Да, ему следовало быть умнее. Он оказался недостаточно хорош для Дейрдре – так почему же решил, что будет достаточно хорош для Теи? Дейрдре он тоже интересовал всего лишь как любовник, а ему, доверчивому мальчишке, казалось, что она его любит. Казалось, потому что сам он любил ее со всей необузданной страстью юности. Однако она ясно дала ему понять, что рассчитывает на лучшего мужа – богатого и титулованного. А спустя три недели Дейрдре объявила о своей помолвке с престарелым пэром. Правда, потом, когда Дрейк сколотил состояние, она призналась, что сожалеет о своем выборе, но его это признание нисколько не взволновало – такие женщины, как Дейрдре, не заслуживали уважения.

Подняв с пола одежду Теи, Дрейк швырнул ее ей в лицо:

– Одевайся!

Она в испуге вскрикнула и уставилась на него в изумлении:

– Пирсон, ты очень на меня сердишься?

– Я больше сержусь на себя.

Дрейк действительно был зол на самого себя. Он злился из-за того, что оказался таким наивным.

– Но почему? – спросила Тея, прижимая к груди ярко-желтый муслин.

– Потому что позволил тебе воспользоваться моей глупостью.

Глаза ее широко раскрылись.

– Что ты этим хочешь сказать?

– Не разыгрывай передо мной наивную благородную девицу. Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

Измена Дейрдре ранила его гордость, но предательство Теи было еще более оскорбительным – казалось, оно разрушило что-то в его душе. Он чувствовал, что должен покинуть каюту, прежде чем опозорит себя, умоляя Тею выйти за него замуж. Поспешно одевшись, Дрейк направился к двери.

– Пирсон, куда ты? – окликнула его Тея, и ему показалось, что в голосе ее прозвучало отчаяние.

– На палубу, – ответил он, обернувшись.

– Ноя… Я думала…

– Что ты думала? Что у нас есть время еще немного покувыркаться, прежде чем ты вернешься к себе в каюту готовиться к отъезду? Извини, что разочаровал тебя, но у меня слишком много дел.

Тея вздрогнула, и глаза ее наполнились слезами.

Опасаясь, что уступит безумному желанию обнять ее и утешить, Дрейк резко развернулся и выбежал из каюты.

По-прежнему сидя на койке, Тея смотрела на дверь, захлопнувшуюся за Дрейком. Что с ним произошло? Почему он вдруг так изменился? Неужели только из-за того, что она отказалась выйти за него замуж? Но ему следовало бы понять: после случившегося с ее матерью она ужасно боялась повторить ту же ошибку.

Тея тихонько всхлипнула, и две слезинки медленно скатились по ее щекам. Увы, Дрейк оказался точно таким же, как ее отец. Таким же жестоким и эгоистичным. Она отказалась подчиняться – и он отверг ее, отверг, несмотря на все, что было между ними. Черт возьми! Какая же она дура!

Тея поднялась с койки и тут же поморщилась, почувствовав между ног липкую влагу. С этим надо было что-то делать, иначе Мелли все узнает. Она подошла к умывальнику и кое-как помылась. Затем оделась и начала причесываться расческой Дрейка.

Внезапно Тея замерла на мгновение, а потом поднесла расческу к носу. «Ведь это его запах», – подумала она и снова прослезилась. Расчесав волосы, она закрепила их на затылке шпильками и посмотрелась в маленькое зеркальце Дрейка. Выглядела она так же, как прежде. Но внутренне она очень изменилась. Хотя Дрейк ужасно ее обидел, она знала, что никогда его не забудет. Никогда не забыть ей и того, как он, обнаженный, стоял перед ней на коленях и просил ее руки.

И ей очень хотелось сказать «да». Но его последующее поведение означало, что ее опасения были вполне обоснованными. Или нет? Тея слишком мало знала о мужчинах и о том, чем они руководствуются, принимая те или иные решения. В сущности, она знала только одно: ее мать ужасно страдала от жестокости отца, и поэтому ей пришлось бежать из Англии.

Но что случилось бы, если бы она все-таки вышла замуж за Дрейка, а потом в чем-то с ним не согласилась? И как бы он поступил, если бы вдруг заподозрил ее в неверности? Поступил бы так же, как отец с ее матерью?

Разумеется, она не выйдет замуж за Дрейка, однако ей казалось, что теперь, после произошедшего между ними, она уже не сможет сблизиться с другим мужчиной. Не сможет, потому что будет принадлежать только Дрейку – пусть даже они никогда больше не встретятся.

Тяжело вздохнув, Тея приоткрыла дверь каюты и осторожно выглянула наружу. Поблизости никого не было, и она, распахнув дверь, вышла в коридор. Ей не хотелось сейчас возвращаться к себе в каюту, но она обещала Дрейку не ходить никуда без сопровождения. Он ей поверил, поэтому она решила сдержать слово.

Тея уже добралась до коридора, ведущего к ее каюте, как вдруг услышала за спиной чьи-то шаги. Она обернулась, ожидая увидеть стюарда, и тотчас же в ноздри ей ударил ужасающий запах, памятный по ночному нападению. Девушка пронзительно закричала, и матрос, приближавшийся к ней, сразу же остановился. Он смотрел на нее как на умалишенную, но ей было все равно. Она снова закричала, и дверь каюты слева от нее отворилась.

– Что здесь происходит? – спросила пожилая пассажирка, глядя на нее с удивлением.

Матрос тут же бросился бежать в другой конец коридора. Старушка пробормотала что-то насчет «глупости молодых» и захлопнула дверь. Тея хотела зайти к ней, но тут же передумала и побежала за матросом – он не должен был ускользнуть! Выбежав на палубу, она натолкнулась на рослого мужчину. Тот схватил девушку за руки, и она, подняв голову, увидела перед собой Дрейка.

– Матрос! Он убежал! Я видела его! – закричала Тея. – Я уверена, что это именно он, абсолютно уверена!

– О чем ты? – спросил Дрейк, поморщившись; он смотрел на нее с явной неприязнью.

Тея попыталась высвободиться, но Дрейк крепко держал ее за руки.

– Он прошел за мной в коридор, – продолжала Тея, – но я услышала его шаги и обернулась… Обернулась – и почувствовала запах. Да-да, я узнала этот запах. Он убегает! Мы должны догнать его!

Дрейк еще крепче сжал руки Теи.

– Матрос был с тобой в коридоре? Он пытался обидеть тебя?

– Нет, он просто шел за мной. Но это был он, я уверена. Он убежал, когда пожилая леди открыла дверь, потому что я закричала.

– Ты кричала?

– Да, конечно. Дрейк, сделай же что-нибудь. Почему ты стоишь?

– Но я не видел никого на палубе, когда шел сюда. Тея нахмурилась:

– Действительно не видел? Должно быть, он успел скрыться. Сначала я не пошла за ним. Я попыталась войти в каюту этой леди, но она захлопнула дверь, и я решила догнать его. Но это был он, поверь мне.

Дрейк кивнул и повел ее обратно в коридор.

– Отправляйся к себе в каюту, – сказал он. – Запри дверь и никому, кроме меня, не открывай. Я пойду за капитаном.

– Но как вы без меня узнаете, кого искать? Он подтолкнул ее к каюте:

– Иди же, Тея. Скажи, как он выглядел? Она отрицательно покачала головой:

– Нет, я пойду с вами. Мне нужно задать этому человеку кое-какие вопросы. – Следовало выяснить, чьи приказы он выполнял, – ведь опасность угрожала не только ей, но и дяде Эшби.

Дрейк схватил Тею за руку и снова потащил к каюте.

– Нет, ты не пойдешь со мной, – проговорил он тоном, не допускающим возражений.

Она попыталась выдернуть руку.

– Я пойду с тобой. Я в этом больше заинтересована, чем ты. Речь идет о моей безопасности.

– На борту моего корабля ты обязана мне подчиняться! – Он остановился у двери ее каюты и достал из кармана ключ.

«Какой самонадеянный! – мысленно воскликнула Тея. – Интересно, что сказала бы по этому поводу его тетушка?»

Дрейк довольно грубо втолкнул ее в каюту и повернулся, собираясь уйти.

Тея почувствовала, как в ней закипает ярость.

– Значит, именно так выглядел бы наш с тобой брак? Ты бы требовал от меня покорности – как от выдрессированной собаки? А если бы я стала возражать, то ты бы меня избил?

Он повернулся к ней лицом, и она тут же пожалела о своих словах, увидев боль в его глазах.

– Мы этого никогда не узнаем, не правда ли?

Тея невольно вздохнула. Она протянула руку, чтобы коснуться его, но он отшатнулся, словно боялся обжечься.

– Прости меня, Пирсон, я не хотела тебя обидеть. Его лицо превратилось в бесстрастную маску.

– Я пойду за капитаном. Он знает каждого матроса на своем корабле, как и каждую деталь оснастки судна.

Холодность Дрейка огорчила ее. Как мог он разговаривать с ней с такой ледяной отрешенностью? Окинув ее безразличным взглядом, он снова повернулся к двери.

– Пирсон! Подожди, пожалуйста!

Он остановился, но на сей раз не обернулся. Тея не знала, что сказать.

– Пирсон, я должна тебе объяснить…

Тут он резко повернулся к ней, и она увидела, что маска его спала. Обращенное к ней лицо пылало яростью.

– Твои действия, Тея, говорят сами за себя. Незаконнорожденный годится в любовники, но уж никак не подходит в мужья. К несчастью, это для меня уже не ново. Ты извинишь меня, если я не пожелаю тебе удачи в охоте за более подходящей партией?

Она уставилась на него в недоумении:

– Так вот что ты обо мне думаешь? Думаешь, что я отдала тебе свое тело, а теперь отправилась на поиски другого мужчины для замужества?

Он пристально посмотрел на нее:

– А что я должен думать? Ты ведь отказалась выйти за меня замуж, не так ли?

– Но не потому, что считала, будто могу найти кого-то получше. – Она в волнении стиснула руки. – Очень важно, чтобы ты мне поверил.

Он схватил ее за плечи и привлек к себе. Она почувствовала, как ей передается жар его тела, и ей ужасно захотелось прижаться к нему покрепче, чтобы вернуть хотя бы малую долю той близости, которую они испытали раньше.

– Тогда объясни мне почему.

Возможно, она бы отказалась, если бы в его голосе не звучала такая мука. Но он не должен был думать, что на ее отношение к нему повлияло поведение его отца.

– Я вообще не хочу выходить замуж, Дрейк. Никогда, – добавила она со вздохом. – После того, что случилось с моей мамой, я не позволю ни одному мужчине получить надо мной власть.