Я встала и начала мерить комнату шагами.
– Вчера она хотела поехать ко мне. Если бы я только согласилась…
– Перестань. Если Мэрилин Саунд решила приложиться к бутылке с водкой, то в этом только её вина, не твоя. Тебя и без того всю жизнь обвиняли в слишком многих вещах. Не будем добавлять к ним и это. Не смей так думать. Слава богу, что больше никто не пострадал. Будучи доктором, я видела достаточно невинных людей, которые были травмированы или убиты пьяными водителями.
– В том-то и дело, – заявила я. – По-моему, она бы не стала этого делать.
Вэл с сомнением посмотрела на меня.
– Я знаю. Обычно я не вступаюсь за Мэрилин. Но мне кажется, тут что-то не так.
– Вик, тест на алкоголь не врёт. Мне тоже не хотелось в это верить, но от неё разило спиртным. К тому же ей сделают ещё один анализ крови, чтобы всё подтвердить. Мы узнаем больше, как только к нам выйдут.
Моя сумка завибрировала. Я посмотрела на телефон. Трэвис. Его сообщение было коротким и по существу:
«ГДЕ ТЫ, МАТЬ ТВОЮ?»
Я нажала кнопку вызова.
– Вэл, не объяснишь Трэвису, где мы находимся? Я понятия не имею. Не обратила внимания, как ты меня сюда вела.
Сестра кивнула, но я ещё даже не успела передать её мобильник, как в маленькой комнате раздался его глубокий голос.
– Только, блять, не говори мне, что ты уехала из больницы!
У Вэл округлились глаза.
Я ухмыльнулась.
– У него дар красноречия. – И я заговорила в телефон. – Мы в какой-то комнате ожидания. Может, ты будешь держать своё мнение при себе и поговоришь с Вэл? Она объяснит тебе, где мы.
Его голос тут же зазвучал в привычном тоне.
– Благодарю, миссис Харрингтон, я с удовольствием побеседую с добрым доктором.
Качая головой и улыбаясь, я протянула мобильник Вэл. Пока она объясняла Трэвису, как нас найти, я задумалась о мальчиках. Маркус был в университете, а Лайл? Для такого количества алкоголя в крови Мэрилин нужно было прилично напиться. Она начала до того, как он ушёл в школу?
Вэл протянула обратно мой телефон. На экране было имя Броди Филлипса. Я выключила мобильник и убрала его в сумку. Судя по лицу Вэл, она видела имя. Я пожала плечами.
– Он один из юристов в «Крейвен и Ноулз». Наверняка, это по завещанию Стюарта. Перезвоню ему позже. – Меняя тему разговора, я начала крутить на пальце своё кольцо с огромным жёлтым бриллиантом. – Вэл? Как много нужно выпить, чтобы в крови обнаружилось так много алкоголя? Сколько порций?
Сестра на мгновение закрыла глаза.
– Зависит от того, как быстро она пила и ела ли до этого. В среднем, напиток считается по миллилитров 50, спиртное, я имею в виду. В её машине нашли бутылку водки. Так что, ей нужно было выпить, по крайней мере, порций десять, и выпить быстро. Если бы она пила дольше, этого потребовалось бы больше. Организм перерабатывает около 10 миллилитров в час.
– Десять! Пол-литра спиртного? Банка газировки – это триста тридцать миллилитров. Ты говоришь о большем объёме. – Я покачала головой. – Для того, кто почти двадцать лет и капли в рот не брал… тебе не кажется это странным? А кто-нибудь разговаривал с Лайлом? Она пила до того, как он ушёл в школу?
– Нет!
Мы одновременно повернулись на звук голоса нашего брата – он, Маркус и Трэвис вошли в маленькую комнатку. Мы с Вэл тут же поспешили к мальчикам, в то время, как Трэвис объяснил, как они встретились.
– Я увидел, как эта парочка слонялась по первому этажу. Решил, что с вами им будет лучше.
– Спасибо, Трэвис.
Когда Вэл, наконец, освободила из объятий Лайла, мы увидели его покрытое красными пятнами лицо и услышали боль в его голосе, когда он снова заговорил.
– Вэл, ты же врач. Почему ты не с ней? Она поправится?
Моё сердце разрывалось от переживаний за самого младшего брата. Он потерял своего отца. И даже я не хотела, чтобы его мать постигла та же участь. Вэл вновь обняла его, а Маркус сжал мою руку.
– Я не могу быть вместе с ней, – объясняла Вэл. – Мне нельзя. Это слишком сложно. Врачи должны думать головой, а не сердцем. – Она посмотрела ему в глаза. – Но не волнуйся. Здесь самые лучшие доктора. Она в хороших руках.
– Лайл? – спросила я. – Что ты имел в виду под тем «нет»?
– Я имел в виду, что она не пила, – вытирая тыльной стороной ладони глаза, ответил брат. – Когда я ушёл из дома, с ней всё было в порядке.
– А когда ты ушёл? – спросил Трэвис.
– Занятия в школе начинаются в девять. В этом году расписание звонков поменяли. До этого занятия начинались чуть раньше.
Мой взгляд метнулся к Трэвису.
– Миссис Харрингтон, можно вас на пару слов?
– Конечно. – Я развернулась к остальным присутствующим и сказала?
– Я буду снаружи.
Мы с Трэвисом вышли в коридор, завернули за угол и нашли уединённое местечко.
– Что ты думаешь? – спросил Трэвис.
– Кто-то сделал с ней это. Но почему?
Он потянулся было к моей руке, но остановился.
– Это предупреждение. Как раз то, о чём я говорил. Эти люди хотят обратить на себя твоё внимание.
– Тогда, мать их, им это удалось. Но кто эти люди и зачем им это нужно?
– Нам необходимо восстановить связи мистера Харрингтона.
Я опустила глаза и прошептала:
– На складе?
Большая ладонь Трэвиса поймала мою руку.
– Ты дрожишь.
Я не стала противиться его прикосновению. Оно было тёплым и успокаивающим.
– Мне холодно.
– Нет. Ты напугана, и я не виню тебя. Это опасные люди. Но я размышлял об этом. По-моему, тут замешаны совершенно разные интересы. Я могу ошибаться, но мне не кажется, что люди со склада, друзья… не думаю, что они опустились бы до такого.
Я кивнула.
– Хорошо. Тогда кто другие?
– Почему ты спросила меня об Альбини?
– Услышала имя и мне стало любопытно?
Поначалу Трэвис ничего не говорил, но его тёмные глаза сузились.
– Тогда, предположу, это всего лишь совпадение.
– Что именно?
– К доктору Конвей приходил Никколо Альбини.
Мои серые глаза тут же встретились с его взглядом.
– Тогда скажи мне, почему ты думаешь, что Альбини хотели бы поговорить со мной или привлечь моё внимание.
Трэвис повернулся на какой-то звук в коридоре, затем дотронулся до моего плеча и подвинул меня, оказавшись между мной и звуком. Я выглянула из-за его плеча и увидела проходящих мимо женщин в зелёных хирургических халатах. Он ответил мне сразу же, как только они исчезли из виду.
– Я пытался выяснить это с той самой ночи. Думаю, это как-то связано с их бизнесом. У семьи мистера Альбини было соглашение с мистером Харрингтоном. Теперь, когда решения принимаешь ты, они хотят твоей поддержки.
– И чтобы получить её, они решили убить мою мать?
Трэвис покачал головой.
– Понимаю… в этом мало смысла. Мы упускаем какой-то кусочек этой головоломки.
– А Паркер? – спросила я.
– После того, что ты мне рассказала, если он подготовит бумаги для аннулирования твоего брака, то принятие таких решений ляжет на него.
Я на минуту задумалась об этом.
– Как это всё работает? В смысле, Стюарт платил им?
– Нет, это они платили ему за прикрытие. Очень много платили.
– Значит, если Паркер докажет недействительность моего брака, то вся прибыль будет уходить ему?
– Да, – подтвердил Трэвис. – А если он заставит тебя подписать его договор, то сможет осчастливить людей вроде Кина и заодно убедить Альбини, что он влияет на твои решения. Рискну предположить, что эти выплаты никогда не появятся на твоём банковском счёте. Для него это реально самый лучший вариант развития событий. К тому же, если запахнет жареным, ему всё сойдёт с рук. Ты останешься единственной, кто будет нести ответственность за все сделки.
Я вновь выглянула из-за Трэвиса и увидела высокого мужчину с чёрными, но уже седеющими волосами, тёмные глаза которого смотрели в нашу сторону. По изысканному чёрному костюму и начищенным ботинкам я сразу же поняла, что именно этот человек приходил в квартиру Вэл.
– Трэвис?
Должно быть, что-то прозвучало в моём голосе, потому что Трэвис тут же проследил за моим взглядом и резко развернулся. В мгновенье ока он стал стеной, отделяющей меня от красивого солидного незнакомца.
– Мистер Альбини, – кивком поприветствовал его Трэвис.
Кто это был? Мой дядя? Тот самый, который предлагал моей матери сделать аборт?
– Мистер Дэниелс, – ответил высокий джентльмен. – Я услышал о несчастном случае, произошедшим с миссис Саунд. И пришёл предложить свою поддержку миссис Харрингтон.
Поддержку?
– Нетрудно представить, что после кончины мужа и нынешнего происшествия с миссис Саунд, миссис Харрингтон не в состоянии…
Я вышла из-за Трэвиса, протянула руку и как можно крепче пожала ладонь мистера Альбини.
– Здравствуйте, я миссис Харрингтон. Прошу прощения, но не могу припомнить, что мы знакомы.
– Миссис Харрингтон. – Голос мистера Альбини тут же стал вкрадчивым. – Вы прекрасны, как и ваша мать.
Я напряглась. В отличие от Вэл, я ничем не напоминала свою мать.
Он же продолжал.
– Моя семья… мы весьма сожалеем, что у вашей матери случился срыв и она попала в аварию. Надеюсь, что она полностью поправится.
– Как и я, мистер Альбини, а также остальные её дети.
– Миссис Харрингтон, я бы хотел переговорить с вами, в будущем. Есть вещи… вещи, которые, возможно, ваш муж не успел вам объяснить.
"Коварная (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Коварная (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Коварная (ЛП)" друзьям в соцсетях.