Хейли и Лили переедут к нему. Он поговорит с мамой о необходимых изменениях бывшего каретного сарая. Разумеется, стиль и душа старинной постройки будут сохранены.

Пространства для детей понадобится побольше. Они тоже вырастут в Харпер-хаусе с его садами и рощами, с его историей, которая будет принадлежать им, как принадлежит ему.

Все это Харпер ясно себе представлял, только не мог мысленно увидеть ребенка. Ребенка, отцом которого являлся.

Рисовое зернышко? Как нечто столь крохотное может быть таким огромным? И уже бесконечно любимым?

Только кое-что необходимо сделать немедленно.

Харпер нашел мать в саду. Роз высаживала на одну из клумб астры и хризантемы.

В обрезанных голубых брюках в коричневых и зеленых разводах от земли и растений, старой футболке, надвинутой на глаза шляпке, тонких перчатках, босая — шлепанцы валялись в стороне, — Розалинд стояла на коленях у края клумбы.

Ребенком Харпер верил, что мама неуязвима, как его любимые супергерои. Она знала про него все, хотел он того или нет. У нее были ответы на все его вопросы, она его обнимала и иногда целовала... опять же, хотел он того или нет, так что кое-какие случаи Харпер и сейчас был не прочь обсудить.

Но главное, мама всегда была рядом, всегда была его опорой. В лучшие времена, в худшие и между ними. Постоянно.

Теперь пришла его очередь.

Роз подняла голову, почувствовав его приближение, тыльной стороной ладони смахнула пот со лба. Его, как всегда, поразила красота ее безмятежного лица.

—У меня был чудесный день. Решила продлить его, украшая эту клумбу. Вечером пойдет дождь.

—Да. — Харпер машинально взглянул на небо. — Надеюсь, хорошо польет.

—Твои бы слова да богу в уши. — Роз прищурилась от еще яркого солнца, внимательно разглядывая сына. — Ты такой серьезный! Присядь-ка, не то я сверну себе шею.

Харпер присел на корточки.

—Мне нужно с тобой погворить.

—Как обычно, когда у тебя такое серьезное лицо.

—Хейли беременна.

—Так... — Роз положила на землю садовую лопатку. Очень осторожно положила. — Так, так, так...

—Она только сегодня это узнала. Она думает, недель шесть. У нее были симптомы... наверное, вы называете это симптомами, но она не обратила внимания, решила, что это из-за последних волнений.

—Я понимаю, как это могло случиться. Как она?

—Немного расстроена, немного испугана. Кажется.

Роз сняла его темные очки и заглянула в глаза.

—Как ты?

—Потихоньку осознаю. Я люблю ее, мама.

—Я знаю. Харпер, ты счастлив?

—Я много чего чувствую. И счастье тоже. Я понимаю, ты не этого от меня ждала.

—Харпер, совершенно не важно, чего я ждала или на что надеялась. — Роз выбрала голубую астру, воткнула ее в уже выкопанную ямку, засыпала землей и утрамбовала. — Важно то, чего хочешь ты, чего хочет Хейли. Важны маленькая девочка и ваш будущий ребенок.

—Я хочу жениться на Хейли и официально стать отцом Лили. Я хочу нашего будущего ребенка. И я понимаю, каким неожиданным это может показаться. Хдоп, и сразу целая семья, но... Не плачь! Умоляю, не плачь!..

—Я имею право поплакать, когда мой первенец объявляет, что делает меня бабушкой. Чего же мне не пореветь от души? Где, черт побери, мой платок?

Харпер вытащил платок из заднего кармана матери, протянул ей.

—Я посижу минутку. — Роз плюхнулась на землю, вытерла глаза, высморкалась. — Всегда знаешь, что этот день придет. Знаешь с того момента, как берешь на руки своего новорожденного ребенка. Это не самая первая мысль и, может, не совсем отчетливая, но оно есть, это знание, эта раскручивающаяся пружинка. Жизненные циклы. Женщины их понимают. И садовники. — Она раскинула руки, приглашая сына в объятия. — Харпер, ты станешь папочкой.

—Да.

Он всегда — и в счастливую минуту, и в трудную — мог прижаться носом к ее теплой шее.

—А я стану бабушкой. Бабушкой двоих внуков! — Роз отстранилась, потом расцеловала его в щеки. — Я люблю малышку. Она уже наша. Я хочу, чтобы вы с Хейли знали, что я именно так чувствую и счастлива за вас. Хоть вы и подстроили так, что будущий малыш родится в самый пик сезона.

—Действительно... Не подумал об этом.

—Я тебя прощаю. — Роз рассмеялась, стянула перчатки и взяла сына за руки. — Ты просил Хейли выйти за тебя замуж?

—Вроде того. Вообще-то я сказал, что она выйдет за меня замуж. И не смотри на меня так сурово.

Брови Роз взлетели вверх, глаза заледенели.

—Но ты заслужил этот взгляд.

—Я разберусь. — Харпер взглянул на их соединенные руки, поднес одну за другой к своим губам. — Я люблю тебя, мама. Ты устанавливаешь высокую планку.

—Какую планку?

Он посмотрел на нее в упор.

—Я не женился бы на женщине, которую любил бы и уважал меньше, чем люблю и уважаю тебя.

Слезы снова потекли по ее щекам.

—Кажется, мне не хватит этого платка.

—Я хочу дать Хейли самое лучшее, что в моих силах. А для начала я хотел бы бабушкины кольца. Помолвочное и обручальное кольцо бабушки Харпер. Ты как-то сказала, что, когда я женюсь...

—Мой мальчик... — Роз улыбнулась и поцеловала сына. — Мой взрослый мужчина... Разумеется, они твои.


Теперь предстояло сделать еще кое-что, к чему он не знал, как подступиться, — сделать предложение женщине. Своей единственной женщине. За изысканным обедом с шампанским? На пикнике? Или устроить веселый праздник и написать на огромном плакате «ТЫ ВЫЙДЕШЬ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ?».

Не глупо ли?

Самое лучшее, решил Харпер, выбрать место, устраивающее их обоих.

В сумерках он повел Хейли в сад.

—Мне стыдно, что твоя мама снова сидит с Лили. Я беременна, а не инвалидка.

—Ей захотелось. А я хотел провести час наедине с тобой. Не... не туда. Господи, мне кажется, я слышу, как крутятся шестеренки в твоих мозгах. Я обожаю Лили и не думаю, что должен тратить время, расписывая то, что чертовски ясно без слов.

—Я знаю, знаю... Просто никак не привыкну. Я ведь не прыгнула в постель через два штата, но снова попалась. Во второй раз.

—Нет, сейчас все по-другому. Это первый раз. Видишь ту сливу?

—Я их различаю — и то не всегда — по цветам.

—Вот это, — Харпер остановился, коснулся лоснящихся зеленых листьев. — Родители посадили это дерево после моего рождения. Мы посадим еще одно для Лили, а потом для этого ребенка. Но пока посмотри на это дерево. Ему почти тридцать лет. Тридцать лет назад родители посадили его для меня. Мне всегда было приятно думать об этом. Чувствовать, что здесь мое место. У нас будут другие, свои места, но мы начнем отсюда, от того, что уже есть.

Харпер достал из кармана коробочку, увидел, как задрожали губы Хейли, как ее взгляд метнулся к его лицу.

—О боже!

—Я не собираюсь опускаться на одно колено. Я не собираюсь выглядеть идиотом, когда скажу это.

—По-моему, это как-то связано с клятвой в верности. Вот почему мужчины падают на одно колено.

—Ты просто должна поверить мне на слово. Я хочу ту жизнь, которую мы начали. Не только ребенка, но и все остальное, что мы начали вместе. Ты и я, и Лили, и теперь этот ребенок. Я хочу прожить с тобой всю жизнь. Ты первая женщина, которую я полюбил. И будешь последней.

—Харпер, ты... У меня дух захватывает.

Он открыл коробочку, улыбнулся, увидев широко распахнувшиеся глаза Хейли.

—Бабушкино кольцо. Может, оправа покажется тебе старомодной.

—Я... — Хейли судорожно сглотнула комок в горле. — Я предпочитаю слово классическая... О господи, фамильная ценность... Давай спустимся на землю... Кольцо потрясающее. Харпер, Роз...

—Обещала его мне. Отдала мне, чтобы я подарил его тебе, женщине, с которой хочу прожить всю свою жизнь. Я хочу, чтобы ты его носила. Хейли, выходи за меня замуж.

—Оно прекрасно, Харпер. Ты прекрасен.

—Я не закончил.

—Ой! — Хейли нервно хихикнула. — Не представляю, что еще можно сказать.

—Я хочу, чтобы ты носила мою фамилию. Я хочу, чтобы Лили носила мою фамилию. Я хочу весь пакет. Не меньше.

—Ты понимаешь, что говоришь? — Хейли коснулась ладонью его щеки. — Что делаешь?

—Абсолютно. И лучше отвечай поскорее. Мне совсем не хочется силой надевать кольцо на твой палец и тем самым портить такой романтический момент.

—До этого не дойдет! — Хейли на мгновение закрыла глаза, подумала о цветущих сливах, о поколениях, о традициях. — Когда я сказала тебе о беременности, я знала, что ты сделаешь мне предложение. Ты так устроен. Ты поступаешь так, как надо поступать. Это благородно.

—Это не...

Она затрясла головой.

—Ты высказался. Теперь скажу я. Я знала, что ты сделаешь мне предложение, и отчасти поэтому мне было так плохо. Я боялась, что не буду знать наверняка. Не пойму, не делаешь ли ты это из чувства долга. Но сейчас я точно знаю, что не поэтому. Харпер, я выйду за тебя замуж, я возьму твою фамилию. И Лили будет Эшби. Мы любим тебя больше всех на свете.

Харпер достал кольцо из коробочки и надел ей на палец.

—Велико, — прошептал он, поднося руку Хейли к своим губам.

—Назад ты его не получишь.

Он поправил кольцо.

—Только для того, чтобы подогнать по твоему размеру.

Хейли с трудом кивнула, а потом бросилась в его объятия.

—Я люблю тебя. Люблю тебя. Люблю.

—Я все ждал, когда же ты это скажешь.

Харпер рассмеялся и поцеловал ее.


* * *

Хейли чувствовала себя неловко, когда они вернулись в дом, когда объявили о помолвке Роз и Митчу, когда Дэвид принес шампанское. Ей налили всего полбокала, и его пришлось растягивать на оба тоста.