Белла сразу поняла, что у нее мало общего с этой парой. Но как родственники ее нанимателя, они заслуживали обычной вежливости.

Изобразив улыбку, она вышла вперед и протянула им руку.

– Здравствуйте, меня зовут мисс Белла Джонс, – представилась она. – А вы, должно быть, мистер и миссис Грейсон.

Оскар Грейсон пожал ей руку, а вот его жена сдержанно сложила пальцы в перчатках на талии.

– Ну и ну! – весело проговорил Оскар. – Выходит, вы и есть та печально известная мисс Джонс. Как только Хелен услышала новость о вас от своей горничной, которая, в свою очередь, узнала ее от одного из местных лакеев, мы тут же решили нанести вам визит. Я даже вспомнить не могу, когда у Майлза в доме в последний раз была в гостях женщина.

Белла приподняла бровь, услышав это сумбурное вступление.

– У Майлза? – переспросила она.

– Я говорю о своем кузене, Майлзе Грейсоне, пятом герцоге Эйлуине. – Издав смешок, он повернулся к жене: – Видишь, Хелен? Ты была неправа. Она даже не знает его имени. Как же она может быть его любовницей?

Белла задумалась о том, что у герцога есть настоящее имя. Майлз. Почему-то это делало его менее устрашающим. И только потом сквозь ее задумчивость прорвался смысл того, что сказал Оскар Грейсон.

– Его любовница! – Охваченная ужасом, Белла вцепилась в складки юбки, чтобы сдержать свой гнев. – Ничто не может быть дальше от истины. Эйлуин нанял меня, чтобы я составила каталог его коллекции артефактов. Сами у него спросите, если сомневаетесь в моих словах.

– Итак, мы должны поверить, что вы всего лишь служащая, – вымолвила Хелен Грейсон, которая принялась расхаживать по гостиной, стараясь не задеть своей чистой юбкой какую-нибудь из грязных поверхностей. – Я очень надеюсь, что Майлз хочет, чтобы вы навели порядок в этой гостиной. Этой комнате можно вернуть ее былое великолепие.

– Боюсь, он не давал мне подобных указаний, – ледяным тоном произнесла Белла. – Куда еще он может поставить все эти артефакты?

– Рядом с мусорной кучей. – Оскар ухмыльнулся, глядя на множество статуй и керамических предметов. – Именно туда отправится все это барахло, когда я стану шестым герцогом Эйлуином.

Его бесцеремонность обеспокоила Беллу. И не только потому, что он грозил избавиться от древних реликвий. И ему, и Эйлуину, вероятно, немного за тридцать, и этот человек уже ждет смерти своего кузена?

– Ваш план кажется немного преждевременным, – вынуждена была заметить она. – Его светлость еще вполне может когда-нибудь жениться и произвести на свет сына, который продолжит его изыскания в области египтологии.

Оскар посмотрел на нее бессмысленным взглядом.

– Эйлуин? Жениться? Что за чушь! Да этот парень прикован ко всему этому бесполезному хламу!

Однако Хелен, прищурившись, подошла ближе к Белле.

– Давайте будем полностью откровенными, мисс Джонс. У вас есть виды на Майлза? Вы намереваетесь заманить его в ловушку брака и родить ему сына? Разве истинная причина вашего появления здесь – не желание лишить моего мужа его законного наследства?

Беллу буквально обожгла вспышка ярости.

– Нет. Нет. И еще раз нет! – вскричала она. – Вот, я ответила на все ваши нелепые вопросы.

– Какой хитростью вы убедили Майлза нанять вас? – спросил Оскар, засеменив вперед, чтобы встать рядом с женой. – Наверняка есть мужчины, которые куда лучше подошли бы для этой работы, чем обычная женщина.

Белла сжала губы, чтобы не сказать в ответ что-нибудь сердитое. Еще никогда в жизни ее так не оскорбляли. Ей ужасно хотелось выставить этих назойливых людей из гостиной, но что, если они имеют влияние на Эйлуина? Что, если они убедят его уволить ее?

Возможно, небольшое количество информации успокоит их.

– Моим отцом был сэр Сеймур Джонс, – принялась объяснять она. – Много лет назад он работал в Египте с отцом его светлости. Так что, как видите, у меня есть связь с вашей семьей.

– Сэр Сеймур Джонс? – Хелен слегка шевельнула затянутыми в перчатки пальцами, словно хотела разоблачить обман. – Я никогда не слышала об этом человеке. Кто его родные? Откуда он родом?

– Из Оксфордшира. Я и не думала, что вы могли его знать. Он, то есть мы бо́льшую часть жизни провели за границей.

– Во Франции или Италии, надеюсь.

– Нет, мадам. Мы много путешествовали по диким регионам Азии и Ближнего Востока. – Белла не смогла устоять перед возможностью уколоть женщину. – Мы странствовали на верблюдах или мулах, и часто, сделав остановку по пути, месяцами жили в местных племенах. Моим последним настоящим домом была каменная хижина в горах Южной Персии.

Хелен и ее муж обменялись полными отвращения взглядами.

– Вы жили среди дикарей? – поинтересовался Оскар.

– Знаете, многому можно научиться даже у тех, кого вы называете дикарями, – отозвалась Белла. – Это освобождает, если вы хотите избежать ограничений английского общества. Вам бы стоило как-нибудь это попробовать.

– Неудивительно, что вам так не хватает знаний о поведении в цивилизованном обществе, – заявила Хелен. – Это преступление, что женщина с вашим варварским прошлым живет в доме герцога!

Задетая ее словами, Белла парировала:

– Не вам принимать решение. Полагаю, больше не имеет смысла продолжать этот допрос. Если его светлость удовлетворен моей квалификацией, то и вы тоже должны быть довольны.

Подняв подбородок, Хелен нацелила свой безупречный нос на Беллу.

– Что бы ни делал Майлз, это сказывается на его семье. А если в ваших жилах и в самом деле течет голубая кровь, то где ваша компаньонка? Ни одна истинная леди не должна жить под одной крышей с неженатым джентльменом.

– Туше[2], моя дорогая! – Оскар восхищенно посмотрел на жену. А потом повернулся, чтобы смерить взглядом Беллу. – Похоже, вы и в самом деле падшая женщина, мисс Джонс. И что вы на это скажете?

Очередное обливание грязью оборвало последнюю нить, сдерживающую гнев Беллы.

– Я скажу, что вы перешли все границы, сэр! А теперь идите своей дорогой, иначе я буду вынуждена наложить на вас обоих древнее проклятие.

И, перейдя на язык персов – фарси, Белла разразилась обличительной речью о холодной и черствой натуре чванливых английских аристократов. Тирада была безобидной, но произвела ожидаемое действие на Оскара и Хелен.

Парочка в ужасе попятилась от фальшивого проклятия. Супруги выбежали из гостиной с такой поспешностью, что несколько раз чуть не споткнулись о собственные ноги.

Глава 9

Правда, через пару часов Белле пришлось изгонять еще одного враждебно настроенного посетителя.

Ее кровь все еще кипела после встречи с Грейсонами, и она не могла сосредоточиться на сортировке керамики. Некоторое время она расхаживала по гостиной взад-вперед, делая карандашом пометки в своем дневнике о том, как организовать пространство, ведь пройти между гор разбитых артефактов можно было только по узким дорожкам. Постепенно ее гнев остыл, и она вновь обрела способность мыслить рационально. Да, она получила огромное удовлетворение, глядя на поспешное бегство Оскара и Хелен.

Но что, если эти два сноба побежали жаловаться Эйлуину? Что герцог подумает об ее угрозах его кузенам? Использует ли он их как повод для ее увольнения со службы?

Пальцы Беллы крепче сжали блокнот в кожаной обложке. Ох, нельзя ей больше терять контроль над собой! Именно этот ее недостаток часто вызывал нарекания с папиной стороны в ее юности. Она не должна давать волю диким чувствам, которые могут поставить под угрозу ее миссию по выполнению его последнего желания. Папа хотел дать ей возможность позаботиться о брате и сестре. «Обещай мне… – прошептал он на своем смертном одре. – Разыщи Эйлуина… Найди карту… Тебе принадлежит половина сокровищ фараона…»

В который раз вспоминая слова отца, Белла столкнулась с мыслью, которая не оставляла ее с тех пор, как она приехала в Эйлуин-Хаус. Быть может, она ошиблась, ожидая найти клад золотых предметов и сверкающих драгоценностей? Может, ее отец под «сокровищами фараона» подразумевал обилие артефактов здесь, в Эйлуин-Хаусе? Не пытался ли он сказать, что она имеет право на половину коллекции древнеегипетских предметов Эйлуина?

Ни в коем случае. Если бы это было так, папа не стал бы так твердо говорить о необходимости разыскать пропавшую карту. Так или иначе, карта служит ключом к ее поискам. И как только карта попадет к ней в руки, она, возможно, поймет, о каких именно сокровищах идет речь.

До тех пор ей оставалось только набраться терпения.

Вздохнув, она опустилась на колени, чтобы составить каталог скарабеев. Согласно ее исследованиям, эти маленькие каменные жучки использовались как амулеты для защиты от зла. Скарабей в Древнем Египте был символом возрождения. Все каменные жучки были разные: одни – с резными изображениями животных или птиц, другие – декорированные цветными камнями вроде лазурита. Пока Белла работала, луч послеполуденного солнечного света упал на предмет, наполовину погребенный на дне ящика.

Белла вытащила оттуда изящный алебастровый кувшинчик размером чуть больше ее кулака. Подолом платья она осторожно стерла с него слои пыли. У сосуда из светлого камня была лишь одна трещинка на краю. Рядом лежала резная голова женщины, разбитая пополам. Бережно сложив половинки, Белла положила голову на кувшин и с удовлетворением увидела, что половинки идеально подходят друг другу.

Не папа ли нашел этот предмет или другие похожие? Почему он никогда не говорил о работе в Египте и не писал о ней в своих дневниках? Если бы только он был сейчас здесь, чтобы дать ответы на все ее вопросы!

У Беллы перехватило горло, когда она вспомнила, как он работал под безжалостным жаром египетского солнца. Может, именно он выкопал этот кувшин из песка, смахнул с него вековую грязь и покачал его в руках, как только что сделала она? Так много раз, во многих чужих местах она видела, с каким огромным почтением он относится к древним предметам…