим вечером она решила стать для меня другой. Передаю Л бокал вина и поднимаю свой.
- Тост за лучшую жену на свете, которая не возражает против такого.
Мы чокаемся, и она делает маленькие глотки. Я забыл. Она избегает алкоголя с тех пор, как мы пытаемся зачать ребенка.
- Хочешь чего-нибудь безалкогольного?
Она кладет руку мне на ногу и скользит вверх. Слегка задевает член, отчего он дергается.
- Нет. То, что мне действительно нравится, так вот это.
- Ну, кто я такой, чтобы отказывать девушке. И чего же она хочет?
Я кладу несколько купюр на стойку перед барменом.
- Без изменений.
- Спасибо, сэр.
Выходим из бара и идем в лобби.
- Как на счет того, чтобы снять номер?
Она достает ключ.
- Уже позаботилась об этом.
- Отлично.
Войдя в лифт, я жду, когда двери закроются. Как мне её называть? Сегодня она не Лорелин.
- Мне нужно как-то тебя называть.
Она наклоняет голову и улыбается.
- Ты можешь называть меня своей.
- Тогда ты можешь называть меня невероятно счастливым.
- Очень приятно познакомиться.
Она отпускает мою руку, когда пожилая пара входит в лифт. Черт. Я надеялся на то, что она оседлает меня прямо здесь.
Женщина явно оценивает нас. Это видно по выражению её лица. Она видела, как мы представлялись друг другу, а сейчас на панели нажата лишь одна кнопка. Должно быть она думает, что Лорелин - шлюха. Готов поспорить на все деньги в моем бумажнике, что она уже проверила мою руку на наличие обручального кольца.
- Ты не сказал, сколько это будет стоить мне.
Лорелин заливается краской и опускает голову, хихикая.
- До утра. Такой был договор, верно?
Лорелин выпрямляется и стирает улыбку с лица.
- Да, сэр. Ваша жена договорилась на всю ночь.
- Как я уже говорил...лучшая жена на свете.
Двери лифта открываются. Я пропускаю Лорелин первой.
- После вас, миледи.
Выйдя, я не могу не оглянуться на пару в лифте. Она бросает на меня неодобрительный взгляд, тогда как он смотрит на меня с завистью.
Мы ничего не говорим, когда идем по коридору к нашему номеру.
"Красота от любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Красота от любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Красота от любви" друзьям в соцсетях.