– Его нужно немного перешить, – сказала Сильвия, как будто прочитав мои мысли. – Я собираюсь убрать рукава и немного укоротить подол. Я думаю, так будет красивее. Свадьба в начале сентября, будет еще достаточно тепло.
– Что ты думаешь? – спросила Бейли.
– Великолепно, – проворчала я.
– С кого-нибудь нужно снять мерки? – громко спросила женщина за прилавком, когда из салона вышла рыжеволосая покупательница, которая несла большое платье с оборками, упакованное в целлофановый чехол.
– Подойдите сюда, – Сильвия вышла из-за стены висящих платьев. – С одной из моих подружек невесты требуется снять мерки для платья, – она подвинулась, чтобы показать меня продавцу, ждущему у прилавка. – Это Уитли. Она подружка невесты на свадьбе Джонсона и Коуфилд. У вас должен быть мой заказ.
– Да, есть, – сказала женщина через несколько секунд. – Розовое платье с цветами на лифе, правильно?
– Да, правильно.
– Отлично.
Затем она повернулась ко мне:
– Итак, Уитли. Я Лекси. Иди за мной в примерочную, снимем мерки.
Лекси однозначно была симпатичной. Не красотка, конечно, но все же. Она была худая как палка и носила стрижку, оканчивающуюся чуть ниже подбородка. Темненькая. У нее была походка идущей по подиуму модели из «Секретов Виктории». Я не могла не восхищаться ей, пока она вела меня в заднюю комнату салона. Эта девица хорошо выглядела.
– Заходите сюда, – сказала она, указывая на примерочную, спрятанную за белой шторкой.
– Зачем? Я думала, мы просто снимем мерки.
– Да, снимем, – ответила Лекси, вытаскивая сантиметровую ленту из рядом стоящего стола. – Но это облегающее платье, и чтобы получить точные размеры, мне нужно, чтобы Вы разделись до нижнего белья. Если только Вас не смущает, что все смотрят, – добавила она, указывая на дверь позади нас, в которую вошли Шерри, Сильвия и Бейли.
Я простонала и зашла в примерочную, Лекси сразу же последовала за мной.
Не то, чтобы у меня были проблемы с моим телом (по большей части, нет), но это были последние люди, которым мне бы хотелось показаться в моем пурпурном лифчике и трусиках. Скорее всего, они были бы шокированы видом моей (на данный момент обгоревшей) кожи.
Однако мне не очень-то хотелось, чтобы и эта секси - Лекси видела меня практически голой. Я чувствовала ее взгляд на моей плоской заднице и не совсем плоском животе. Самодовольное выражение ее лица, когда я сняла футболку, точно сказало мне то, что она думала: «Я горячее этой телки».
Или, может быть, она про себя смеялась над волдырями от солнечного ожога, которые покрывали заднюю часть моего тела. Это тоже было возможно.
– Руки вверх, – сказала она, разматывая сантиметровую ленту.
Я подняла руки над головой и вздрогнула, когда она начала измерять обхват груди, сантиметровая лента больно врезалась в мою горящую кожу.
– В следующий раз попробуйте средства для загара с большей степенью защиты от солнца, – высказала свое мнение Лекси, перемещая ленту на талию, даже не потрудившись сделать это осторожнее, хотя она заметила мои солнечные ожоги.
– Ага, спасибо за совет, – пробормотала я. – А то я терялась в догадках, что же сделала не так.
Я слышала, как Шерри сказала за занавеской: «Знаешь, Сильвия, не было необходимости тебе брать сегодня выходной. Я могла бы сама привезти сюда девочек».
– Я знаю, – ответила Сильвия. – Но я хотела провести немного времени с Уитли. Мы едва знаем друг друга, а такая возможность – хороший способ сблизиться. Хотя она понизила голос почти до шепота, я все равно слышала, как она добавила: «Ты знаешь, я просто не хочу, чтобы она ненавидела меня также, как я ненавидела Элис. Я помню, как это иметь дерьмовую мачеху. Я не хочу, чтобы она проходила через это».
– О, дорогая, не беспокойся, – засмеялась Шерри. – Не думаю, что кто-то может быть хуже, чем Элис. Уитли полюбит тебя. Просто дай ей немного времени.
Сильвия вздохнула: «Боже, я надеюсь на это».
– Готово, – громко сказала Лекси за моей спиной прямо в ухо, так что я даже подпрыгнула. – Теперь ты можешь одеться.
– Здорово.
Она проскользнула через занавеску и сказала Сильвии, что она внесла мерки в лист заказа. Платья будут готовы через пару недель.
Я надела свои обрезанные шорты и футболку и встретилась с остальными в главном зале салона. Сильвия улыбнулась мне:
– Ты такая красавица в платье. Жду не дождусь увидеть тебя в нем.
Я пожала плечами, а потом засомневалась. Я терпеть ее не могла за то, что она изменила отца, ненавидела за то, что она была безумно счастлива, в то время как я нет. Но как бы мне ни хотелось насолить ей, сделать такой же несчастной, понимание того, что она очень старается, заставило меня почувствовать себя немного виноватой.
Я прочистила горло.
– То есть… спасибо.
Спустя несколько минут пути к машине, пока Бейли болтала с Шерри о каком– то новом фильме, который она хотела посмотреть, я услышала, что кто-то зовет меня с другого конца стоянки. Я повернулась и увидела Харрисона, который спешил ко мне. На нем были изящные джинсы и изумрудно – зеленая футболка – поло, которые заставили меня вытаращиться на него, даже с этого расстояния.
Боже, какой же он красивый! Женская половина человечества реально многое пропустила.
– Привет, – сказал он, когда догнал меня.
– Что ты тут делаешь? – спросила я.
Сильвия, которая стояла рядом, покашляла. Шерри и Бейли уже сидели в машине (Бейли собиралась провести остаток дня у своей тети), но Сильвия задержалась, как мне показалось, чтобы посмотреть, с кем я разговариваю. Не слишком ли она любопытная?
Я закатила глаза.
– Сильвия, это Харрисон. Харрисон, это Сильвия, мама Нейтана.
– Приятно познакомиться, – сказал он, пожимая ей руку. – Вы ведь невеста Грега, верно? Вы счастливица!
– Спасибо, – сказала она. – Я тоже так думаю. И я так рада видеть, что Уитли заводит друзей здесь в Гамильтоне, – она сжала мое плечо, и я съежилась. – Ой! Солнечный ожог. Прости, я забыла. Ну, оставлю вас наедине. Рада была познакомиться с тобой, Харрисон.
Когда она села на переднее сиденье своей Тойоты Приус, стоящей на другом конце стоянки, Харрисон сказал: «Она кажется милой».
– Пожалуй. Ну и что ты тут делаешь?
– Я работаю тут.
– Здесь? В «Гвинет»?
Он кивнул головой:
– Да, летняя подработка превратилась в постоянную работу на год, когда я решил взять академку.
– О, круто.
– Неплохо. Хорошая практика для тех, у кого специализация – мода. – Он вздохнул. – Только я предпочитаю мужскую одежду. Ну, ты знаешь, можно только смотреть на такое большое количество платьев каждый день.
Я кивнула: «Да, знаю».
– И что, ты идешь завтра на вечеринку? – спросил он.
– А там будет выпивка?
– Да.
– Тогда иду.
Он засмеялся и покачал головой:
– Ну, я рад это слышать. Позвони мне, и я дам тебе адрес, хорошо?
– Конечно, – я взглянула через плечо на машину и увидела Сильвию, которая смотрела на нас через окно. – Мне нужно идти.
– Мне тоже. Увидимся завтра.
Я повернулась и пошла, но не успела далеко уйти, когда Харрисон добавил:
– И знаешь, поаккуратней на солнце. Ты становишься похожей на помидор.
– Да знаю я. Пока, Харрисон.
Когда я села в машину, Сильвия широко улыбалась.
– Он кажется милым мальчиком, – сказала она. – Ты тем вечером встретила его в «Гнезде»?
– Да.
– Вы собираетесь потусить?
– Возможно.
– О, это же здорово! Я так счастлива, что ты заводишь новых друзей. Я немного беспокоилась о том, как ты адаптируешься. Новое место, новые люди. Я знаю, это может быть чрезвычайно сложным. Но Харрисон кажется приятным молодым человеком, с которым можно дружить.
Я громко вздохнула, давая ей знать, что эта болтовня начинает раздражать.
– Он не мой друг, - категорически заявила я, и, чтоб не давать ей возможность задавать вопросы, я наклонилась вперед и начала дурачиться с радио, остановившись на первой же радиостанции классического рока и прибавив звук. Сильвия не стала убавлять и возвращаться к теме разговора.
Глава 10
– Ты идешь на вечеринку?
Вечером Бейли появилась на пороге гостевой комнаты, вернувшись примерно через час после меня из дома Шерри. Даже не знаю, как давно она стояла там. Видимо достаточно долго, чтобы услышать хотя бы часть моего телефонного разговора с Харрисоном. Она улыбнулась и зашла в комнату, присаживаясь на край кровати.
– Да, – сказала я и положила мобильный на комод.
– Могу я тоже пойти?
Я должна была догадаться, что так будет. Бейли особо не говорила о том, как провела ночь в «Гнезде», но, несмотря на это, я знала, что там было не так весело, как она надеялась. Видимо, она еще не разочаровалась в светской жизни Гамильтона.
– Я не знаю.
– Ну, пожалуйста, Уитли! – сказала она. – Я не буду тебе мешаться. Я только… я не хочу быть единственной старшеклассницей, которая ни с кем не будет знакома, ты понимаешь меня?
– Тебе лучше быть самой по себе, – сказала я ей. – Друзья – пустая трата времени.
Она нахмурилась: «Почему?»
– Да потому, – сказала я. – Старшеклассники – те еще уроды. Эгоисты и лицемеры. Тебе лучше быть одиночкой.
Бейли покачала головой.
"Кошмар в летнюю ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кошмар в летнюю ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кошмар в летнюю ночь" друзьям в соцсетях.