И она хотела ребенка. Может, не сразу. Но после приступа паники, жалости к себе, гнева, отрицания очевидного хотела этого ребенка. Ничего в жизни не хотела она так, как этого ребенка.

Ее чудесного ребенка.

Она же ничего не взяла у его отца, не так ли? Бесхребетного эгоистичного негодяя, воспользовавшегося ее горем. Она не дура. Она не выдала себя, ничего не сказала ему, забрала ребенка себе. Это ее ребенок и только ее. Навсегда.

Однако она может иметь больше, не так ли? Почему она должна работать? Надрываться в поте лица, довольствуясь комнатенкой в богатом доме, когда можно получить все. У ее ребенка будет все.

Мужчина ее хочет. Отлично. Она сумеет обратить его желания себе на пользу. Он приползет к ней на коленях, и она накрепко привяжет его к себе. И тогда Харпер-хаус будет принадлежать ей. Ей и ее ребенку.

Наконец.


8

Хейли следила, как Роз возится с цеанотусами, и старалась запоминать ее движения.

—Вы уверены, что хотите посидеть с Лили?

—Когда я этого не хотела? Мы с Митчем всласть ее побалуем, тем более что ты не будешь вертеться рядом и мешать нам.

—Она любит оставаться с вами, Роз, но я чувствую себя как-то странно.

—Не знаю, почему свидание с Харпером кажется тебе странным. Он красивый, обаятельный парень.

—Ваш сын.

—Да, — Роз улыбнулась и воткнула в почвенную смесь очередной побег. — Мне повезло. У меня есть еще два красивых обаятельных парня. Я бы не удивилась, если бы и они сегодня отправились на свидания.

—Но с Харпером по-другому. Он ваш первенец, ваш партнер. Я на него работаю.

—Хейли, мы это уже проходили.

—Я знаю.

Она знала и этот нетерпеливый тон...

—Я не могу заставить себя относиться к этому так же легко, как вы.

—Смогла бы, если бы расслабилась. Поезжай и развлекись хорошенько, — Роз на мгновение перевела взгляд с растений на Хейли. — И не помешает немного отдохнуть перед свиданием. У тебя круги иод глазами.

—Я плохо спала.

—На это были причины.

Сегодня в школке звучала замысловатая фортепианная музыка. Романтичная. Хейли теперь разбиралась в растениях лучше, чем в классических композиторах, и музыка служила просто приятным фоном для работы.

—Мне снились фантастические сны. Кажется, снились... Я не могу ясно вспомнить ни один из них. Роз, вы боитесь?

—Озабочена. Теперь ты, — Розалинд отстранилась, уступая место Хейли. — А еще я сердита. Никто не смеет шлепать моего мальчика... кроме меня. Если представится возможность, я так ей и скажу... не выбирая выражений. Молодец! Почва должна быть лишь слегка влажной, иначе корни сгниют.

—Наверное, она взяла серп и веревку в каретном сарае. Я имею в виду, тогда, много лет назад. Может быть, Амелия хотела ими воспользоваться, но кто-то ее остановил?

—Хейли, там очень много всяких «может быть». Беатрис больше не упоминала Амелию ни в одном из своих дневников, так что вряд ли мы когда-нибудь узнаем.

—Но если мы не узнаем, то не сможем ей помочь! Роз, есть люди, эксперты по паранормальным явлениям, которых нанимают, чтобы очищать дома. — Хейли покосилась на Розалинд и нахмурилась. — Не надо улыбаться! Не такая уж это фантастическая идея.

—Я просто представила, как по дому бегают люди с ведрами, метлами и со штуковиной вроде той, которой Билл Мюррей махал в «Охотниках за привидениями».

—Он искал потоки протонов... и не спрашивайте, откуда я это знаю. Нет, правда, Роз, альтернативная наука и все такое, но есть серьезные, признанные исследования. Может, нам следует привлечь помощь извне?

—Если до этого дойдет, подумаем.

—Я просмотрела несколько сайтов в Интернете.

—Хейли!

—Знаю, знаю... Просто спросила на всякий случай.

Они обе обернулись, услышав, как открылась дверь. Вошел Митчелл. Взглянув на его лицо, Хейли затаила дыхание.

—Думаю, я ее нашел. Когда вы сможете закруглиться и прийти домой?

—Через час, — подумав, решила Роз. — Но, бога ради, Митч, не томи. Кем она была?

—Амелия Коннор. Амелия Элен Коннор. Родилась в Мемфисе двенадцатого мая тысяча восемьсот шестьдесят восьмого года. Свидетельство о смерти не сохранилось.

—Как ты...

—Все расскажу дома, — Митчелл ухмыльнулся. — Собирай войска, Розалинд. До встречи.

—Боже милостивый... — пробормотала Роз, когда Митч вышел. — Типично мужское поведение. Хейли, я здесь закончу, а ты найди Харпера и Стеллу. Пусть бросают все, чем бы ни занимались. Дай-ка подумать! — Она сжала виски кончиками пальцев. — Так, Стелла свяжется с Логаном, если захочет вызвать его, и оставит Руби за старшую. Попросит ее сегодня закрыть питомник. Похоже, мы уходим на пару часов раньше обычного.


* * *

Амелия Элен Коннор. Хейли остановилась в холле Харпер-хауса и закрыла глаза, мысленно повторяя это имя. Ничего не случилось. Никаких откровений на нее не снизошло, никакие призраки к ней не явились, никакое тайное знание не осенило. Она почувствовала себя внушаемой дурочкой, ведь была совершенно уверена в том, что что-то произойдет, если она сосредоточится на этом имени в этом доме.

—Амелия Элен Коннор, — сказала вслух Хейли и опять ничего не ощутила, а ведь Амелия хотела, чтобы ее нашли, она жаждала признания. — Амелия Элен Коннор, я признаю вас как мать Реджинальда Эдварда Харпера.

И опять в ответ тишина. Ни шороха, ни движения воздуха, лишь легкий аромат цитрусовой туалетной воды Дэвида и летних роз Розалинд.

Признав эксперимент неудавшимся и решив не распространяться о нем, Хейли направилась в библиотеку.

Роз и Митч уже были там. Митчелл увлеченно барабанил по клавиатуре ноутбука. Розалинд явно сгорала от нетерпения.

—Митч говорит, что хочет кое-что записать, пока не забыл, — с легким раздражением сообщила она. — Стелла на кухне с Дэвидом. Мальчики сегодня у ее родителей. Логан приедет, как только освободится. Как, думаю, и Харпер.

—Он сказал, что придет. Просто должен закончить... — Хейли дернула плечом. — Ну, то, что он делает.

—Присаживайся, — поманила ее Роз. — Похоже, доктор Карнейги решил нас как следует помучить.

—Холодный чай и лимонное печенье, — чуть опередив Стеллу, Дэвид вкатил сервировочный столик и кивнул на Митча. — Вы его еще не раскололи?

—Нет, но мое терпение на исходе. Скоро я начну его колоть. Митчелл!

—Пять минут.

—Такое простое имя. — В ответ на удивленный взгляд Розалинд Хейли пожала плечами. — Простите, мысли вслух. Амелия — нечто воздушное. Но все остальное... Элен... Коннор... Надежно и просто. А ожидаешь, что и остальное будет таким же легким или не совсем обыкновенным. Правда, Амелия означает «усердная»... я посмотрела.

—Кто бы сомневался, — с нежностью откликнулась Роз.

—Но звучание не совпадает со значением. Элен, видимо, производное от Елены, что лично мне напоминает о Елене Троянской, и, если задуматься, действительно получается женственно и необычно. Только все это неважно.

—Зато интересно следить за ходом твоих мыслей. Ну, вот и вся наша счастливая компания в сборе.

—Столкнулся с Харпером в дверях. — Логан подошел к Стелле и поцеловал ее. — Извини, я потный. Прямо с работы. — Он схватил со столика стакан с холодным чаем и залпом выпил.

—Почему такой переполох? — Харпер нацелился на печенье, взял три штуки и плюхнулся в кресло. — Мы теперь знаем ее полное имя, ну и что? Барабанная дробь?

—А меня потрясло то, что с нашими ничтожными исходными данными Митч вообще узнал ее имя, — осадила его Хейли.

—Так я и не спорю. Просто не понимаю, что нам с этим делать.

—Сначала мне хотелось бы услышать, как ему это удалось. Митчелл, ну, сколько еще ждать?! — воскликнула Роз. — Не заставляй меня делать тебе больно при детях.

—Ладно, — Митч оторвался от компьютера, снял очки и начал протирать их о рубашку. — Реджинальд Харпер владел кучей недвижимости как здесь, в округе Шелби, так и за его пределами. Некоторые дома сдавались в аренду и, естественно, должны были приносить прибыль. По старым бухгалтерским книгам я нашел несколько домов, в которых в определенные периоды времени арендаторы числились, а доход не указывался.

—Бухгалтерские махинации? — предположил Харпер.

—Возможно. Или Реджинальд селил в этих домах своих любовниц.

—Во множественном числе? — Логан налил себе второй стакан чая. — Бойкий малый.

—И Беатрис пишет в своих дневниках о женщинах, не женщине. Мы знаем, что Реджинальд был человеком хитроумным, целеустремленным и хотел сына любой ценой. Логично предположить, что — до тех пор, пока не добился своего, — он содержал не одну кандидатку. Из записей Беатрис следует, что Амелия была здешней, поэтому я сосредоточился на местных объектах недвижимости.

—Сомневаюсь, что он записал любовницу арендатором, — заметила Роз.

—Нет, конечно. Я занялся данными переписей населения. Множество имен, большой временной промежуток. Мне пришла в голову мысль сузить его. Сначала я взял период до тысяча восемьсот девяносто второго года, но это все равно оставило слишком много вариантов. Тогда я сосредоточился на переписи тысяча восемьсот девяностого.

Взгляд Митчлла скользнул по внимательным лицам и задержался на сервировочном столике.

—Печенье?

—О боже! Дэвид, дай ему печенье, пока я его не убила. Что ты нашел в тысяча восемьсот девяностом году?

—Амелию Элен Коннор, проживавшую в одном из мемфисских домов Реджинальда, в том, что не приносил никакого дохода со второй половины тысяча восемьсот девяностого до марта тысяча восемьсот девяносто третьего и который Реджинальд весь тот период указывал как пустующий.