«Это его работа. И если бы много лет назад ты побеспокоилась и сохранила свою работу учителя, то ты могла бы проводить гораздо больше времени вместе с ним. Но нет, ты же не пожелала слушать меня. Что ж, надеюсь, что теперь ты счастлива. Тебе удалось превратить в пепел свою супружескую жизнь, впрочем, как и жизнь своей дочери».

С этими словами она вскочила, крепко вцепившись в свою сумочку. «По крайней мере, я надеюсь, что у тебя осталась хоть какая-то порядочность, и ты скажешь ему правду», - она развернулась и выскочила за дверь, прежде чем Джилл смогла ответить.

«Невероятно».

Когда Генриетта спустя некоторое время просунула голову в дверь, Джилл все ещё стояла неподвижно, уставившись в пустоту перед собой.

«Не хочешь поговорить об этом?»

Джилл смотрела на неё в течение нескольких секунд, а затем вздохнула. Она и Генриетта были всего лишь коллегами по работе - с девяти до пяти, ничего более. Они крайне редко обсуждали свою жизнь вне работы, и она не думала, что сейчас было подходящее время для начала подобных бесед.

«Прости, но я подслушала вашу беседу», – сказала Генриетта.

Джилл откинулась обратно на стул, жестом указывая Генриетте сесть. Поговорить с кем-то об её проблемах в браке - одно дело. Рассказать же, что она находится в отношениях с замужней женщиной - вот это было всецело другим.

«Крейг - её единственный ребенок», – произнесла Джилл, внося ясность.

«Ну вообще-то, я заметила, что в последнее время ты немного не в себе».

Джилл усмехнулась. «Это ещё мягко сказано», - она задумчиво согнула кисти своих рук и посмотрела на них, лениво провернув обручальное кольцо, которое все ещё носила. – «Полагаю, тебе можно сказать, что сейчас Крейг и я живем врозь».

«Боже мой. Я не знала».

«Ну, мы все ещё живем в нашем доме, просто он перебрался в свободную комнату. И это довольно щекотливая ситуация», – призналась Джилл.

«Ты собираешься подать на развод?»

Джилл подняла свои глаза, встречаясь со взглядом Генриетты. Это было то решение, с которым она боролась изо дня в день. Она, конечно, знала ответ. Только была не в состоянии произнести это вслух. Но сейчас она согласно кивнула.

«Да. Я собираюсь подать на развод».

«Мне так жаль. Я понимаю, что это затронет твою дочь, и для неё все это будет весьма непросто».

«Что ещё более сложно, так это знание того, что ребенок хочет остаться с отцом, а не со мной», - Джилл откинулась на спинку кресла и повернула голову, чтобы посмотреть в окно. – «Всё так запутанно, Генриетта».

«Знаю, это не мое дело, но у тебя есть кто-то другой?»

Она так сильно хотела сказать правду. Любовь, которую она испытывала к Кэрри, разрывала её на кусочки, и ей так хотелось поделиться с кем-то этим, рассказать - как же она счастлива, какой удовлетворенной ощущает себя, находясь рядом с Кэрри. Но она не могла. Пока все еще не могла.

«Я уже сказала своей свекрови - это не её дело», - Джилл улыбнулась, чтобы смягчить свои слова. «И тебе я скажу то же самое».

«Извини. Конечно, я всё понимаю».

Когда Генриетта двинулась на выход, Джилл остановила её.

«Генриетта! Я признательна тебе за предложение поговорить. Правда».

Генриетта кивнула и выскользнула из офиса Джилл.


«Что ж, я запомню это, Крейг. Тебе придется прочитать лекцию. Она не является нашим чертовым семейным аналитиком», – произнесла Джилл, с треском захлопнув дверь в свой кабинет.

«Что? Я должен запретить ей общаться с тобой?»

«Это было бы хорошим началом и это должно быть сделано», - она добавила пасту в кипящую воду, зная о Крейге, смотрящим на неё со стороны. – «А где Энджи?»

«Она у моей матери».

«Прекрасно. Еще одна возможность для Арлин, чтобы промыть ей мозги».

«Она просто обеспокоена относительно её. И я уверен, что Энджи болтает с ней о всякой ерунде».

Джилл развернулась.

«Ты имеешь в виду, что они болтают о чем-то большем, чем ты со своей матерью?»

«Извини, но временами мне просто необходимо с кем-то поговорить».

«Но это же твоя мать?»

«А почему бы не с ней? Мы ведь так близки», - он кинул взгляд на бутылку вина, стоящую на столешнице. – «Хочешь еще бокал вина?»

«Пожалуй».

Джилл помешала спагетти в воде, изумляясь любезности, которую Крейг демонстрировал в этот вечер.

«Я скажу так - существуют некоторые вещи, о которых твоей матери нет никакой необходимости знать. И наша сексуальная жизнь находиться в этом списке на первом месте».

Крейг расхохотался, и Джилл осознала, что эта была самая длительная беседа, которая была у них на протяжении последних месяцев. Помимо этого, она призналась самой себе, что это гораздо лучше той тишины, в которой они проживали.

«Знаешь, ведь скоро наступит День Независимости», – произнес он, ставя фужер вина около Джилл.

«Да. И?»

«Ну, обычно мы собираемся здесь компанией на вечеринке», – пояснил он.

«Ты имеешь в виду твоих приятелей по софтболу?»

«И их жен. Ты ведешь себя так, словно я приглашаю исключительно своих друзей».

«Ну, они же твои друзья, Крейг. Хотя у меня довольно хорошие отношения с большинством из их жен».

«Хорошо, а ты не хочешь снова собраться всем вместе в этом году?»

Джилл положила ложку и повернулась, смотря на него. Он что - серьёзно?

«Ты хочешь устроить вечеринку? Здесь? Не будет ли это немного неловко?»

«Да. Ты, вероятно, права. Я просто подумал… я подумал, что мы могли провести время так, как делали это раньше - как обычно делали».

Джилл повернулась обратно к плите, ненавидя то невидимое покрывало из чувства вины, что начало медленно окутывать её. Да, они всегда устраивали вечеринки на Четвертое июля. Её день рождения приходился на пятое, так что это было двойным празднованием. Арлин выпекала торт и все они обычно пели для неё “Happy Birthday”, а затем - уже в сумерках, вся толпа на машинах отправлялась на озеро - смотреть на салют.

Озеро. Их озеро. Она задалась вопросом, а что если Кэрри и её семья в то же самое время приезжали туда - тоже посмотреть на фейерверки.

«Так что ты скажешь на это?»

Она вздохнула. «Ладно, хорошо. Если тебе так хочется».

«Спасибо, детка».

Она развернулась. «Крейг, только это ничего не меняет».

Он кивнул. «О, я понимаю. Просто я подумал, что было бы хорошо для нас и для Энджи, провести время вместе - как раньше. К тому же сейчас Энджи приходится нелегко».

«Что ты говоришь. Она совсем не разговаривает со мной», – сказала Джилл, сливая воду из макарон. – «Вытащи хлеб из духовки, будь добр?»

«Готов ли у тебя ужин, я могу позвать Энджи домой?»

«Да, все уже готово».

И ужин был. Спагетти и фрикадельки. Жареные тонкие ломтики хлеба, предварительно натёртые чесноком и сбрызнутые оливковым маслом, с непристойным количеством плавленого сыра, нанесенного сверху. И салат, который Крейг и Энджи без сомнений уложат толстым слоем в качестве приправы. Она снова вздохнула. Насколько ненормален был этот вечер? Она пришла с работы в ярости, все ещё кипя от визита Арлин, а Крейг в это время пытался приготовить ужин. И снова - тот самый пронзительный укол чувства вины, да такой, что она отодвинула Крейга от плиты, и сама приготовила фрикадельки, прежде чем он успел бы погубить их, а затем отыскала в холодильнике соус для спагетти домашнего приготовления - вместо банки непонятно с чем, что стояла у него на кухонный плите. И вот сейчас тут - все они вместе сидят на семейном ужине. Она и её муж, сейчас спящий в отдельной спальне, и её дочь, которая сказала ей не больше десятка слов на протяжении последних недель.

И вот сейчас ты сама дала согласие на празднование дня рождения.

Джилл снова наполнила фужер, почти не обращая внимания на Энджи, прошедшую мимо, и стук закрывшейся двери.


Глава 30

Маленький круглый торт, в котором - как предполагала Джилл - было сорок горящих свечей, поприветствовал её, когда она вошла в коттедж. Она рассмеялась, а затем быстро заключила Кэрри в свои объятия.

«Как ты узнала?»

«Я заглянула тайком в твои водительские права. Знаю, что сегодня всего лишь третье, но я так хотела поздравить тебя до наступления праздника».

«Как же это мило с твоей стороны», – произнесла Джилл, целуя Кэрри. – «Только я не вполне уверена - стоит ли мне радоваться подобной дате, это ведь так много».

«Какая чушь. Сорок - это удивительно-прекрасные года».

«Наверно, я соглашусь с тобой», - Джилл склонилась, задувая все сорок свечей - как одну, - и воодушевленно захлопала в ладоши, а затем снова крепко обняла Кэрри. – «Люблю тебя».

Она ощутила, как руки Кэрри сжали её сильней, услышала тихий вздох, слетевший с её губ в тот момент, когда их тела соприкоснулись.

«И я люблю тебя. С днем рождения».

Тихий нежный поцелуй углублялся по мере того, как их тела чувственно двигались напротив друг друга.

После всего времени, проведенного с Кэрри, Джилл по-прежнему удивлялась тому, как её тело реагирует на прикосновения Кэрри.

«У меня есть шампанское», – прошептала Кэрри в её ухо.

«Позже», – прошептала Джилл, поворачивая голову, чтобы захватить в плен губы Кэрри. – «Сперва мы займемся любовью», – выдохнула Джилл в губы Кэрри. Она ощутила дрожь Кэрри в ответ на её пожелание, а затем её глаза закрылись в тот самый миг, когда язык Кэрри, проскользнув, закружился вокруг её языка.

И больше ими не было произнесено ни единого слова. Кэрри молча потащила Джилл в спальню, по пути быстро срывая с неё одежду. Джилл, потеряв терпение, сдернула с себя юбку, а затем протянула руки к шортам Кэрри и в одно движение стянула их.