—Правда? Очень знойная?
Хейли со смехом ткнула его локтем.
—Даже не думай. Каждая кузина в свое время.
—Кстати, насколько мы близкие родственники? Я так и не знаю.
—Думаю, твой папа и мой были четвероюродными братьями. Значит, мы пятиюродные. Ну как-то так. А из-за второго замужества моей прабабушки...
Харпер остановил ее генеалогические изыскания поцелуем.
—Пятиюродных сестер целовать не возбраняется.
—Отлично! — Выразив свое мнение, Хейли снова прижалась губами к его губам.
Не тут-то было...
Лили вскрикнула, залепетала, потянула Харпера за джинсы и не успокоилась, пока он не подхватил ее на руки. Тогда малышка одной рукой обняла его за шею, а другой оттолкнула Хейли.
—М-да, она поставила меня на место.
Хейли демонстративно прижалась к Харперу. Лили снова ее оттолкнула и крепче обняла Харпера.
—Девчонки вечно из-за меня дерутся. Мое проклятие.
—Еще бы! Та, с которой ты был в прошлый Новый год, точно без драки тебя не уступила бы.
Харпер улыбнулся Лили.
—Понятия не имею, о чем она говорит.
—Ты прекрасно знаешь, о чем я. Блондинка с волосами до попы.
—Да, попу припоминаю.
—Как тебе не стыдно!
—Это ты начала. Блондинку зовут Эмбер, — Харпер, посмеиваясь, поднял малышку высоко над головой, и та счастливо расхохоталась.
—Ха-ха-ха, — саркастически поддержала дочку Хейли. — Эмбер...
—Она юрисконсульт.
—Можно подумать!
—Истинная правда, — он поднял правую руку, будто приносил клятву в суде. — Красивая вовсе не значит глупая, чему ты живое доказательство.
—Твоя жизнь спасена. У вас были серьезные... Нет, забудь, что я это хотела спросить. Ненавижу, когда женщины и мужчины, если уж на то пошло, суют нос в прошлые отношения.
—Ты рассказала мне о своих. Нет, не серьезные. Она не хотела серьезности, да и я тоже. На данном этапе главное для Эмбер — карьера.
—А у тебя было что-нибудь серьезное?
—Несколько раз довольно близко подступал к границе, но никогда ее не пересекал.
Харпер усадил Лили между ними и, придерживая ее, начал потихоньку раскачиваться.
«Немедленно заткнись или смени тему!» — приказала себе Хейли, решив наслаждаться моментом.
Они втроем лениво раскачиваются на качелях, в знойном неподвижном воздухе жужжат пчелы, переливаются яркими язычками пламени летние цветы.
—Конец дня — самое лучшее время. Кажется, можно сидеть часами и бездельничать.
—Не хочешь отвлечься?
—Не сегодня. Не хочу оставлять Лили два вечера подряд.
—Мы могли бы после обеда поехать с ней в кафе-мороженое.
Хейли удивленно взглянула на него. И тут же удивилась, почему удивляется его предложению.
—Она бы поехала с удовольствием. И я тоже.
—Значит, договорились. У нас свидание. Кстати, а почему бы не поехать сейчас, не пожевать гамбургеры и не завершить пир мороженым?
—Еще лучше.
Влажная жара июля сменилась августовской духотой, раскаленными добела небесами, не приносящими облегчения ночами, и день ото дня этот порядок вещей казался все более незыблемым.
—Может, она довольна, что мы узнали, кто она, признали ее как прабабушку Роз, ну и вообще оценила наши старания. — Хейли воткнула в вазон два пентаса — один с пышными розовыми соцветиями, другой с желтыми.
—Думаешь, она совсем успокоилась? — спросила Стелла.
—Амелия почти каждую ночь поет в комнате Лили, но не делает никаких гадостей. Иногда я что-то чувствую или мне кажется, что чувствую, но это быстро проходит. Я ведь не делала ничего странного в последнее время? Нет?
—На днях ты слушала Пинк[12] и говорила, что хочешь сделать татуировку.
—Это не странно. Я думаю, мы обе должны сделать татуировки на тему цветов. Я сделаю красную лилию, а ты синий георгин. Спорю на что угодно, Логану понравится. Задорно и сексапильно.
—Вот пусть сам и делает татуировку.
—Ну, только одну! Девчачью.
—По-моему, девчачья татуировка — оксюморон[13].
—Вовсе нет, — возразила Хейли. — Цветы, бабочки, единороги и все такое... Спорим, я уговорю Роз на татуировку?
Стелла отбросила с лица рыжие кудри и рассмеялась.
—Знаешь, если ты уговоришь на татуировку Роз, тогда я... Нет, все равно нет. Это без меня.
—Татуировки — древняя форма искусства, восходящая к египтянам. Египтяне часто пользовались татуировками, чтобы контролировать сверхъестественное. Поскольку у нас тут живет нечто очень сверхъестественное, татуировка послужила бы талисманом и личным заявлением.
—Лично я заявляю, что не позволю какому-то парню по имени Тэнк рисовать на моем теле символ — девчачий или любой другой. Можешь назвать меня привередой. Прекрасная композиция, Хейли. Очень милая.
—Клиентка хотела милую, а желтый и розовый — свадебные цвета ее дочери. Отличные украшения для столов. Но я бы выбрала более дерзкие и менее слащавые. Может, цвета драгоценных камней.
—Ты мне что-то недоговариваешь?
—Гм-м?..
—У тебя на уме цвета невесты?
—Ой, нет! — Хейли рассмеялась, отставляя готовую композицию. — Ничего подобного. Мы, Харпер и я, не спешим. Совсем, совсем не спешим, — добавила она и вздохнула.
—Разве ты не этого хочешь?
—Да, я хотела. Хочу. Я не знаю, — Хейли судорожно выдохнула, взметнув длинную челку. — Лучше, разумнее не спешить. Слишком многое поставлено на карту, слишком многое приходится принимать во внимание. Наша дружба, и работа, и Роз. Мы не можем просто прыгнуть в постель, потому что я... просто потому, что у меня зуд.
—Но ты хочешь прыгнуть в постель.
Хейли покосилась на Стеллу.
—Скорее нырнуть.
—Хейли, почему бы просто не сказать ему?
—Я сделала первый шаг. Теперь его очередь. Я уверена, что он скоро разгонится.
—Я стараюсь ее не торопить.
Харпер одним глотком ополовинил банку колы. Он редко забегал в главный дом на ланч, но знал, что в это время дня на кухне никого, кроме Дэвида, не будет.
—Харп, ты знаком с ней почти два года. Я бы не назвал это спешкой. Скорее бездействием.
—Раньше все было иначе. Мы только-только начали встречаться. Она сказала, что не хочет торопиться. Меня это убивает.
—Не слышал, чтобы кто-то умер от сексуальной неудовлетворенности.
—Я буду первым. Меня внесут в медицинские энциклопедии. Посмертно.
—И тогда я смогу хвастаться знакомством с тобой. Сядь. Поешь.
Харпер подозрительно ткнул пальцем в сандвич, предложенный ему Дэвидом.
—Что это?
—Деликатес.
Без особого интереса Харпер взял сандвич, попробовал.
—Ягнятина? Холодная ягнятина?
—С нектариновым чатни.
—Вкусно... чертовски вкусно. Где ты берешь все эти... Нет, нет, не будем отклоняться, — он откусил еще кусочек. — Я прекрасно разбираюсь в женщинах, но что делать с ней, не понимаю... с Хейли. Раньше это никогда не было так важно, поэтому я боюсь ошибиться.
Дэвид — со своим сандвичем — сел напротив Харпера.
—Ты обратился по адресу, юный ученик, ибо я мастер.
—Знаю. Я подумывал заглянуть к ней как-нибудь ночью... Может, с бутылкой вина... Постучать в дверь веранды. Прямой подход.
—Классический.
—Но она нервничает из-за Амелии, боится, ну, как это... встречи здесь, в доме. Во всяком случае, я так понимаю.
—Встреча — кодовое слово для жаркого секса?
—Черт побери! Ты слишком умен для моих жалких уловок. Я мог бы пригласить ее и Лили на обед к себе, а когда малышка заснет... немного вина, немного музыки... — Харпер пожал плечами, понимая, что бежит по заколдованному кругу.
—Вот одна из причин, почему в хороших отелях имеется обслуживание номеров и таблички «Не беспокоить».
—Обслуживание номеров?
—Внимай мне, Харп. Ты везешь ее на обед... Романтический вечер. Я советую «Пибоди». У них чудесные номера, потрясающее обслуживание, отличная еда... Обед сервируется прямо в номере.
Харпер задумался.
—Я приглашаю ее на обед... в номере отеля? Тебе не кажется, что это несколько... гениально, — решил он через секунду.
—Да, я гений. Вино, свечи, музыка, и все это в изысканном уединении гостиничных апартаментов. Наутро подашь ей завтрак в постель.
Харпер слизнул с пальца чатни.
—Мне понадобится двухкомнатный номер. Лили...
—Твоя мамочка, Митч и я с удовольствием понянчимся с нашей любимой девочкой. И, чтобы продемонстрировать твою... мою поразительную заботу, я соберу для Хейли самые необходимые вещички. Ты просто закажешь номер и обед, расставишь декорации, захватишь ее вещи. И покоришь ее.
—Отличная идея, Дэвид! Я должен был сам додуматься. Это только показывает, насколько я одурманен. Все, возвращаюсь в питомник. Уговорю Стеллу так переделать график, чтобы воплотить твою идею. Спасибо!
—Всегда к твоим услугам. Я поборник истинной любви или, по крайней мере, жаркого секса в гостиничном номере.
Хейли надела красное платье. Самое лучшее свое платье. Ей нравилось, как оно сидит на ней. Правда, жаль, что Харпер не предупредил заранее. Она бы съездила в магазин и купила что-нибудь новенькое, соответствующее случаю.
Харпер видел ее в этом платье. На самом деле он видел ее во всем, что у нее есть.
Зато у нее классные туфли. Роз отдала ни разу не надеванные «Джимми Чу». Наверное, они стоят раза в три больше платья... и каждый потраченный на них цент оправдан, решила Хейли, вертясь перед зеркалом в полный рост. С ума сойти, что они творят с ее ногами. Сексуальность вместо худобы.
Может, зачесать волосы наверх? Хейли поджала губы, приподняла волосы, глядя в зеркало, покрутила головой.
"Красная лилия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Красная лилия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Красная лилия" друзьям в соцсетях.