Наконец успокоившись, она уставилась в потолок. На душе у нее впервые за много недель было легко. Сделать ее настроение еще лучше можно было только одним способом: поделившись радостной новостью с Ашером. И увидеть, как просветлеет его лицо, когда она расскажет о том, что придумала нужную подачу.
И только в этот момент, не раньше, Саванна поняла, что перед тем, как увидеть его снова, ей предстоит провести целые выходные и половину понедельника в одиночестве.
Глава 6
Перспектива провести целые выходные без Саванны привела Ашера в состояние куда более тягостное, чем то, из которого он принудил себя выйти два-три года назад. Его так и подмывало напиться, как раньше, и провести выходные в алкогольном забытьи, но затем он рассудил, что не для того столько тренировался, возвращаясь в форму, чтобы одним махом все испортить из-за тоски по девушке. И поэтому, как только она ушла, он завязал волосы в хвостик, переоделся и спустился в свой оборудованный по последнему слову техники домашний спортзал, где провел два часа, поднимая тяжести для поддержания мышечной массы груди, левой руки и левой ноги. Затем он проделал полный комплекс восстанавливающих упражнений для правой ноги. Дважды. К восьми часам вечера он вспотел и выбился из сил, но тосковать по ней ни чуточки не перестал.
— Ужин готов, — сообщила ему мисс Поттс, когда он вышел на лестницу.
— Я только приму душ.
— Все остынет, — сказала она. — И с каких это пор вы стали принимать душ перед ужином?
Одна-единственная неделя в обществе Саванны — и его былые, присущие нормальному человеку привычки возвратились как по щелчку. Но мисс Поттс была совершенно права. Поужинать лучше сейчас, а душ принять перед сном, когда воспоминания о Саванне и его острое влечение к ней можно будет унять только холодной водой.
Он сел за обеденный стол в столовой и улыбнулся мисс Поттс, взглянув на нее поверх ломтиков мясного рулета и горки картофельного пюре с подливой и стручками фасоли на краю тарелки.
— Мое любимое, — сказал он. — Спасибо.
— Рада, что вы рады, Ашер, — ответила она, и он усмехнулся, услышав старую присказку своей бабушки. Беспокойно потирая руки, она села напротив него. — Мне нужно сказать вам одну вещь.
Он узнал этот исповедальный тон, и его усмешка исчезла, а вилка остановилась на полпути ко рту.
— Я записала вас на прием. Но вы можете все отменить, если хотите.
— Куда? К кому?
— В центр Уолтера Рида.
Его вилка звякнула о тарелку.
— Я никуда не поеду.
— Ладно. Хозяин — барин.
— Клянусь, мисс Поттс…
— Прием назначен на завтра. — Она пожала плечами. — Я подумала, вдруг вам захочется чем-то занять себя. Ну, чтобы скоротать время.
Хитрая лиса. Она знала, что следующие три дня он будет слоняться по дому в ожидании понедельника и визита Саванны. Черт бы ее побрал, но она, изучив его слабые места, попадала в цель, словно тактическая ракета.
— Но опять же, ничто не мешает вам позвонить ей и спросить, не хочет ли она встретиться в выходные. Вовсе не обязательно ждать понедельника.
— Это будет нахальством. Она согласилась на понедельники, среды и пятницы. Я не имею права просить о большем. — Пока что.
— Тогда вы свободны и можете съездить в Мэриленд. Я забронировала вам номер в отеле Naval Bridge Inn & Suites с субботы по понедельник.
Мисс Поттс было отлично известно, что он никогда не согласится жить в обычном отеле, где все будут пялиться на его увечья. А вот в военно-морском Naval Bridge никто и глазом не моргнет, когда он будет регистрироваться на стойке или в тихом одиночестве ужинать в ресторане. Там он столкнется не с любопытными взглядами, а с другими военными — такими же искалеченными или же благополучно пережившими службу, которые при встрече уважительно отдадут ему честь.
— Но почему по понедельник?
— Первая консультация — в субботу днем насчет вашей руки, а вторая — в понедельник утром. Насчет ноги и лица.
— Черт, мисс Поттс.
— Не чертыхайтесь тут мне, Ашер Шерман Ли, — сказала мисс Поттс, багровея. — Не нравится? Отмените. — И она, негодующе фыркнув, встала и вышла из комнаты.
Ашер вздохнул, потом снова взялся за вилку и отправил в рот кусочек мясного рулета.
Бетесда. Он не был там пять лет. С тех пор, как получил свой нынешний, безнадежно устаревший протез. На днях он читал о новых моделях, которые каким-то образом улавливают мозговые волны и передают сигналы кисти руки. Бионические протезы. Он не мог отрицать, что новые разработки если и не привели его в неописуемый восторг, то заинтриговали.
Я заметила, что вы почти не пользуетесь правой рукой.
Он, может, и пользовался бы, не будь она бесполезным куском силикона. Иначе он смог бы держать ее за руку, пока искусственной рукой открывал бы дверь.
Ашер, хватит!
Но его мозг уже оценивал открывающиеся возможности.
Он смог бы взять ее на руки и отнести в постель, ласкать ее здоровой рукой, а второй, искусственной, раздеваться. Он смог бы крепко прижать ее к себе, здоровой рукой очерчивая контуры ее лица. Он смог бы обнять ее обеими руками, когда…
В подвале зашумел масляный обогреватель, и Ашер, увлеченный своими фантазиями, подпрыгнул от неожиданности. Черт, он должен прекратить эти мысли. Между ним и Саванной ничего нет. Она не принадлежит ему. Они просто дружат. И все.
Но потом он вспомнил, как ее тело прижалось к нему в библиотеке, и его сердце снова забилось чаще.
— Хорошо, мисс Поттс! — рявкнул он. — Я съезжу в Мэриленд.
В ту же секунду она выглянула из кухни с довольной улыбкой на морщинистом лице.
— Чудесно. Я знала, что вы согласитесь.
***
К середине воскресенья Саванну начала одолевать мысль, не прогуляться ли ей к дому Ашера, но сочинить подходящий предлог она, увы, не смогла. Кроме того, он ведь согласился давать интервью только по понедельникам, средам и пятницам, а воскресные часы были его личным временем для чтения или тренировки своего удивительно мощного, крепкого тела, с некоторым восторгом напомнила она себе, пока сидела на качелях, отталкиваясь носком кроссовка от пола и поглядывая на кувшин с лимонадом, стоящий на столике напротив нее.
На тротуаре припарковался отполированный темно-зеленый «ягуар», и она увидела светлые, тщательно уложенные кудри Трента Гамильтона. Он подмигнул Саванне, открывая калитку, и небрежной походкой поднялся на крыльцо.
— Угостишь стаканчиком? — спросил он, прислоняясь к перилам.
— Конечно, — ответила она и, взяв чистый стакан, налила своему будущему зятю лимонада.
— Как продвигается статья? О старине Ашере Ли, нашем герое со странностями.
Саванна закатила глаза.
— Он ветеран, Трент. Поимей уважение.
— Для города нехорошо, что здесь живет отшельником какой-то подозрительный чудик.
— Расслабься. Он очень приятный парень. И придает Дэнверсу шарм.
— Шарм. Скажешь тоже.
— Ты хоть знаешь, как он получил свои увечья? Его отправили в зону боевых действий, чтобы он вынес раненого солдата в укрытие. И рядом с ним взорвалась самодельная мина. Ему оторвало руку и изуродовало лицо. — Она не хотела говорить так резко, но не смогла сдержаться. — А что ты сделал полезного для человечества, Трент?
Он допил свой лимонад и стукнул стаканом о стол чуть громче, чем нужно.
— И вы со Скарлет родные сестры…
— Ей досталось что помягче, мне — что потверже.
— Да уж. Ладно, давай так: я больше не шучу над Ашером Ли, а ты не рассказываешь Скарлет, что я тебя разозлил.
То, насколько сильно Трент обожал ее сестру, всегда привлекало Саванну. И каким-то образом извиняло все остальное. Она показала ему язык.
— Договорились.
В ее заднем кармане завибрировал телефон, и она помахала Тренту, чтобы он заходил в дом.
— Алло?
— Саванна, дорогая, это мисс Поттс.
— Мисс Поттс! Здравствуйте. — Внезапно у нее прихватило сердце. Зачем мисс Поттс звонит ей? С Ашером что-то случилось? — Все в порядке?
— О да, дорогая. Просто Ашер уехал из города и вернется только в понедельник, да и то поздно вечером, поэтому, боюсь, вашу встречу он вынужден отменить.
Разочарование, постигшее Саванну, было так велико, что у нее перехватило дыхание. Она подвернула под себя ногу и откинулась на спинку качелей. Узнав, что она зря считала часы, минуты и секунды до понедельника, она ощутила такое отчаяние, почувствовала себя настолько несчастной, что с трудом проглотила выросший в горле комок.
— Уехал из города?
— Увы, да.
— Но в понедельник вечером он вернется?
— Очень поздно.
— О. — Саванна с несчастным видом уставилась на кувшин с лимонадом, глядя, как по его бокам, точно слезы, стекают капельки конденсата. — Я не знала, что он…
— Время от времени уезжает? Ну, дорогая моя, а как же иначе. Он ведь мужчина.
Когда до Саванны дошел смысл этих слов, она выпрямилась. Ну конечно. Мужчина. Со своими мужскими потребностями. Которые он поехал удовлетворять. И какая-нибудь ужасная дешевая шлюшка, которая, в отличие от Саванны, вряд ли сможет оценить по достоинству его ум, будет все выходные ласкать своими грязными пальцами его каменный торс. Она поморщилась.
— Понятно, — произнесла она, с трудом удержав голос ровным.
— Я знала, что ты поймешь. Ну что, увидимся в среду?
— Разумеется, — ответила она, чувствуя, как раздуваются ее ноздри, а глаза щиплет… от чего? От злости? Есть. От обиды, что ее предали? Не то чтобы она имела право обижаться, но есть. От ревности? Есть. От грусти? Господи, есть.
— Чудесно. Всего хорошего, дорогая.
Мисс Поттс повесила трубку, а Саванна осталась оцепенело сидеть и со стесненно бьющимся в груди сердцем разбираться со своими чувствами. Нет, вы только подумайте. Ашер Ли. Изуродованный, искалеченный Ашер Ли уехал куда-то, чтобы с кем-то перепихнуться, в то время, как она томилась дома и тосковала о нем, представляя, как он сидит в одиночестве в своем особняке на холме и тоже тоскует о ней. Но нет. Ничего подобного. Как выяснилось, она ошибалась. Его расписание оказалось куда более загруженным, чем у нее.
"Красавица и ветеран" отзывы
Отзывы читателей о книге "Красавица и ветеран". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Красавица и ветеран" друзьям в соцсетях.