– А вам кого хотелось бы?

– Мне все равно. Мужчина хочет сына, которого он сможет воспитать по-своему, научить верить в то, во что верит сам. Но если у меня будет дочь, похожая на свою мать, с таким же озорным чувством юмора, с такими же красивыми голубыми глазами, в которых кроется что-то таинственное, я бы предпочел дочь.

Элли так растрогалась, что чуть не заплакала. Момент, который она ждала, приближался. Он любит ее, он принадлежит ей, и скоро он ей об этом скажет.

– Но такая дочка способна довести до белого каления. Мой отец говорил это про меня.

– Он просто не умел ценить свою дочь. Но я смогу. С вашей помощью.

У нее сердце заколотилось чаще – надежда росла. Вот оно… сейчас произойдет то, чего она так сильно хочет.

– Скажите мне, – тихо произнесла она, – вы думаете…

Ее прервал звонок сотового телефона Леоницио.

– Черт! – пробормотал он. – Почему люди всегда звонят не вовремя?

Ворча, он ответил:

– Si? Sono Leonizio. Ciao, Francesco[1]. – И, посмотрев на Элли, пояснил: – Это мой помощник в Риме.

Элли знала достаточно итальянских слов, чтобы по репликам Леоницио понять – у него проблемы. Он закончил разговор, вид у него был рассерженный.

– Он вечно паникует, – проворчал Леоницио. – Небольшая сложность с одним из заказчиков, и он уже растерялся. Он хочет, чтобы я скорее вернулся, буквально ближайшим рейсом.

Элли замерла.

– О нет, вы ведь не полетите?

– Нет. Я сказал ему, что и думать об этом не стану. Здесь столько важных дел.

У Элли отлегло на душе.

– Конечно, вы не можете уехать, – сказала она.

– Как я могу вернуться в Рим, когда я должен быть здесь и закончить с покупкой фабрики?

– Что? Фабрики? Вы говорите…

– У меня полно дел, и я не уеду, пока все не закончу.

У Элли потемнело в глазах, она едва могла поверить тому, что услышала.

– Да, конечно. Фабрика – это расширение предприятия. Мы не должны упускать этого.

Она не знала, как ей удается говорить спокойно, когда сердце стучит с такой силой, что готово выскочить из груди. Она, дурочка, убедила себя, что он остается ради нее, что вот-вот ее полюбит, а что оказалось?

Он ясно высказался. В любом случае она всегда сможет выйти за него.

Но Элли знала, что никогда на это не пойдет.

– Наверное, вам следует послать Франческо сообщение, где детально изложить, чем вы заняты здесь. Это его отрезвит.

– Вы не знаете Франческо. Но я последую вашему совету. Спасибо за подсказку. Что бы я делал без моего друга-юриста?

– Наняли бы другого.

– Нет уж. У вас потрясающий ум, и я не хочу никого другого. Пойдемте и вместе составим ему письмо.

– Вместе?

– Вы – юрист фирмы, которая занимается покупкой для меня фабрики. Как же я справлюсь без вас?

Они включили компьютер. Мысли у Элли путались.

Да, придется ей этим довольствоваться.

Элли сделала все, что ей было положено как юристу. Леоницио был ей благодарен, обнял ее и заявил, что ему крупно с ней повезло.

Леоницио остается, но не из-за нее, как ей хотелось бы. Что ж, у нее все-таки будет время, чтобы приблизить его к себе.

Она будет лелеять надежду. Это ведь все, что у нее есть.

* * *

Элли призвала на помощь свои деловые качества и вернулась к работе. Алекс похвалил ее за то, что она сумела заполучить Леоницио, и поручил ей и дальше заниматься покупкой фабрики.

– Через несколько месяцев намечается интересная конференция, – сказал Алекс. – Может, вы захотите присоединиться ко мне?

– Боюсь, что не получится, – ответила Элли. – Я собиралась сказать вам, что я беременна и через пару месяцев уже не смогу работать.

– Беременна! Мне и в голову не приходило. Кто…

– Леоницио.

– Понятно. И мы скоро услышим свадебные колокола?

– Нет.

– Вы хотите сказать, что он не собирается на вас жениться? Вот негодяй!

– Не надо его обвинять, – поторопилась возразить Элли. – Это я не соглашаюсь выйти за него.

– Что? Вы отказываете мужчине с такими деньгами? Вы сошли с ума?

– Нет, но я предпочитаю жить так, как хочу. Я люблю самостоятельно принимать решения. Сейчас женщины в состоянии это делать. Мы не в девятнадцатом веке.

– Но… вы столько всего приобрели бы. Богатый муж, положение…

– Есть и другие способы завоевать положение в этом мире. А брак с богачом совершенно не обязателен.


Теперь работа Элли была еще больше связана с делами Леоницио – они занимались покупкой фабрики. Леоницио очень ценил ее и постоянно делал комплименты. Элли ждала, что вскоре он наконец произнесет слова любви. Ну хоть пару слов. А после этого она скажет ему, что выйдет за него.

Как-то вечером Элли вернулась домой, но Леоницио не было. Она увидела краткую записку от него – он встречался с заказчиком.

Она поужинала и рано легла спать. Но сон не шел. Нахлынули старые страхи, и недавние надежды показались глупыми фантазиями. Беспокойство росло. Невыносимо лежать и ничего не делать, но повлиять на события она не может.

Она встала, подошла к окну и стала смотреть вниз на безлюдную улицу. Уличные фонари не горели, и темноту освещала лишь луна.

Он мог уйти куда угодно. Что остановит его в желании побыть в обществе женщины, которая будет приятнее ему, чем она? С такими невеселыми мыслями Элли мерила шагами комнату. Вдруг она замерла, услышав, как открывается ее дверь.

– Я вернулся полчаса назад, – произнес Леоницио, – и старался не шуметь, чтобы вас не побеспокоить. А когда услышал, что вы ходите, то забеспокоился. С вами все хорошо?

Какое облегчение видеть его здесь, рядом!

– Да, да, все хорошо.

Он вошел и закрыл за собой дверь.

– Почему вы не спите? Вам необходим сон. Вас что-то тревожит?

– Тревожит? Ну, немного. Есть о чем тревожиться нам обоим.

– Не поверите, но когда я услышал шорох в вашей комнате, я испугался, – сказал Леоницио. – Я подумал, а вдруг вы решили ночью потихоньку уйти от меня.

– Не смейтесь – а я подумала, что это вы исчезли.

– Чепуха. Единственное, что меня волнует, – это мысль, что я вас потеряю. Я пойду на все, лишь бы это предотвратить. – И уже шутливо уточнил: – Запру вас на замок, закрою на засов дверь, заколочу окна.

– Другими словами – будете держать меня узницей?

– Да, если придется. – Он обнял ее. – Не забывайте – я беспощаден, когда надо добиться цели.

Она приникла к нему головой.

– И я тоже.

– Вы ужаснетесь, узнав, каким страшным я могу быть.

– То же самое могу сказать о себе.

– Вы предупреждаете меня вас остерегаться?

Он коснулся губами ее губ, и сердце у Элли забилось чаще. Но он отстранился со словами:

– Простите, мне следует быть сдержаннее.

– Вам не следует меня целовать?

– Если мы расслабимся, то я не смогу остановиться. Я хочу вас, Элли, но… но я знаю, что не должен… не сейчас…

– Леоницио…

– Когда наш ребенок родится, тогда мы и займемся любовью. Нас будет ждать восхитительная ночь. Но сейчас я могу навредить вам и ребенку. Я боюсь за вас обоих.

«Нет, – подумала Элли. – Вы боитесь за ребенка. Не за меня».

К тому же неправда, что занятия любовью навредят ребенку. Врач заверил ее, что вреда в этом никакого нет. Но обидно, что Леоницио использует ее беременность как отговорку.

Мучительное желание охватило ее. Она старалась подавить его, как вдруг… заплакала. Слезы текли по лицу, и их было не остановить.

– Элли, пожалуйста…

– Уходите, – задыхаясь, попросила она.

– Простите. Я и забыл, что у беременных глаза часто на мокром месте. Харриет плакала по любому поводу.

– А вам было это безразлично.

– Не надо говорить такие вещи. Откуда вам знать?

– Потому что она рассказала мне, что вы за человек.

Элли брякнула не подумав. И тут же опомнилась. Что она наделала! Рука Леоницио стиснула ей плечо.

– Что вы сказали? Вы с Харриет общались? Вы говорили, что не виделись с ней, но вы солгали, так?

– Нет, не так. Она явилась ко мне в офис на другой день после вечера в ресторане. Я ее не приглашала и велела уйти.

– Но в ресторане…

– Тогда я с ней не сталкивалась. Я не встречалась с ней до того, как она пришла в мою контору. Она увидела нас вместе и захотела посплетничать. Она говорила о вас такие возмутительные вещи…

– Что именно? Скажите мне.

– Я не собиралась с ней разговаривать…

– Скажите мне!

– Она заявила, что хочет предупредить меня о том, что вы жестокий, бессердечный человек. Что вы можете быть любезным и приятным, пока это не идет вразрез с вашими желаниями, которые для вас на первом месте. Она сказала, что все вам подчиняются и что вы разрушите мне жизнь, как разрушили ей.

– И вы поверили в эту ерунду? – взорвался Леоницио. – Я не разрушал ее жизнь. Если уж на то пошло, то все было наоборот. Но вам это известно. Я рассказал вам такие вещи, что скорее умер бы, чем рассказал кому-нибудь еще. – Он замолчал, и лицо у него окаменело. – А теперь я жалею, что не умер до того, как рассказал вам все это. Вы поклялись, что я могу вам доверять.

– Можете, – с отчаянием произнесла она. – Я же вам говорю – я не знала, что Харриет будет в ресторане в тот вечер. Это правда. Но она увидела там нас и пришла ко мне на работу. Я не могла ее остановить, и я же вам сказала, что выпроводила ее.

– Но прежде вы успели посплетничать на мой счет.

– Почему вы с такой легкостью готовы думать обо мне самое худшее? – теперь уже взорвалась Элли. – Или вы всегда плохо думаете о людях?

– Я не хочу ни о ком плохо думать, но иногда приходится. В конце концов, вы могли бы сказать мне, что она приходила к вам, но вы предпочли ничего не говорить. И я должен после этого вам доверять? Получается, что правильнее думать о людях плохо.

– Да, наверное, – согласилась Элли. – А сейчас я, пожалуй, лягу спать. Я хочу побыть одна.