—Я вас оставлю, — процедила Хейли.
Она вернулась к работе, но подстроила так, чтобы не стоять за кассой, когда Дори платила за растения, выбранные для нее Харпером. Однако, расставляя горшки на стеллажах в другом конце зала, она слышала смех Дори, ужасно скрипучий, по ее мнению. И краем глаза видела, как Харпер стоял, опершись о прилавок, пока Дори расплачивалась, и лениво улыбался, болтая об университетских друзьях и старых добрых временах.
И, черт побери, эта Дори так и норовила его потискать! То погладит, то похлопает.
Когда Харпер покатил тележку Дори к машине, Хейли уже была на взводе и решила, что просто необходимо проверить, не нужно ли пополнить полки у окна. А если человек во время работы вдруг выглянет на улицу, это вовсе не слежка, это просто... подглядывание.
В общем, она увидела, как Харпер наклонился и поцеловал свою университетскую подружку в губы.
Мерзавец.
Помахав вслед автомобилю, Харпер вразвалочку направился в обход здания, как приличный человек, а не подлый изменщик.
Да, он швырнул свою измену прямо ей в лицо. Хотя бы из приличия мог сделать это за ее спиной!
Ну и прекрасно! Ну и к дьяволу! Ей наплевать, наплевать, наплевать!
Она не побежит за ним вдогонку, чтобы лягнуть куда следует. Она просто посмотрит, не нужна ли ее помощь покупателям.
Ей за это платят. Не за флирт, не за витание в облаках и уж точно не за прощальные поцелуйчики с клиентами.
Хейли почти дошла до прививочной теплицы, но тут заметила Харпера на делянке. Он сгорбился над магнолиями, которые она помогала ему прививать и сажать несколько недель назад.
Харпер взглянул на нее и расплылся в улыбке.
—Смотри! Срастаются. Дней через десять можно будет удалить пластырь.
—Как скажешь.
—Да, вроде все хорошо. Теперь проверю декоративные деревья. Думаю, в следующем сезоне у нас будут отличные плакучие груши и вишни. Я показывал тебе плодоносящие груши? Карликовые?
—Нет. Твоя подруга получила то, за чем охотилась?
—Хм-м-м... Да, — Харпер распрямился и отошел к своим плакучим деревьям. — Я выбрал ей простенькие растения, за которыми легко ухаживать, — пробормотал он, изучая грушу. — Лучше посмотри сюда. Были груши обыкновенные... трехлетки... Главное — найти правильные места для прививок, чтобы получить красивую форму кроны.
—В формах ты прекрасно разбираешься.
—Еще бы! Я использовал окулировки. Вот эти сделал две весны назад, а эти нынешней весной. Видишь, как они развиваются?
—Я много чего вижу. Удивительно, что ты не поехал с ней и не дотащил покупки до двери.
—С кем? С Дори? — Харпер так рассеянно взглянул на Хейли, что стало понятно: ее злая ирония благополучно проплыла над его головой. — Сама справится. Пару раз пройдется от машины до квартиры... А для этих плакучих вишен я использовал корневые побеги полукарликовых деревьев. Должны получиться отличные экземпляры для небольших участков. В октябре я возьму зрелые побеги, посажу корневыми концами в рассадные грядки примерно на три четверти длины, к следующей весне мы их пересадим, а к лету получим готовые побеги.
—Я зачарована. Харпер, ты все это время читал Дори лекции о чертовых побегах?
—А, что?.. — Он оглянулся, явно не понимая ее настойчивости. — Дори не интересуется садоводством. Она занимается связями с общественностью.
—Насколько я заметила, личными связями.
—Как?
—Так! Я уж собиралась вернуться и предложить вам уединиться где-нибудь в служебном помещении. Ты-то должен понимать, что неприлично флиртовать в торговом зале.
У Харпера отвисла челюсть.
—Что?.. Мы не флиртовали. Мы просто...
—Видишь ли, Харпер, там стеклянные двери. Это я на тот случай, если ты забыл. Я видела вас... Тебе следовало бы с бблыпим уважением относиться к месту, где ты работаешь, и не обниматься у всех на виду в рабочие часы. Хотя, как хозяин, думаю, ты можешь делать все, что хочешь.
—Здесь хозяйка моя мама, а я нигде ни с кем не обнимался. Мы с Дори старые друзья. Мы просто...
—Целовались, тискались, назначали свидания. По моему мнению, непрофессионально заниматься этим на работе. И, черт побери, грубо заниматься этим у меня на глазах.
—А за твоей спиной было бы лучше?
Оттого, что он так точно угадал ее неприятные мысли, глаза Хейли вспыхнули, как два палящих солнца.
—Я скажу просто, Харпер. Пошел ты к черту!
Поскольку с готовыми взорваться мозгами лучшего ухода со сцены все равно не придумаешь, Хейли гордо вскинула голову, развернулась... и крутанулась назад, когда Харпер схватил ее за руку. От его рассеянности не осталось и следа. Он еле сдерживал ярость.
—Я не флиртовал и не назначал свидания.
—Просто целовал ее и тискал.
—Я поцеловал Дори потому, что она друг, хороший друг, с которым я давно не виделся. Я поцеловал ее, как целуют друга. Что совершенно не похоже вот на это, например.
Харпер так резко дернул Хейли к себе, что она потеряла равновесие и врезалась ему в грудь. Затем он собрал в кулак ее волосы, дернул и впился губами в ее губы.
Не мило, не тепло, а с обжигающей злостью. Ошеломленная, Хейли начала отбиваться, однако он держал ее так крепко, что высвободиться не получалось. Страх прокрался сквозь ее гнев, но не успел окрепнуть. Харпер ее отпустил.
—Вот как я целую женщин, к которым не отношусь по-дружески.
—Думаешь, что имеешь право так со мной обращаться?
—Думаешь, что имеешь право обвинять меня в том, чего я не делал? Я не предатель, не лжец и не собираюсь извиняться за свое поведение. Если хочешь что-то узнать о моих отношениях с Дори или с кем-то еще в прошлом или настоящем, просто спроси. Но не смей набрасываться на меня с обвинениями!
—Я видела...
—Может, ты видела то, что хотела увидеть. Это твоя проблема, Хейли. А теперь мне надо работать. Если у тебя есть еще что сказать, скажешь вечером.
И он зашагал к пруду, не оставив ей другого выбора — как она поняла, — кроме как броситься в противоположном направлении.
Лили бегала по лужайке с Паркером, а Хейли металась по веранде дома Стеллы.
—И он имел наглость, наглостьнаорать на меня и вел себя так, будто не права я! Как будто я чокнутая ревнивая ведьма с грязными мыслями, а у меня всего-то обоснованная претензия, ведь он обслюнявил другую женщину. На моих глазах.
—Ты раньше говорила, что это она его обслюнявила.
—Это было взаимное обслюнявливание. И когда я к ним подошла... после того как через стеклянные двери все это увидела, он вел себя как ни в чем не бывало. У него даже не хватило такта притвориться смущенным или встревоженным!
—Ты это уже говорила.
«Дважды», — мысленно добавила Стелла, но, понимая суть женской дружбы, про повторение не упомянула.
—Милая, мы обе давно знаем Харпера. Тебе не кажется, что он смутился бы, если бы ты действительно поймала его на чем-то, что он не должен был делать?
—Мне кажется, что я просто слишком мало значу для него, чтобы он смутился.
—Немедленно прекрати! Это неправда.
—Но я чувствую, что это правда. — Хейли шлепнулась на ступени. — И мне от этого очень плохо.
Стелла села рядом, обвила рукой ее плечи.
—Я тебя понимаю. И мне очень жаль, что тебе больно.
—А ему все равно!
—Не верю. Может быть, ты неправильно восприняла происходящее из-за своих чувств к нему.
—Стелла, он ее целовал.
—Меня он тоже целовал.
—Это совсем другое.
—Если бы ты была со мной незнакома и увидела, как он меня целует, что бы ты подумала?
—До или после того, как я мысленно выдернула бы твои легкие через ноздри?
—Ой, как страшно! Я не сказала, что это выглядело хорошо, но, может, ты просто превратно истолковала? Я говорю это потому, что знаю Харпера, и в соответствии с тем, как он отреагировал.
—Ты хочешь сказать, что это я отреагировала слишком бурно?
—Я хочу сказать, что на твоем месте захотела бы все выяснить наверняка.
—Он спал с ней. Ладно, ладно, — пробормотала Хейли в ответ на пристальный взгляд Стеллы. — Раньше, а раньше не считается, бла, бла, бла. Но она такая хорошенькая... У нее отличная фигура и такие темные экзотические глаза. И такой... ну, ты понимаешь... лоск, что ли. О черт!
—Ты поговоришь с ним?
—Наверное...
—Хочешь, я посижу с Лили, пока вы будете выяснять отношения?
—Нет, — Хейли протяжно выдохнула. — Ей скоро ужинать, и, кроме того, если я возьму Лили с собой, то вряд ли мы будем орать друг на друга.
—Хорошо. Позвони мне потом. Расскажешь, как прошли переговоры. Или можешь просто вернуться сюда. У меня полно мороженого.
—Ну, судя по моему состоянию, мне понадобится целое ведро.
Держа Лили за ручку, Хейли постучала в дверь бывшего каретного сарая. Харпер открыл, и сразу стало ясно, что он недавно принял душ. Его волосы еще были влажными, но, судя по выражению лица, душ его не остудил.
—Я хочу поговорить с тобой, — поспешно сказала Хейли. — Если у тебя есть время.
Харпер наклонился, взял на руки Лили, уже обхватившую его ногу, и, не ответив Хейли, понес девочку на кухню.
—Здравствуй, моя красавица! Посмотрим, что у нас тут.
Одной рукой он открыл шкафчик, достал пару пластмассовых мисочек, поковырявшись в ящике, отыскал большую пластмассовую ложку и усадил Лили на пол. Она тут же забарабанила ложкой по мискам.
—Что-нибудь выпьешь? — наконец обратился он к Хейли.
—Нет, нет, спасибо. Я только хотела спросить тебя...
—У меня есть пиво. Хочешь дать Лили сока или молока?
—Я не принесла ее чашечку.
—У меня есть.
—Ох... — новость озадачила и смягчила Хейли. — Наверное, она выпьет сок. Только его нужно разбавить.
"Красная лилия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Красная лилия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Красная лилия" друзьям в соцсетях.