О чем она только думала, затевая флирт с Синриком Воэном? Инстинкт твердил Ниссе, что он очень опасен, этот человек без совести и моральных принципов. Нисса решила не испытывать больше судьбу и не кокетничать с ним впредь. Она уже выяснила, что хотела: Синрик знает об измене королевы.
Падение Кэтрин Говард будет означать падение дома Говардов. Нисса помнила слова Вариана. «Я единственный внук герцога!» Надо надеяться, что король не станет вымещать гнев на де Уинтерах, но ведь может же! Генрих Тюдор не ведает жалости. Всем известно, как Генрих послал на смерть Анну Болейн, когда она не смогла родить ему сына, а он положил глаз на Джейн Сеймур! А как ловко избавился король от Анны Клевской! Как позволил казнить верного Томаса Кромвеля! Как осудил на смерть несчастную графиню Солсбери! Нисса содрогнулась. Она должна выяснить, не знает ли кто другой о грехопадении королевы?
Генрих Тюдор отправил приглашение племяннику, Якову Пятому, королю Шотландскому, который был сыном его сестры Маргарет, пусть приезжает к нему в Йорк! Старинное аббатство, предполагаемое место встречи двух властителей, привели в порядок и обставили новой мебелью. Мария де Гиз, супруга короля Якова, носила их третьего ребенка. Ей надлежало беречься, поскольку совсем недавно оба их маленьких сына умерли, и Шотландия осталась без наследника. Мария не хотела, чтобы супруг ехал в Йорк. Его Совет тоже был против. Яков был далеко неглуп. Стоило пересечь границу – и окажешься в пасти льва, в заточении у дорогого и любимого дядюшки, короля английского! И в итоге король никуда не поехал.
Англичане заняли наблюдательные посты вдоль границы и ежедневно отправляли Генриху донесения. Нет, шотландцы не едут! Как правило, на границе то и дело вспыхивали стычки, что с английской, что с шотландской стороны, но на сей раз все было необычно тихо. Через пять дней король был вынужден признать поражение и взглянуть правде в глаза. Племянник не собирался почтить его своим присутствием. Генрих пришел в ярость, и приближенные едва смели вздохнуть, пока монарший гнев не уляжется. Королева проявила немалое искусство, уговаривая и увещевая владетельного супруга. Наконец его доброе расположение духа было восстановлено, и король отдал приказ двинуться на юг. Пришло время возвращаться в Лондон. Надвигалась осень, с каждым днем становилось все холоднее, дожди шли почти непрерывно.
Двигаясь на юго-восток, они пересекли Деруэнтуотер, направляясь к городку Гулль, что на реке Хамбер. Изумрудно-зеленые холмы были почти без лесов. Королевский двор упорно продвигался вперед. Кареты и грузовые телеги кренились на склонах, придворные весело смеялись и пускали лошадей наперегонки. Своры гончих собак возбужденно лаяли, едва не кусая коней за ноги.
Гулль, рыбацкий порт, получил особые права указом Эдуарда Первого в 1299 году. Первоначально он именовался Кингстауном. Никто в точности не знал, что забыл в этой глуши Генрих. Но первого октября, когда они сюда добрались, погода, к всеобщей радости, вдруг прояснилась. В синем небе не было ни облачка; ярко светило солнце. Воздух был напоен мягким осенним теплом. С моря, которое было совсем близко, дул свежий соленый ветерок. Шатры разбили с видом на море. Казалось, король вознамерился порыбачить. Его энергия была неистощима. Но во время рыбалки хотя бы можно было сидеть в лодке или стоять на берегу. Дамы, которым это грубое занятие претило, воспользовались передышкой, чтобы отдохнуть, искупаться и заняться починкой одежды, поскольку король предполагал задержаться здесь дней на пять.
Явившись однажды к королеве, Нисса увидела, что леди Рогфорд и Том Калпепер о чем-то сосредоточенно шушукаются, прячась в тени навеса. Она быстро прошла мимо, и они ее не заметили, скрытая от их глаз Нисса тем не менее начала прислушиваться.
– Нужно быть терпеливым, Том, мальчик мой, – выговаривала леди Рогфорд. – Она жаждет свидания ничуть не меньше вашего, но мы здесь очень рискуем. Дамы так и шныряют вокруг, и никак нельзя найти предлог отослать их прочь, не возбуждая подозрений. Увы, слишком много у нее завистников! Но она, разумеется, и слышать не желает. У нее такое доброе сердце! Не верит, что они могут ее предать! Что ж, надо ждать: настанет благоприятный момент, тогда и увидитесь.
– Вы знаете, Джейн, что я не стал бы подвергать ее опасности, – отвечал Том Калпепер. – Помоги мне бог, ведь я ее люблю, и мне невыносимо быть вдали от нее! И меня тошнит, когда я слышу, как король хвастает тем, как спит с ней и как она кричит от удовольствия в его объятиях!
– Том, дорогой мой, вам не следует ее ревновать, – принялась уговаривать леди Рогфорд. – Король стар. Долго ли он проживет? И вот тогда-то вы будете любить Кэт, ничего не опасаясь. Однако сейчас вам рисковать никак нельзя.
Нисса пошла прочь. Ей не хотелось, чтобы они ее заметили. Да и подслушивать было противно. Положение было хуже некуда. Они осмеливались говорить о смерти короля! Это государственная измена! Но, если она предъявит обвинение, они будут все отрицать. Ее слово против их слова! Нисса Уиндхем, которой однажды посчастливилось приглянуться королю, но пришлось уступить его Кэтрин Говард. Простушка Нисса Уиндхем, загадочным образом выскочившая замуж за внука герцога Норфолкского. Безнадежное положение. Что же ей делать?
Может быть, поговорить с Кэт? Вразумить ее. Разве они не подруги? Да! Вот что ей следует сделать. Она отправится прямо к Кэт и скажет, что знает ее тайну. Что не желает оскорбить подругу, но хочет, чтобы та взялась за ум, чтобы прекратила эту опасную игру, ибо в конце концов все откроется. Они все падут жертвой монаршего гнева. Кэт же не дура! Она поймет, что Нисса говорит дело, а леди Рогфорд просто старая сводница, потакающая греху. Решено! Она должна поговорить с королевой.
Глава 13
– Что ты хочешь сказать этим своим «я все знаю»? – нервно вскричала Кэтрин Говард, выслушав Ниссу де Уинтер.
Молодые женщины прогуливались по песчаному пляжу. День был теплый, однако затянутый белыми облаками горизонт недвусмысленно обещал перемену погоды. Это был их последний день в Гулле. Завтра снова в путь, на юг, в столицу. Было очень нелегко вызвать королеву на уединенную прогулку, но Нисса применила хитрый прием, дабы занять делом Тома Калпепера. Накануне во время пира она невинно заметила королю, будто слышала, что господин Калпепер – искусный рыболов. Однако, продолжала она, сделав большие глаза, где же доказательства этого умения? И король, к восторгу Ниссы, решительно настоял, чтобы в этот последний день в Гулле бедняга Калпепер составил ему компанию, за что красавец наградил ее просто убийственным взглядом.
Итак, Нисса уговорила Кэт выйти на свежий воздух, и та охотно согласилась – ей опять стало скучно. Прочие дамы были рады, что их оставили в покое, – они считали, что прогулки под солнцем вредят цвету лица. Завтра предстояло отправиться в путь, удобного случая пришлось бы ждать до самого Виндзора.
Кэтрин Говард, вздымая юбки синего бархата, повторила вопрос:
– Что ты знаешь?
– О тебе и Томе Калпепере.
– Не понимаю, – холодно отрезала королева.
– Кэт, я видела вас вместе, – щеки Ниссы порозовели. – Ошибки быть не могло – было ясно, чем именно вы занимались. Клянусь, я не шпионила. В тот день в Йорке король уехал на охоту, а я осталась в лагере, потому что у меня болела голова. Когда мне стало полегче, я отправилась к тебе, чтобы предложить партию в карты. Я позвала, но никто не ответил. Я решила, что ты, наверное, спишь, и осторожно подняла портьеру. Вот тогда-то я и увидела вас с Томом. Прости!
И королева не стала отпираться.
– Нисса, что ты хочешь? Золота? Драгоценностей? Завидной должности при дворе для мужа или другого родственника? Я дам тебе что угодно, лишь бы ты молчала. И ты не первая, кто вздумал меня шантажировать.
– Ваша светлость! – Изумление в голосе Ниссы было настолько неподдельным, что королева даже испугалась.
– Ты же наверняка чего-нибудь хочешь! – нетерпеливо воскликнула королева. – Иначе ты не затеяла бы этот разговор. Итак, что тебе нужно?
– Кэт, я хочу, чтобы ты прекратила эту опасную игру, – ответила Нисса. – Ты подвергаешь опасности не только себя, но и многих других! Что вынудило тебя на подобное легкомыслие? У тебя есть супруг, который тебя любит и осыпает подарками. Ты королева Англии!
– Этого мало, – тихо сказала Кэтрин Говард. – Ох, Нисса, я даже не предполагала, какой будет моя жизнь! Драгоценности, наряды, слуги, высокое положение королевы – все это, конечно, чудесно. Да я в один миг отказалась бы от всего этого, если бы знала остальное! Теперь я как загнанный в ловушку зверь. Игрушка для старика – как это омерзительно! А я хочу любить и быть любимой, как ты. – Кэт почти рыдала. – Почему любовь забыла меня?!
– Тебя любят, – тихо сказала Нисса. – Кэт, король тебя обожает! Постоянно обнимает и ласкает, даже на людях! Это настолько бросается в глаза, что стало предметом пересудов! Король влюблен в вас, как в первые дни, когда только начал свои ухаживания. Разумеется, все приятности и привилегии, сопутствующие положению королевы, не ослепили тебя настолько, чтобы не видеть, что Генрих Тюдор уже далеко не юноша. Я это видела и жила в страхе, что из нас обеих он выберет меня. Как же ты, Кэт, не понимала тогда?
Над их головами с криками и протяжными стонами носились чайки, то пикируя вниз, то паря высоко в голубом небе.
– Ты не знаешь, что такое быть урожденной Говард! Моя мать умерла, когда мне не было и пяти. Отец был занят исключительно тем, чтобы подыскать очередную богатую вдову и жениться на ней, да занять выгодную должность подальше от своего выводка из пятерых детей. Меня отправили в Хоршем, к тамошним Говардам, где мне предстояло воспитываться вместе с сестрами. Мы росли, точно котята или щенки. С самого начала нам дали понять, что мы, несмотря на очень благородное происхождение, всего лишь бедные родственники! Берите что дают, твердили нам, да не забудьте благодарить, даже если оно вам поперек горла. Образования я не получила. Пряталась в классной комнате, когда у братьев и остальных мальчиков были уроки, чтобы научиться хотя бы читать и писать собственное имя. И по сей день я ничего не сумею написать без кучи ошибок – даже ради спасения своей души, и рука дрожит.
"Коварство и любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Коварство и любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Коварство и любовь" друзьям в соцсетях.