— Что, прости?
— Твой куст сам себя в порядок не приведет.
Мелоди краснеет и, заикаясь, начинает оправдываться, что ей всего лишь нужно покрасить ногти, но всё же следует за Нэт в процедурный кабинет.
— Ну, Тед, — говорит Джун. — Твой клиент на одиннадцать часов прибудет с минуты на минуту. И я прошу тебя, постарайся не заваливать это место волосами. Я понимаю, что мы салон, но подмести за собой займет всего пару секунд. — Она натянуто улыбается ему, прежде чем схватить меня за руку. — Тебе палец в рот не клади, — восхищенно шепчет она. — Он великолепен. — Она сжимает меня, ее морщинистые руки обманчиво сильны.
— Все хорошо? — мой вопрос всего лишь формальность. Я знаю, что с Джун у руля, всё будет в порядке.
— Ах, да, дорогая. Как всегда, куча дел, и я так рада, что Айви приезжает в выходные.
— Она действительно возвращается? Айви едет домой?
— Все проблемы с договором разрешились, так она сказала.
— Дерьмо собачье, — шепчу я. — Хотелось бы знать, что происходит.
— Я тоже так думаю, — отвечает Джун. — Но у нас будет достаточно времени, чтобы надавить на нее, когда она приедет. Почему бы тебе не поставить чайник? Я принесла булочки.
Я даже не успеваю придумать какой-нибудь вежливый отказ, когда из зала ожидания доносится голос Рори. Я замечаю, что он чувствует себя как дома.
— Надеюсь, вы их сами испекли.
— Дерзкий мальчишка! — восклицает Джун. — Разве я похожа на ту, кто довольствуется покупными?
Я захожу на кухню, и легкая дрожь пробегает по позвоночнику при звуке шагов Рори. Могла бы и догадаться, что он не станет ждать.
— Я по-прежнему считаю, что нам стоит заглянуть в гостиничный бар, прежде чем отправиться в номер. После булочек, конечно же.
— Зачем? — спрашиваю через плечо. — Чтобы напоить меня и выведать все мои секреты?
— Вообще-то я думал напоить тебя и выманить из трусиков. Напоить в достаточной мере, чтобы соблазнить. — В крохотной кухне он подходит ближе и притягивает меня к себе за бедра. — Но оставить достаточно трезвой, чтобы насладиться этим.
— Или мы могли бы просто поехать на работу. Если учесть, что сейчас рабочий день и все такое. — Я немного отодвигаюсь в сторону, его прижатое ко мне тело не дает ясно мыслить. — Кроме того, я днем не выпиваю.
Это абсолютное вранье; я без зазрения совести могу выпить днем. Да и кто, блин, не может?
Рори прислоняется к противоположной столешнице и, оглянувшись через плечо, пока достаю кружки и чай, кое-что привлекает мое внимание. Я прижимаю кружку к груди не столько из-за того, что он засовывает руки в карманы, а больше потому, к чему его действия приводят. Мое сердце громко стучит, ба-бах, потому что я вижу очертания того, чего не должна, и нахожу это твердым — очень? Полу? — то есть трудным оторвать взгляд.
— Т-ты всегда носишь джинсы на работу? — Ему определённо стоит, он потрясно в них выглядит, но это жалкая попытка отвлечь. — Учитывая, что ты в самом деле олигарх и всё такое. — Очень жалкая попытка, и по его тону понятно, что он ее разоблачил.
— Крошка, возможно, тебе стоит перестать на меня так смотреть. — Божественные рокочущие сексуальные звуки.
Я выключаю чайник и, развернувшись, прислоняюсь к столешнице и копирую его позу, однако делаю это после того, как принимаю нейтральное выражение лица.
— Смотреть как?
— Словно ты умираешь с голоду и только что увидела сочный кусок мяса.
— Конец-ку-кусок? — Черт возьми, оговорочка по Фрейду? — Я-я и не заметила, что смотрю на тебя как-то странно. Т-ты, должно быть, грезишь.
— О, да, — наклонив голову, говорит он, и я прекрасно понимаю, о чем конкретно он грезит. — И ты тоже. Думаешь, я не знаю, о чем ты мечтаешь, когда так на меня смотришь?
Молчание затягивается, и мои щеки начинают гореть. Не так уж и весело, когда тебя высмеивают, и я не могу сдержать свою реакцию, когда смотрю на него, особенно при виде его конца в штанах. Фу, неужели я только что об этом подумала? С такой скоростью мне придется носить темные очки в помещении.
— Не понимаю, как это возможно, — отвечаю я, чувствуя, как мой взгляд скользит вниз по груди. Опять.
Плечи Рори начинают трястись, глаза закрываются, и он запрокидывает голову назад и тихо смеется.
— Не хочу расстраивать, но я не думаю о тебе. — Не-а, нисколечко не думаю о том, что могло бы случиться, протяни я руку. Что будет делать мой язык, пока моя рука скользит вниз...
— Значит, прямо сейчас ты не смотришь на мое хозяйство. — Так нечестно, вселенная. Будь паинькой!
— Перестань! — сдавленно произношу я и закрываю глаза руками. Не знаю, ради его или моего собственного блага. Внезапно Рори оказывается передо мной, отнимая мои руки от лица и прижимая их ладонями к своей груди. Взгляд его серебристо-серых глаз бросает мне вызов, когда он опускает наши руки вниз, скользя по его твердому прессу. Устремляясь ниже, прежде чем остановиться вплотную на его промежности.
— Тридцать минут, — хрипло бормочет он, прижимаясь ко мне.
Этого времени будет недостаточно.
— Что? — Я наклоняю голову и начинаю моргать, клянусь, что не специально.
— Тридцать минут. На булочки. Затем мы находим кровать, и весь оставшийся день я трахаю тебя до беспамятства.
Я открываю рот, чтобы ответить — возможно, чтобы сказать "да, пожалуйста" — когда резкий голос пронзает крошечное пространство.
— Святые угодники, что здесь происходит?
Находясь в шоке, первое, что испытываю, это чувство вины, и пытаюсь отдернуть руки. Пытаюсь в данном случае ключевое слово, так как Рори крепко их сжимает.
— Чем могу помочь, дорогуша? — вопросительно изогнув бровь, Рори поворачивает голову в сторону Мелоди и небрежно продолжает. —. Вот только мы немного заняты.
— Немного за-заняты! У вас совесть есть?
— Ну, я бы сказал, смотря что вы под этим подразумеваете. Видите ли, не я тут визжу как хабалка.
— Финола. — Мое имя звучит как предостережение. Я чувствую, как съеживаюсь, хотя стоит упомянуть, что обычно меня коробит от одного только звука моего имени. — Финола, лапочка, — повторяет она, на этот раз мое имя звучит скорее, как мольба. — Ты ведь не хочешь, чтобы люди неправильно поняли. Ты не в том эмоциональном состоянии, чтобы кувыркаться с такими, как он.
— Что? — У меня голова идет кругом, потому что если кто--то здесь и не в том состоянии, то это я.
— Я тебя вычислила, — скрестив руки на груди, Мелоди бросает ледяной взгляд на Рори. — Я тебя узнала. Твоя мать была разлучницей, соблазнявшей того беднягу бросить свою больную жену. Но ты не навредишь моей подруге!
— Болячка, то есть Мелоди…
— Это правда! — вскрикивает она. — Так сказала моя бабушка. Она работала сиделкой у этой бедной женщины, пока та не умерла!
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — отвечает Рори, поднимая наши сплетенные руки к своей груди. — Поэтому отвали.
— И позволить тебе воспользоваться бедной, беззащитной вдовой? Ни за что.
Он смотрит на меня сверху вниз, его взгляд пристальный и растерянный, требующий объяснений. Объяснений, которые я не могу дать, потому что буквально не могу говорить. Шок, смущение и страх сковывают мой язык.
— Успокойся, Мел, — говорит Наташа, протискиваясь в комнату. — Может, сейчас она и бедна, но не беззащитна.— Она ободряюще мне улыбается. — Кстати, чайник закипел.
— Нет, но она скорбит! — визжит Мелоди.
— Не разведена? — сомневаюсь, что кто-нибудь кроме меня слышит его вопрос.
Я все еще не в состоянии что-либо сказать, когда Нэт произносит своим лучшим голосом в стиле Крестного отца,
— Маркус Петтифер пошел на корм рыбам, улавливаешь?
— Это твоя фамилия по мужу? — влезает Мелоди. — Почему она мне кажется мне знакомой?
— Заткнись, — бурчит Нэт, когда Мелоди подносит руку ко рту.
— О боже, — выпаливает Мел сквозь растопыренные пальцы, и инстинктивно я понимаю, что она собирается сказать дальше. — Петтифер, мелкий воришка Шейха! Так ведь они прозвали твоего мужа? — Они. Она имеет в виду прессу. — Он украл миллионы... Твои шкафы были набиты дизайнерской обувью и сумочками! И ты разъезжала в роллс-ройсе, в то время как вашей прислуге не платили полгода!
— Я не знала об этом, — возражаю я. — Они мне ничего не говорили. До тех пор, пока он не умер. Я его не убивала! — Я фактически взвизгиваю, когда понимаю, что сказала. Серебристый взгляд Рори превращается в сталь, заставляя меня поморщиться. — Я ... я этого не делала, несмотря на то, что писали в газетах. Я же говорила, что ты не захочешь знать, — чуть не плачу я.
— Ох, черт. — Тело Нэт, кажется, обмякло. — Ты ему не рассказала?
— А вообще собиралась? — тихо спрашивает Рори, все ещё держа мои руки в своих.
— Я не знала, как сказать. Предполагалась, что произошедшее между нами не будет ничего значить. — Он выглядит так, будто испытывает физическую боль, и у меня сжимается сердце. — Но теперь значит. О, Рори, правда. Рори, пожалуйста. Ты делаешь больно моим рукам.
Его пальцы расслабляются. Но я не хочу, чтобы он отпускал мои руки. Или отходил от меня.
— Посмотри, что ты наделала, — сердится Нэт, обращаясь к Мелоди. — Если бы не совала свой нос, куда не просят, этого бы не случилось.
— Я? Это из-за ее романов с богатенькими шейхами ее муж покончил с собой.
— Откуда, мать твою, ты взяла эту хрень?
— Из газеты, — обиженно отвечает она.
— Из надежного источника новостей, чья вчерашняя первая страница гласила: "Умпа лумпа позволил мне отсосать его Вилли Вонку"? Да ты ни хрена не знаешь, тупая корова. Ты — посмешище, как и твой долбаный брак.
— Я не позволю тебе так со мной разговаривать! — Мелоди выпячивает грудь, как возмущенная курица.
"Крайне аппетитный шотландец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Крайне аппетитный шотландец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Крайне аппетитный шотландец" друзьям в соцсетях.