Испугался? Несомненно! Но кого?
Мог Джим Шоу знать об инциденте, свидетелем которого был Френки год назад? Конечно. Они могли все знать об этом, может быть, даже посмеивались во время карточных баталий.
Спенсер натянул меховую куртку и вышел. Не глядя по сторонам, а только себе под ноги, он направился к Хинман-Холлу.
Дверь открыл Джим. Он выглядел совершенно изнуренным и много старше, чем тот студент, с которым Спенсер познакомился четыре дня назад. Он был небрит и непричесан. Джим выглядел больным. Когда Спенсер вошел, стало понятно, что он не занимался. Спенсер подумал: это потому, что приближаются похороны.
— Конни… Ее арестовали, — проронил Джим.
— Да, я знаю, — кивнул Спенсер.
— Это ужасно для нее, просто ужасно.
— Да, — сказал Спенсер, желая добавить: то, что случилось с Кристиной, тоже ужасно.
— Как вы думаете, что ей угрожает?
— Конни? Она наймет очень дорогого адвоката, какого отец сможет себе позволить, и будет надеяться на лучшее.
— Вы так думаете? Есть какой-то выход?
Спенсер прошел в комнату, сел на раскладное кресло и оглядел комнату Джима.
— Джим, я знаю, как ты себя чувствуешь, но Конни была в ту ночь на мосту, и ее кровь обнаружена под ногтями у Кристины.
— Нет-нет, я в это не верю, — простонал Джим, замотав головой и закрыв лицо. — Этого не может быть.
— Джим, она это сделала. Я знаю, как трудно смириться с этим.
— Она не делала этого, не делала, — прошептал Джим. — Я никогда не поверю…
— Не поверишь? — сухо осведомился Спенсер. — А кто же тогда, если не она?
— Не знаю, — ответил Джим. — Кто-то еще.
— Вроде тебя?
Джим замотал головой.
— Вроде Альберта?
Джим молчал.
— Тебе что-нибудь известно, Джим?
— Я не говорил, что это он. Я только сказал…
Спенсер кивнул:
— Как насчет прошлой среды? Ведь когда ты увидел Кристину под снегом, ты сразу подумал, что это Конни ее убила. Верно?
— Я не знаю, о чем вы ведете речь, — затряс головой Джим.
— Не знаешь?
Джим опустил глаза.
Спенсер кивнул и встал, сказав нечто ободряющее:
— Я так не думаю.
— Зачем вы сюда явились? — воскликнул Джим. — Вы пришли, чтобы мучить меня?
— Я пришел предупредить тебя: когда ты будешь свидетельствовать на суде, то должен набраться достаточно мужества, чтобы сказать суду правду.
— Правду?
— Да, правду. Ты должен сказать им, чтобы спасти свое доброе имя, что побежал прочь от своей бывшей подружки, погребенной под снегом, потому, что испугался, что ее убила девушка, которую ты любишь. Это ведь правда, да?
— Я не знаю, что вы имеете в виду, — отозвался Джим. — Я же вам говорил, что испугался.
— Да, но не за себя, за нее. — Спенсер встал. — Ты знал об инциденте на мосту. Верно? В прошлом году. Конни убить ее тогда не удалось. Ты это знал. Она хотела, но не удалось.
Джим потупил глаза.
Спенсер кивнул и пошел к двери.
— Подумай о том, что я тебе посоветовал. — И, оглянувшись, добавил: — Счастливо.
— Если Конни упрячут в тюрьму, это все равно не вернет Кристину, — проговорил Джим очень тихо.
— Конечно, нет. Мертвые не возвращаются. — Спенсер был уже у двери. Он обернулся и, посмотрев на Джима, веско добавил: — Ты позволил своим чувствам к Конни заслонить все остальное. Виновные должны предстать перед судом. — Спенсер сделал паузу. — Ты хоть осознаешь, что случилось? Жизнь Кристины кончилась навсегда. Понимаешь?
Джим поднял глаза и почти простонал:
— Нет.
Спенсер приблизился к Джиму:
— Что, черт возьми, ты такое говоришь? Что значит «нет»?
Джим попятился.
— Бог простит Конни, — прошептал он. — Он ее накажет и простит.
— Вот именно накажет, — сказал Спенсер. — Обязательно. Но это потом. А здесь, на земле. Божьи заповеди должны выполнять люди. И первая из них гласит: не убий.
Джим пристально посмотрел на Спенсера.
— Интересно знать, детектив, — хрипло произнес он, — как должен чувствовать себя человек, который вот так вот бесцеремонно явился и испортил людям жизнь, да кой там черт испортил, поломал их жизни. Как вам сейчас от этого — хорошо?
— Ты и понятия не имеешь об этом, парень, — проговорил Спенсер сквозь сжатые зубы, посмотрев на Джима сверху вниз. — Да если бы я захотел сломать тебе жизнь, я бы ее сломал в два счета. Понял? А так ты еще нормально проведешь свои рождественские каникулы.
Спенсер чуть не сказал ему о Натане Синклере, но потом решил не расходовать на этого типа ни грана своих усилий.
Во вторник утром Спенсер съехал со своей квартиры и снял номер в «Хановер инн». Здесь же, в одном из залов ресторана, Говард намеревался в среду устроить поминки, сразу после похорон.
Спенсер собирался остаться на похороны, а затем отправиться на Лонг-Айленд. Что-то было такое в этом совпадении, в том, что в свой последний день в Хановере Спенсер был вынужден остановиться в той же гостинице, где останавливался в свой первый день.
В номере мебели было больше, чем во всей его квартире. Из двух высоких окон открывался вид на колокольню башни Бейкер и на Дартмут-Холл. После обеда Спенсер немного вздремнул на постели королевских размеров с плетеным покрывалом-макраме. Он проснулся точно в три от звука колоколов на башне. Они играли мелодию: «Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег».
Он выглянул из окна. Снег не шел.
Когда Спенсер вышел на улицу, было холодно, но солнечно. Он посмотрел на башню Бейкер, на ее черные стены и почувствовал укол сожаления: «Что я наделал?»
Он двинулся дальше, и боль от этого укола стала понемногу рассасываться. Он глядел на снег на крыше библиотеки Бейкер, на ее белую башню с часами, на студентов, мельтешащих вокруг Дартмут-Холла, и не чувствовал былой привязанности к Хановеру. Спенсер двигался по Норт-Мейн-стрит. Хановер казался ему сейчас чем-то вроде старой любовницы. Когда-то она была красивая, но теперь, глядя на ее лицо, он испытывал только скучное раздражение, и ничего больше. Пошло оно все к черту.
Он влез в свою «импалу». Он увидел на сиденье полицейскую переносную радиостанцию и сирену с маячком. Надо будет как-нибудь их вернуть.
Он поехал в «Красные листья». По пути Спенсер думал о том, как Кристина чуть не погибла под насыпью у водохранилища, и замедлил движение, когда проезжал мимо места, где случилась та авария. Ему сразу же засигналила ехавшая сзади машина, и он прибавил скорость, пытаясь не обращать внимания на жжение в желудке.
Спенсер проехал через Ливан и взял вправо, свернув на тихую улицу. В «Красных листьях» он бывал дважды. Оба раза чтобы привезти сбежавших из дому беременных девочек. Во всем их районе это было единственное такое место. Неудивительно, что Кристина полюбила «Красные листья».
Он вышел из машины, прошел мимо доски с названием заведения, которая была прибита к столбу, вцементированному рядом с подъездной дорожкой, и постучал в дверь. Открыла женщина. Она переадресовала его к другой женщине, а та к другой. Владелицы «Красных листьев» сегодня не было — так его проинформировали, — но, может быть, кто-нибудь другой окажется ему полезен?
Когда выяснилось, кто он такой, то его окружили воспитатели и девочки, как прихожане — пастора. Они закудахтали вокруг него, тут же сунули ему в руки чашку чая и все время прерывали его рассказ восклицаниями о том, как это невероятно, как в это невозможно поверить, как это могло случиться, потому что такого рода вещи никогда здесь не случались! Спенсеру хотелось им сказать, что такого рода вещи случаются везде.
Ему хотелось рассказать им, как много значили для Кристины «Красные листья», но он не нашел нужных слов. Заплаканные женщины сами рассказали о том, как много значила для них Кристина Ким.
«В принципе, — подумал Спенсер, — если бы никого не нашлось, тело Кристины можно было вполне отдать им. Они бы устроили ей достойные похороны».
Спенсер объяснил, что преступление скорее всего совершено на почве страсти, что та девушка, которую подозревают в убийстве, очень неуравновешенная, что уже несколько лет она терзаема ревностью и поэтому вполне могла на этой почве временно потерять рассудок. Одна из женщин заметила, что поскольку Кристина была очень красивая, то, наверное, для ревности причин было предостаточно. Спенсер нехотя с ней согласился. Потом разговор плавно перешел на обсуждение Кристины живой, и ему полегчало.
Он спросил, придут ли они завтра на похороны. Потом поинтересовался, дошло ли до них известие о том, что их заведению пожертвованы деньги.
Вперед выступила помощница владелицы приюта.
— Конечно, нам все известно, — сказала она. — Кристина была замечательная и добрая. Правда? Подумать только, она вспомнила о нас и завещала нам свои деньги! И так много.
Она рассказала Спенсеру, что после того, как местная газета в воскресенье написала, что все состояние Кристины перейдет к «Красным листьям», было очень много откликов. И каких! К сегодняшнему дню уже получено пятьсот конвертов с чеками. Одна из воспитательниц принесла три корзинки для почты, чтобы показать Спенсеру. На него это произвело большое впечатление. Кристина все же оставила след на земле. Ее доброе деяние породило другие добрые деяния. На самом деле это было доброе деяние Альберта — нет, Натана, — что породило другие, но Спенсер отказывал этому негодяю даже в малейшей признательности.
Спенсер посидел некоторое время, вежливо кивая, слушая их славную милую болтовню. В кресле было удобно, в комнате тепло и необычно приятно. Из окна на него падали последние лучи заходящего солнца. Спенсера потянуло в сон. Он и на самом деле закрыл глаза на мгновение, а когда открыл, все его нутро болело и стонало: «Домой! А где он, мой дом? Да где бы ни был этот мой дом, одно я знаю точно — это не Хановер».
"Красные листья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Красные листья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Красные листья" друзьям в соцсетях.