С тех пор как он впервые надел свой костюм пять лет тому назад, он помог спастись более чем дюжине молодых женщин. Сделал это дерзко, с театральными эффектами, а не спокойно, при помощи денежных средств, и преуспел, когда привлек к этой проблеме всеобщее внимание.

Он достиг своей цели, сам не ожидая такого успеха. Несколько месяцев назад некий репортер из газеты «Таймс» окрестил его Похитителем Невест, и теперь в Англии все гонялись за сведениями касательно него — в особенности судья, который твердо вознамерился сорвать маску с Похитителя Невест и положить конец тому, что он называл «похищениями».

Существенная награда предлагалась тому, кто поймает его, и это еще больше разожгло интерес к его деятельности. Недавно Артур принес сообщение о том, что несколько разгневанных отцов «похищенных» невест объединились, поставив перед собой цель схватить Похитителя. Эрик потер пальцами горло. Судья, не говоря уже об отцах, не успокоится, пока Похититель Невест не будет болтаться на виселице.

Но у Эрика не было ни малейшего желания умирать.

И все же поиски Похитителя Невест теперь достигли такой точки, что всякий раз, когда Эрик надевал свой костюм, он рисковал жизнью. Но сознание, что он спасет очередную несчастную молодую женщину от невыносимой судьбы, которая лишила счастья Маргарет, оправдывало риск, на который он шел. И помогало уменьшить чувство вины из-за того, что он не сумел помочь Маргарет.

И он не позволит, чтобы сердечная боль и отчаяние, которые правили жизнью его сестры, погубили Саманту Бриггем.

Он освободит ее.


Саманта сидела в семейной карете, глядя через окошко на меркнущий свет. Ярко-оранжевые и пурпурные полосы протянулись по небу, обозначая начало сумерек, ее любимого времени суток.

Поправив очки, она глубоко вздохнула и попыталась успокоить свое взволнованное сердце. По возвращении домой ей предстоял разговор с родителями, а это, как она подозревала, занятие малоприятное, потому что им не понравится миссия, которую она только что выполнила.

Глядя в окно, она рассматривала небольшую вспышку среди меркнущего света. Господи, неужели это светлячок? Хьюберт будет в восторге. Многие месяцы он пытался развести этих редких насекомых — и в лесу, и в лаборатории — вывести их из гусениц, которых он привез из колоний. Неужели его опыты принесли плоды?

Она быстро просигналила Сирилу остановить карету и вынула из ридикюля маленький мешочек. Внутренний голос говорил ей, что она просто-напросто оттягивает неизбежный спор с родителями, но нужно же ей было поймать это насекомое для Хьюберта, раз они действительно вывелись. Ее брат, четырнадцатилетний подросток, был просто очарован мягким мигающим светом, испускаемым этими жуками.

Выйдя из кареты, она втянула в себя прохладный вечерний воздух. Тяжелый запах сырой земли и увядших листьев щипал ноздри, и она чихнула, отчего очки соскользнули на вздернутый кончик носа. Привычным жестом она поправила их и огляделась, ища светлячков, а Сирил снова уселся на свой насест и ждал. Он давно привык к этим незапланированным остановкам среди леса.

Самми пошла по тропинке туда, где заметила свечение. На душе у нее стало тепло, когда она представила себе тонкое, серьезное лицо Хьюберта, которое расплывется в улыбке, если она вернется с таким сокровищем. Она любила этого мальчика всем сердцем — любила его блестящий, острый ум и высокую нескладную фигуру с несоразмерно длинными ногами.

Да, они с Хьюбертом — два сапога пара. Они носят одинаковые очки, и у них одинаковые синие глаза и густые, непослушные каштановые волосы. Оба любят плавать, удить рыбу и искать в лесу образцы флоры и фауны — занятие, которое не раз доводило миссис Бриггем до нервного приступа. Честно говоря, Саманта и Хьюберт между собой называли мать Кузнечиком, потому что она издавала резкие стрекочущие звуки, перед тем как с неизменным артистизмом «упасть в обморок» на один из множества диванчиков, предусмотрительно расставленных по всему дому.

«Конечно, маменька начнет стрекотать, когда узнает, где я побывала. И что сделала».

Девушка заметила крошечные вспышки желтого света, и сердце у нее подпрыгнуло от волнения. Это действительно светлячки! Несколько штук держались у самой земли в основании дуба, росшего неподалеку.

— Никуда не убегайте, мисс Самми, — окликнул ее Сирил, когда она направилась к дубу. — Уже смеркается, а ведь глаза у меня не те, что были раньше.

— Не волнуйтесь, Сирил. Еще довольно светло, а дальше я не пойду.

И став на колени, она осторожно поймала рукой редкое насекомое и сунула в мешочек.

Вдруг до слуха ее донесся какой-то звук из чащи леса. Слабое конское ржание? Подняв голову, она некоторое время прислушивалась, но услышала только шорох листьев, перебираемых ветерком.

— Вы ничего не слышали, Сирил?

Тот покачал головой:

— Не-а, да ведь слух у меня ослаб.

Пожав плечами, Самми снова занялась своим делом. Очевидно, ей почудилось.

Кто поедет верхом по владениям ее родителей? Да еще когда так быстро темнеет?


Сидя верхом на Чемпионе, он молча смотрел на нее сквозь деревья. Луна лила свой бледный свет, и сердце у него сжалось, когда он увидел Саманту.

Черт побери, эта потерявшая душевное равновесие девочка молится, стоя на коленях, едва не касаясь носом земли. Кровь его забурлила от негодования и отчаяния. Проклятие! Он спасет ее!

Чемпион шевельнулся под ним и тихо заржал. Положив руку на гладкую шею животного, чтобы успокоить его, он смотрел на мисс Бриггем. Она явно услышала ржание, потому что подняла голову. Когда она оглянулась, луч слабого света сверкнул на ее очках. Потом она как будто пожала плечами, опустила голову и снова принялась молиться.

Он ехал следом за ней по лесу, ждал, пока она находилась в доме майора Уилшира, удивляясь, зачем она посетила его. И вот теперь стоит на коленях в лесу и молится, а тьма все сгущается. От жалости сердце у него сжалось.

Он взглянул на ее кучера и заметил, что тот задремал, сидя на своем сиденье. Прекрасно. Время настало.

Спокойно и сосредоточенно он натянул свою черную маску, длинный черный плащ падал на седло позади него, и удобные черные кожаные перчатки скрывали руки. Черная рубашка, бриджи и сапоги делали его совершенно незаметным в сгущающейся тьме.

Его взгляд устремился на коленопреклоненную девушку, стоявшую у самых корней дуба.

«Не бойтесь, мисс Саманта Бриггем. Вас ждет свобода».

Глава 2

Все случилось с быстротой молнии.

Стоя на коленях и осторожно держа в кулаке светлячка, Самми подняла голову, услышав шорох в соседних кустах. Без всякого предупреждения из-за деревьев выехал черный конь, перемахнув через низкий кустарник. Сердце у нее замерло от удивления, потом ее охватил страх — конь направляется прямо к ней.

Вскочив на ноги, она поспешно отступила. Потом заметила смутные очертания всадника, который, очевидно, не видел ее, потому что повернул прямо в ее сторону. Она даже не успела крикнуть, чтобы предупредить его, как сильная рука оторвала ее от земли.

Саманта громко ахнула, дыхание замерло в груди, сзади ей стало больно, потому что ее усадили сбоку на седло с такой силой, что все косточки у нее содрогнулись. Очки слетели с носа, а мешочек с насекомыми выпал из рук. Ей показалось, что мимо проплыл букет цветов. Отчаянный голос Сирила позвал:

— Мисс Самми!

Всадник обхватил ее, точно тисками, прижал к себе, и конь помчался в лес.

— Не тревожьтесь, — прошептал ей на ухо низкий бархатистый голос с легким шотландским акцентом. — Вы в полной безопасности.

Утратив от потрясения дар речи, Самми попыталась пошевелить руками, но похититель прижал их к ее бокам. Повернув голову, она оказалась лицом к лицу с черной маской. Страх пополз по спине и застрял в горле. Что за безумец? Разбойник с большой дороги? Но почему тогда он увозит ее, вместо того чтобы просто потребовать денег?

И вдруг Самми осенило. Господи, неужели ее похитили? Она постаралась отогнать эту нелепую мысль. Но что еще мог означать тот факт, что, схваченная чьей-то железной рукой, она мчалась сквозь ночь? Но кому понадобилось ее похищать? Ведь ее родители не настолько богаты, чтобы заплатить крупный выкуп. Может, злоумышленник ошибся и похитил не ту женщину? Как бы то ни было, она должна от него убежать.

Самми хотела закричать, но похититель зажал ей рот.

— Успокойтесь. Я не причиню вам вреда.

Самми снова собралась закричать, но он зашептал ей в ухо:

— Мне не хотелось бы совать вам в рот кляп, но, видимо, придется.

Самми проглотила крик, готовый сорваться с губ. Она была не трусливого десятка, но не могла справиться с охватившей ее тревогой.

— Немедленно остановите лошадь и освободите меня! Я требую!

— Немного погодя, девушка.

— Вы ошиблись. Мои родители не смогут заплатить вам выкуп.

— Мне не нужен выкуп. — Он наклонился к ней, и от его теплого дыхания по спине у нее пробежала дрожь. — Не бойтесь, мисс Бриггем. Вы в безопасности.

Ледяной ужас охватил ее. Он знает ее имя. Стало быть, не принял ее за другую. Но кто же он? «Вы в безопасности». Хороша безопасность. О чем это он говорит? Видит Бог, он просто сумасшедший.

— Как вы?..

— Тише, прошу вас, — прошептал он. — Мы поговорим, когда доберемся до коттеджа.

«До коттеджа?» На нее накатила новая волна страха, но она постаралась взять себя в руки и быстро оценила свои возможности. Вряд ли ей удастся уговорить его освободить ее. Намерен ли он причинить ей вред? Страх уступил место гневу, и она сжала губы. Пусть только попробует, она будет сопротивляться изо всех сил.

Надо бежать. Но как? Лошадь неслась быстрым галопом. Саманта дернулась, но мускулистая рука еще крепче обхватила ее, стиснув ребра так, что стало трудно дышать. Даже если бы ей удалось спрыгнуть с седла, она разбилась бы насмерть или ушиблась, и тогда оказалась бы целиком в его власти.