Помню, что после этой фразы даже не стал слушать дальше – встал, сказал «до свидания, мама» и покинул дом. Отца я так в тот день и не увидел, зато теперь начал подозревать, чем же он был занят.

Свирепея, я поднялся с кресла, подхватил пальто со спинки, и двинулся на выход.

– Эй, а котенок? – донёсся в спину голос ничего не понимающего друга.

– Он твой, – бросил не оборачиваясь, в конце концов никакого выигрыша я не заслужил, а лишь мухлевал: – Мне нужно наведаться к отцу.

* * *

Ехать пришлось на такси. Все же для езды за рулём я был слишком нетрезв.

Всю дорогу я пытался дозвониться матери, отца, чтобы получить ответы, а заодно и Марго.

Конечно же она не отвечала. Благо теперь я знал причину, Джон немного пролил на неё свет, и все же я питал надежду, что девушка включит старую симкарту в другой телефон и поднимет трубку.

Увы, к моменту, когда доехал до особняка родителей, я уже устал слушать бесконечное: «аппарат абонента находится…» причём по всем трём номерам.

И если в случае с бывшей официанткой – это расстраивало, то в отношении отца и матери бесило. Все же я не так часто им сам звонил, чтобы меня так настойчиво игнорировать.

Впрочем, ответ нашёлся быстро.

Дворецкий, открывший мне двери, пафосно, но со всем положенные пиететом сообщил:

– Лорд Осборн отбыл в командировку во Франкфурт, а ваша мать уехала в Милан с миссис Кроули на неделю моды.

Великолепно!

Отступив на шаг назад от порога, я медленно вытянул полной грудью свежий воздух. Нужно успокоится, здраво взвесить произошедшее и придумать план.

Сомнений, что к моему расставанию с Марго приложили руку именно родители, не оставалось, но даже несмотря на это, у меня ещё были шансы на попытку применения с девушкой

– Я прогуляюсь по саду, подышу воздухом, – бросил дворецкому, понимая, что для свежих мыслей нужен свежий кислород.

Но даже здесь моим планам было не суждено сбыться. Мамины розы благоухали так удушливо противно, что вместо окончательного отрезвления у меня начала болеть голова. Пытаясь уйти от этого запаха, я двигался вглубь сада, пока не наткнулся на теплицу, которой ещё несколько лет назад здесь не было. По всей видимости, что-то из последних приобретения матери.

Я бы прошёл мимо, но в этот момент изнутри как раз вышел садовник, пожилой латинос, на миг приоткрывая дверь и являя мелькнувшие там тюльпаны.

– Доброго вечера, мистер Осборн, – поздоровался он. – Неожиданно вас здесь видеть.

– Доброго, Рикардо, – отозвался я, заглядывая за его спину. – А что там?!

– Оу, – он отступил на шаг, чтобы дать мне посмотреть внутрь теплицы, где рядами росли идеально белоснежные махровые цветы. – Редкий сорт из Голландии. Ваша мать потратила несколько лет на то, чтобы развести столько – почти пятьсот луковиц.

Я сделал шаг в теплоту помещения и высокая влажность тут же окутала с головой. Присев на корточки рядом с ближайшим цветком, я наклонился и втянул лёгкий едва слышный аромат бутона, а после подняв голову на садовника, спросил:

– Какой химией опрыскиваете?

– Господь упаси, – оскорбился Рикардо. – Только натуральные удобрения и прямые руки.

– Прекрасно, – удовлетворенно кивнул я, ещё раз окидывая теплицу взглядом. – Тогда срезайте, Рикардо. Всех пятьсот штук не надо, один можете оставить.

Глава 29

Джон Роу

Когда двери за Бенедиктом захлопнулись, ещё целую вечность я тупо разглядывал деревянное полотно, думая, что ослышался.

Осборн, ярый кошатник, с которым мы в равной степени до безумия желали заполучить редкого Нибелунга, расстался с ним, небрежно бросив, что теперь он мой.

Ещё неделю назад я бы прыгал до потолка, то теперь радость ощущалась как-то смутно. Потому что впервые в мою голову закралась мысль, а на кой черт мне четвёртая кошка в доме?! И это без учёта Тины и её сына. Места хоть и было ещё много, но проанализировав по пути в США слова Марго о моем отношении к квартирантам, понял, что неведомым образом моя душа и жилплощадь укомплектованы, и никого нового пусть даже Нибелунга я не хочу.

Покосившись на переноску, я все же забрал её со стола и покинул кабинет.

По пути вниз столкнулся с Линдой, она как всегда бежала куда-то по своим администраторским делам, и завидев меня, остановилась:

– Добрый вечер, мистер Роу. Вас давно не было.

– Ездил по делам на родину, – приподнимая переноску, ответил я.

– Поздравляю с новым питомцем, – улыбнулась девушка. – А можно взглянуть?!

– Конечно, – не стал возражать я и позволил Линде приоткрыть дверцу

Внутри тут же завозился обитатель.

– Ой, какой славный! – восторженно пискнула Линда, за которой обычно подобные нежности не водились, и протянула руки.

Котенок тут же пошёл к ней, попутно зевая и выгибая спинку. А дальше абсолютно без зазрения совести вскарабкался по официантской форме до плеча девушки, и разместился там, подобно пиратскому попугаю. Администратор только ойкала, когда острые коготки впивались особенно сильно, и все равно придерживала малыша, чтобы тот не свалился на пол.

– На Маркуса моего похож, – поглаживая серый бок, произнесла девушка. – Но тот умер лет пять назад от старости. Но такой же активный был. Как зовут?

– Это девочка, – подсказал я. – Имени пока нет? А как бы ты назвала?

Привалившись плечом к ближайшей стене, я разглядывал, как немного смутившаяся Линда заглядывала в глаза животному.

– Маркиза, – немного растерянно ответила она.

Я лишь пожал плечами и неожиданно даже для себя предложил:

– Если хочешь, то можешь оставить ее себе.

У администраторши даже челюсть на пол едва не упала. Она тут же сняла со своего плеча нибелунга и протянула мне обратно.

– Вы что? Я не могу так, она, наверное, стоит целое состояние.

А я смотрел на девушку и понимал. Нравиться ей котенок, и котенку она нравиться. Так почему бы и нет. По роду службы я знал, что Линда живет одна в небольшой квартире, оставленной матерью в наследство. А значит, если ничего больше не мешало, то и думать было нечего.

– Сущие пустяки, – соврал я, умалчивая о стоимости. – Не так уж и дорого. Можешь даже не отдавать.

В конце концов, возможно так будет даже лучше, если животное попадет к тому, кто будет видеть к нибелунге не коллекционный экземпляр, а действительно любить.

С этими мыслями я распрощался с Линдой, а сам поспешил к Тине. Нужно было рассказать ей хорошие новости: в США я летал не только за выигрышем для Осборна, но и нашел лучшего адвоката по бракоразводным процессам.

Глава 30

Маргарет Новикова

Говорят, время лечит.

В моем случае оно тоже наверняка это делало, но только слишком медленно.

Потому что прошло уже три дня, а легче не становилось. Скорее наоборот, я медленно погружалась в пучину самокопаний и грусти.

Казалось бы, вот чего я загоняюсь? Все условия сделки я знала с самого начала, прекрасно представляла, на что шла и какие цели перед собой ставлю.

Я потрепала нервы Роу и Осборну. Получила деньги на учебу, и бесценный жизненный опыт. Можно сказать, вышла сухой из воды, наговорив гадостей приближенному Ее Величества – Осборну-старшему. Вот только радости не было.

Если бы я заранее знала, чем все закончиться, то еще в тот день, когда Бенедикт предложил ему подыграть – отказалась. Зато теперь не было бы так больно.

– Рита, – позвала мать из кухни. – Ты совсем ничего не ешь. Нельзя так. Иди сюда, я твоих пельменей любимых налепила.

Конечно же она видела мое состояние.

Как бы мне не хотелось его скрыть, но для близкого человека мое настроение было слишком очевидным, так же как общая слабость и снижение аппетита. Мне буквально кусок в горло не лез, оттого мать уже второй день изголялась вкуснейшими блюдами на завтрак, обед и ужин. Сегодня вот пельмени.

А еще банку соленых огурцов из запасов достала, чем несказанно порадовала отца.

Пусть он этим делом и не увлекался, но сказал, что под такую закуску – грех не пропустить рюмочку.

Я же подозревала, что таким странным способом меня тоже захотят немного напоить, чтобы хоть немного полегчало.

В итоге на кухню я плелась вяло, еле переставляя ноги, и когда зазвонил дверной звонок, только обрадовалась небольшой отсрочке. Кого бы не принесли черти, это позволит мне еще несколько минут не ковыряться ложкой в пельменях.

Но по пути меня подрезал отец, мягко разворачивая к матери, и сам отправляясь открывать:

– Это сосед, звонил только что просил, помочь ему с какой-то ерундой, – он щелкнул замками, отпирая двери нараспашку, и тут же столкнулся с белоснежным облаком цветов. – Не понял, это еще что?

– Добрый день. Могу я увидеть, мисс Новикову, – раздался из-под облака до звенящих нервов знакомый голос.

– Вы кто? – свирепея на глазах, выдохнул отец.

– Один очень извиняющийся идиот.

Голова Бенедикта все же вынырнула из букета тюльпанов, а я невольно задохнулась пустотой в легких, боясь удивляться неожиданному появлению мужчины и его желанию меня убить отеком Квинке.

– Нам нужно поговорить, Маргарет, – сталкиваясь со мной взглядом, произнес он. – Но вначале обещаю: на эти цветы точно никаких аллергий.

С опаской втянув воздух, я с удивлением осознала, что меня не тянет превращаться в хрюшку. В этот же момент где-то за моей спиной охнула мама:

– Батюшки… – и тут же, судя сдавленному по звуку, зажала сама себе нос. – Молодой человек, у нас аллергия!

– Мам, они не опасны, – все еще растерянно ответила я, наблюдая, как Бенедикт бочком просачивается через порог, при этом дугой огибая отца.

Мой папа по жизни хоть и мирный человек, но сейчас выглядел очень злым и рассерженным, Бенедикт же очень быстро сообразил, кто в доме самый опасный.

– Поговорить, значит, с Марго?.. – медленно повторил папа. – Нет, молодой человек. Сначала с вами поговорю я.