– Дядя, я боюсь, – честно ответила она.
– Чего?! – гневно вскричал он. – Кэтрин, ты из семьи Говард!
– Моя кузина Анна Болейн тоже была Говард. Ей отрубили голову в Тауэре. Королю нелегко угодить, пока это удавалось только леди Джейн. Я часто думаю, если бы она не умерла… Любил бы ее король и дальше или она наскучила бы ему в конце концов? Его величество женился четыре раза. Одна жена умерла, с одной он развелся, одну казнил. А последний брак он хочет аннулировать. Вы спрашиваете, хочу ли я носить красивую одежду и драгоценности? Хорошо, я вам отвечу. Да, хочу! Но долго ли мне придется их носить, прежде чем король отыщет во мне изъян и предлог от меня избавиться? Вот чего я боюсь, дядя!
Тут герцог Томас Говард сделал нечто крайне редкое: смягчившись, он вдруг обнял ее за плечи.
– Кэтрин, если будешь в точности исполнять то, что я буду тебе говорить, ты никогда не наскучишь королю настолько, чтобы он захотел от тебя избавиться. Дитя мое, речь не только о том, чтобы подыскать королю хорошую жену. Генрих, хотя и исповедует католическую веру, позволяет лютеранству все сильнее проникать в дела нашей церкви. Разумеется, за этим стоит архиепископ Кранмер. Мы должны положить этому конец. Например, найти королю супругу, которая следует традициям, которая будет прислушиваться к советам тех, кто умнее и опытнее. Мы решили, что такой девушкой станешь ты, Кэтрин, и сам король облегчает нам задачу, потому что ты ему явно нравишься. Я еще раз спрашиваю, племянница, хотелось бы тебе стать королевой?
– Да, дядя, – тихо ответила Кэтрин. Она понимала, что именно этого ответа он и добивается. Что она могла поделать? Все эти могущественные люди вершат сложные дела, которых ей не понять. Она всего-навсего беспомощная девушка. Король, по крайней мере, умен и любит музыку, как и она. Когда его нога не болит, он отличный танцор. Ей следует думать о приятных моментах. Возможно, если она научится успокаивать боль и перевязывать ему ногу, когда она будет болеть, Генрих Тюдор проникнется к ней нежными чувствами? Она не должна воротить нос, несмотря на свою деликатность и чувствительность.
– Ты меня порадовала, Кэтрин, – сказал герцог Норфолк. – И я хочу научить тебя, как понравиться королю и привлечь его внимание. Ты должна казаться беззащитной, всегда веселой и забавной. На людях ли или наедине с королем, всегда уступай его суждениям, потому что ему это нравится. Но самое главное, дитя мое, не уступай его похоти прежде, чем он наденет обручальное кольцо тебе на палец. Если он получит тебя до свадьбы, ты останешься с носом, как горничная, что позволяет мальчишке-конюшему забавляться с ней в темном амбаре. Ты меня понимаешь? Скромный поцелуй, пожатие руки – но ничего более, Кэтрин, даже если он начнет тебя умолять или разгневается из-за отказа. Можешь в таком случае прибегнуть к слезам. Ты добродетельная девица. Напоминай об этом королю, когда он станет домогаться большего, нежели ты можешь ему позволить. Девственность – вот единственное приданое, которое ты можешь ему преподнести.
– Да, дядя, – послушно ответила она. – Я сделаю, как вы скажете. Вы будете мною руководить, а мне только и останется, что подчиняться. Клянусь!
– А теперь я открою тебе еще одну тайну, – продолжал герцог. – В свите королевы у меня есть шпионка – это леди Рогфорд. Ты можешь ей доверять, но лишь отчасти. Она несчастная женщина, Кэтрин! На ее плечах тяжкий груз – чувство вины за смерть супруга, Джорджа Болейна. Рогфорд мне верна, ведь это я тайно поддерживал ее после его казни. Разумеется, Болейны лишили ее всех имущественных прав; так же поступила и ее собственная семья. А что до Ниссы Уиндхем, дитя мое, ты должна немедленно разорвать дружбу с ней.
– Нет, дядя, я не сделаю этого! Она моя первая настоящая подруга за всю жизнь! Кроме того, если я с ней порву, разве люди не удивятся – почему я так поступила, если мы так сблизились на службе у королевы? Вы бы точно решили, что тут что-то замышляется.
– Возможно, ты права, Кэтрин, – согласился герцог, которого удивила подобная проницательность. Не ожидал он такого от племянницы. Но, в конце концов, она ведь Говард! – Что ж, девочка моя, можешь и дальше дружить с леди Уиндхем. Да, хорошенько подумав, теперь вижу, что так даже лучше. Никто не сможет сказать с уверенностью, кого из вас двоих выберет король – до тех пор, пока не придет пора объявить. Но помни, девочка, не говори подруге о нашем уговоре. Понимаешь? Никаких хихиканий и девичьих совещаний во фрейлинских покоях по ночам!
– Дядя, я все поняла. Я не дура, – спокойно ответила Кэтрин. – Если вы хотите, чтобы король предпочел меня всем прочим, вам нужно расчистить дорогу.
Она снова его порадовала; он так ей и сказал. Кэт не так глупа, как он предполагал раньше. Умишко у нее острый, но, к сожалению, слишком доброе сердце. Как бы оно не стало причиной ее гибели! Оставалось надеяться, что время истребит в ней эту слабость характера. И герцог отослал племянницу, очень довольный собой. День прошел не зря.
Однажды ему уже удалось посадить одну из Говардов на английский трон. Ей только и нужно было делать, что внимать его советам. Сама бы сидела на троне, а ее голова – на плечах. Однако госпожа Анна оказалась слишком упрямой и своевольной. Теперь же, к его изумлению, герцогу представилась вторая возможность сделаться тайным правителем за спиной королевы. Племянница не подведет. Его семья поднимется выше прежнего и вскоре сделается самой могущественной силой в Англии. Сеймуры могут убираться в то болото, из которого явились. А если Кэтрин подарит королю еще одного сына, кто знает, что тогда может случиться?
Выказывая королеве всевозможные знаки уважения, король тем не менее в открытую ухаживал сразу за двумя молодыми женщинами. Кэтрин Говард хихикала и улыбалась, бросая на короля нежные взоры. А вот Нисса Уиндхем была более осторожна и сдержанна. Она не вполне понимала, каковы намерения короля. Возможно, его доброта к ней объясняется давней дружбой с ее матерью? Наверняка так, и ничего более! Однако лукавые взгляды, которые то и дело бросали на нее придворные, выводили девушку из себя. Даже ее тетка забеспокоилась.
– Господи, Оуэн! – однажды воскликнула Блисс, обращаясь к супругу и одновременно наблюдая за королем, который объяснял Ниссе, как правильно выбрать стрелу для лука. – Разве может быть, что он питает к ней романтическое чувство? Это ужасно! Она совсем ребенок.
– Значит, твои амбиции все-таки имеют предел, – заметил ее супруг.
– Ах, Оуэн, не брани меня! С Блейз все было по-другому! – воскликнула Блисс. – Совершенно по-другому!
– Конечно, Блейз была нужна королю только как любовница, поскольку тогда у него была жена. И сейчас он женат, причем на другой женщине, но подумывает, не сделать ли следующей королевой нашу племянницу. Что ж, Тони вообще не хотел, чтобы Нисса ехала ко двору. И если бы ты столь охотно не вызвалась ее опекать, Нисса не оказалась бы в этом опасном и двусмысленном положении, – сурово напомнил жене граф Марвудский. Он уже слышал, о чем толкуют его знакомые придворные – будто холодность Ниссы интригует короля гораздо больше, чем чары маленькой Говард. Граф не знал, что в этих сплетнях правда, а что нет. Но жене он сказать не решался.
– Ох, Оуэн, что нам делать? – с отчаянием в голосе спрашивала мужа Блисс.
– Дорогая, мы ничего не можем сделать. Не сейчас. Все в руках короля. Боюсь, эти загребущие руки ищут свежую женскую плоть. Возможно, он предпочтет Ниссе девицу Говард.
– Нисса гораздо красивее, – сказала Блисс в защиту племянницы, и ее супруг засмеялся так, что у него заболел живот.
– Мадам, – сказал он наконец, – вы, кажется, сошли с ума!
Услышав голос короля, они обернулись. Генрих улыбался Ниссе и, к их удивлению, поцеловал ее в щечку.
– Очень хорошо, моя милая дикая роза! Однако, джентльмены, она отличная лучница. Настоящая Диана, богиня охоты. Разве нет?
Придворные одобрительно закивали и заулыбались.
– Наверное, я никогда не научусь стрелять так же хорошо, как Нисса! – воскликнула Кэтрин Говард, улыбаясь королю, а потом вздохнула: – Боюсь, ваше величество, я не очень способная.
– Ни за что не поверю, – сказал Генрих Тюдор. – Позвольте мне научить вас, Кэт! Думаю, что вы сможете все, если только захотите. Дорогая моя, вы – роза без шипов! – Король обернулся к пажу. – Лук и колчан для госпожи Говард!
И снова придворные ломали себе головы, которая из двух молодых девушек нравится королю больше. Генрих Тюдор явно забавлялся, держа приближенных в недоумении. Условия расторжения брака с Анной Клевской мало-помалу формулировались во всех подробностях, и король готовился провести долгое лето, полное удовольствий и развлечений.
Епископ Винчестерский встретился с герцогом Норфолком.
– Мы не можем допустить, чтобы он выбрал девицу Уиндхем, – нервно заметил Стивен Гардинер. – Как только он освободится от леди Анны, любая сможет подцепить его на крючок. Мы должны действовать быстро, чтобы упрочить положение вашей племянницы.
– Да, – согласился герцог. – Он все больше напоминает молодого жеребца, которого выпустили на луг, полный хорошеньких кобылок. Нужно сделать так, чтобы его внимание было сосредоточено исключительно на Кэтрин и ни на ком больше.
– Но как?
– Скомпрометировать в его глазах девицу Уиндхем, – предложил Норфолк.
– Помилуйте, леди Уиндхем – добродетельная молодая женщина, – возразил епископ. – Даже я не могу найти изъяна ни в ее поведении, ни в ней самой. Ее имя не треплют сплетники, да она и не позволяет вольностей никому из джентльменов. У нее безупречные манеры, а преданность королеве выше всяких похвал. Она просто украшение двора!
– Мой дорогой епископ, что, по-вашему, сказал бы король, если бы ее нашли обнаженной в постели не менее обнаженного джентльмена? – спросил герцог, улыбнувшись уголком рта. – Внешность часто бывает обманчива.
– Господь с вами, неужели вы замыслили погубить репутацию этой милой девушки? Она приехала ко двору, чтобы найти хорошего мужа. Если вы сделаете то, что обещаете, вы ее погубите. Ни один достойный человек не захочет взять бедняжку в жены. Я не желаю участвовать в этой затее.
"Коварство и любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Коварство и любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Коварство и любовь" друзьям в соцсетях.