— Как пожелаете, моя радость, — с улыбкой кивнул Стивен. — Сад так сад. Клянусь, моему восторгу просто не будет конца.

Белль подумала про себя, что ей больше всего нравится, когда Стивен такой, как сейчас, — милый и покладистый.

Парадные двери широко распахнулись, и хозяйка дома, одетая в черное и сопровождаемая дворецким и экономкой, выпорхнула на крыльцо, приветствуя приехавших гостей. Не дождавшись, пока карета остановится, Бекки порывисто дернула за ручку дверцы и вспрыгнула на подножку.

— Бекки! Дорогая!

— Белль Лидгейт! — вытаращив от удивления глаза, ахнула Бекки. Однако, быстро придя в себя, она засмеялась от радости и бросилась подруге на шею. — Неужели это и вправду ты?! Я увидела твою карету из окна гостиной и принялась гадать, кому это пришло в голову приехать в гости в такую несусветную рань! Да еще в такой карете! Ей-богу, последний раз я видела нечто подобное во времена своей бабушки.

Расхохотавшись, Белль ждала, пока подруга спустится на землю.

— Если честно, то и я тоже. Зато знаешь, как в ней было тепло и уютно, особенно когда дождь лил как из ведра? За это я решила великодушно простить ее — бедняжка не виновата, что она такая уродина!

— Ну входите же, входите! — нетерпеливо крикнула Бекки, спрыгнув с последней ступеньки кареты. — Майкл расплатится с кучером. Господи, если бы ты знала, Белль, какая тут скука! А уж с тех пор, как умер мой муж, стало совсем невмоготу! А тут еще эта зима! Казалось, ей конца не будет! Поговорить не с кем! Даже что теперь носят, узнать не у кого! — с тяжелым вздохом добавила она, разглядывая платье Белль.

— Ох, Бекки! Надеюсь, это шутка? Платье так помялось, что больше похоже на тряпку, а про эту колымагу я уж и не говорю! Но зато, если бы ты знала, какое у пас было приключение!

Рассмеявшись, подруги бросились друг другу на шею и с искренней любовью обнялись.

— Ты все такая же, Белль, — кто, кроме тебя, решился бы вот так свалиться мне на голову, даже не предупредив о приезде?! Ну а теперь рассказывай, что за приключение. Я просто сгораю от любопытства.

— Прости, Бога ради, что вот так врываюсь к тебе, но если б ты только знала, куда мы со Стивеном… — начала она и тут же осеклась, заметив, как взгляд подруги метнулся в сторону.

— Со Стивеном?

Голос Стивена, который в этот момент расплачивался с кучером, вернул Белль к действительности. Глаза у нее смущенно забегали — нужно было срочно придумать объяснение, как она решилась ехать вдвоем с мужчиной, да еще в закрытом экипаже. А в голову как на грех ничего не приходило.

— Так ты не одна, — каким-то странным тоном заметила Бекки. — И к тому же с мужчиной! — добавила она, словно это не было ясно с первого взгляда.

Подметив нотку тревоги в голосе подруги, Белль поспешно представила ей Стивена, после чего принялась вдохновенно фантазировать, на ходу изобретая причины, потребовавшие от нее срочной поездки на север. Вот когда она в первый раз пожалела, что родилась единственным ребенком в семье — путешествовать в сопровождении родного брата было бы куда приличнее!

— Что-то я ничего толком и не поняла, — пожаловалась Бекки, бросив тревожный взгляд в сторону переминавшихся на крыльце слуг. По их надутым лицам было совершенно ясно, что если кто в этом доме и заботится о сохранении приличий, так это они.

Заметив, как нервничает подруга, Белль прикусила язычок, решив, что не стоит пытаться выдать Стивена за своего двоюродного брата. Лучше уж с самого начала изложить ту версию, которая в глазах всех присутствующих будет выглядеть наиболее респектабельно.

— У нас… э-э-э… свадебное путешествие. Мы со Стивеном едем в Шотландию, повидать его родственников. — Белль усилием воли заставила себя изобразить самый неподдельный восторг. — Ну а раз мы оказались неподалеку да еще Стивен решил сменить экипаж, вот мы и подумали: не заскочить ли к тебе ненадолго? И вот мы здесь! Ах, как мне жаль, дорогая, что ты потеряла супруга! А еще больше жаль, что в это печальное время я не могла быть рядом с тобой, чтобы разделить твое горе!

Стивен и Бекки, слушая разливавшуюся соловьем Белль, только молча хлопали глазами. Бекки от удивления приоткрыла рот, на губах Стивена мерцала загадочная ухмылка, а в глазах появилось какое-то задумчивое выражение. Белль слегка занервничала, гадая, уж не ее ли рассказ этому виной, сама же она была в восторге от своей сообразительности. «Да и потом, — возмутилась про себя Белль, — я ведь почти дословно повторила то, что он еще вчера сообщил трактирщику».

— Бекки, познакомься — это Стивен Кертон. Стивен, позволь представить тебе мою самую лучшую подругу Бекки Клермон.

— Но ведь, если не сомневаюсь, ты была обручена с Куин… впрочем, не важно. Вечно я все путаю, — торопливо пролепетала Бекки, совершенно забыв, что правила приличия требуют, чтобы она тоже хотя бы словом упомянула о покойном муже. — Поздравляю вас обоих! Ах, да что же это мы стоим, да еще на ветру?! Простите ради Бога — все эти дни я такая рассеянная! И о чем я только думаю?! Прошу вас в дом!

Оставив слуг присмотреть за багажом, Стивен и Белль вслед за радушной хозяйкой вошли в дом и оказались в огромной прихожей. С первого взгляда стало ясно, что сумасшедшая фантазия архитектора не ограничилась лишь внешним видом дома. Витая лестница с перилами из падуба причудливой спиралью уходила вверх. Сверху донизу покрытая узором в виде рыбьей чешуи, она напоминала исполинскую змею, тем более что конец ее тонул в пасти громадного дракона.

Стены, видимо, в испанском стиле, были покрыты панелями и обтянуты полированной кожей. Такое пышное великолепие, судя по всему, было рассчитано на то, чтобы ослеплять и поражать, но в это утро солнечные зайчики, весело игравшие на поверхности кожаных панелей, просто радовали глаз, напоминая о хорошей погоде.

— Чуть позже я сама проведу вас по дому, чтобы вы, упаси Бог, не заблудились, — сказала Бекки. — Он просто огромный — настоящий замок! Вот это, как вы, наверное, догадываетесь, и есть главный зал.

Белль слегка опешила, заметив, что камин подпирает громоздкий сундук. Но Бекки, заметившая изумление подруги, с улыбкой объяснила назначение сундука. В него складывали самые ценные луковицы и клубни для ее сада — те самые, что в земле могли погибнуть зимой от холода, а в оранжерее прорасти раньше времени.

— Кроме всего прочего, рядом с этой громадиной все кажется таким уютным и крошечным, — со смехом добавила она. — Экономку чуть удар не хватил, когда я попросила топить камин и днем, — со счастливым видом сообщила Бекки, делая вид, что не замечает грозно нахмуренных бровей домоправительницы. — А еще я наняла людей и устроила в доме туалет нового образца. Зимой это такое удобство, знаете ли!

Растерянно заморгав, Белль украдкой оглянулась на слуг, гадая, что они думают по поводу своей новой хозяйки и ее непредсказуемой манеры излагать свои мысли.

— Итак, чем тебя угостить, дорогая? — захлопотала Бекки. — Может быть, хочешь чаю? Или предпочитаешь немного отдохнуть с дороги? Тогда я велю миссис Рэтхем приготовить тебе комнату. Она такая энергичная! Уверяю тебя, не пройдет и двух минут, как все будет готово!

Белль, мечтавшая только о том, как бы перекинуться словечком наедине со своей любимой подругой, решила на всякий случай соблюдать осторожность и заявила, что самым заветным ее желанием было бы привести себя в порядок.

— Ох, я с самого утра только и мечтаю о том, чтобы переодеться! — воскликнула она, храбро делая вид, что не замечает подозрительного взгляда Стивена. — А тут, как на грех, мы решили путешествовать налегке и отправили багаж отдельно, так что мне позарез нужны туфли, чулки, новая сумочка и уж даже сама не знаю что…

— Тогда мы немедленно едем в город! — радостно воскликнула Бекки. — Ох, как здорово! Ты и глазом моргнуть не успеешь, как обзаведешься новым гардеробом. Господи, просто ушам своим не верю — и как это ты решилась отправиться в путь без вещей?!

Белль заме! ила, что нахмуренное выражение на лице Стивена немного прояснилось, и безжалостно продолжала:

— Ах да, совсем забыла — мне нужны еще новые платья! А то, кроме этого, дорожного, что на мне, у меня ничего нет… ну и амазонки, конечно. Боюсь, после той прогулки под дождем от нее мало что осталось. Ну и свадебного платья, конечно, но я никогда его больше не надену — никогда-никогда! — страстно закончила она.

— Ничего страшного! У меня великолепная портниха, я тебя к ней отвезу, — пообещала Бекки, похлопав подругу по руке. — Если хочешь знать, мадам Дюбуа только на прошлой педеле показывала мне такие платья! Одно из французского муслина, а второе из совершенно потрясающего шелка. Жаль, что я пока еще в трауре, а то бы непременно купила!

— Тогда прямо завтра и отправимся. Клянусь, я и с места не сдвинусь, пока на мне не будет нового платья взамен этих тряпок!

Выпалив это, Белль украдкой покосилась на Стивена, ожидая, что тот немедленно примется возражать, но ничуть не бывало. Его лицо по-прежнему хранило задумчивое выражение.

— Я отведу вас в мою маленькую гостиную и велю принести туда чай. А вы расскажете мне обо всех своих приключениях и вообще обо всем: как вы познакомились, как решили обвенчаться, — словом, все! Я просто сгораю от любопытства. Ведь в нашу глушь еще не докатились слухи о вашей свадьбе, а я готова поклясться, что это было изумительное зрелище!

— Еще какое! — промямлила Белль, снова украдкой бросив взгляд через плечо. — Ты согласен, дорогой?

— Да уж. Еще какое! — с жаром подтвердил тот.

Глава 9

Утка лениво покачивалась на поверхности воды. Ее совсем разморило — лень было даже открыть клюв, чтобы проглотить одного из толстых слизняков, беззаботной стайкой сновавших в неподвижной воде под защитой кувшинок, которыми зарос берег ручья. Даже пчелы, разомлев в теплых лучах солнца, неспешно перелетали с цветка на цветок, и сонное марево, стоявшее в воздухе, нарушало только их басовитое гудение. Все лакомства, что остались после пикника, сложили в корзину, и Белль, не зная, чем бы себя занять, лениво смотрела, как пляшут тени на лице Стивена. Его тоже разморило, и он, раскинувшись на одеяле, незаметно для себя задремал.