Элли уставилась на него, пораженная и оскорбленная.

– Вы думаете, что я знала, что она появится? Вы действительно думаете, что я пригласила ее сюда специально? Откуда мне было знать, что она сюда придет?

– Это место выбрали вы. И я должен верить в такое совпадение?

– Да, потому что так оно и есть. Я выбрала этот ресторан, как лучший итальянский ресторан в Лондоне. Если бы я знала, что она будет здесь, я бы нашла другой – как можно дальше. Леоницио, вы должны мне верить. Как вы могли вообразить, что я настолько злорадна?

– Я не знаю. Но этого эпизода достаточно, чтобы человек поверил в злую судьбу.

– Будем надеяться. Лишь минуту назад вы говорили, как вы мне доверяете. Повторяю – я не знала, что она будет здесь, и если вы не можете заставить себя поверить мне, тогда ваше так называемое доверие ничего не значит.

Элли приготовилась к саркастическому ответу, но он промолчал, плечи у него опустились, и он тяжело вздохнул.

– Простите, – пробормотал он. – Как я мог обвинять вас… Но я в таком состоянии, что ничего не соображаю, не знаю, где нахожусь.

– Если вы снова позволите себе такое в отношении меня, то будете находиться очень далеко. И там и останетесь. Я этого не потерплю, вам ясно? Я заслуживаю от вас лучшего обращения. А теперь пойдемте отсюда.

– Нет! – Он произнес это негромко, но твердо. – Я не намерен убегать, будто я испугался.

Голос его вдруг оборвался. Элли увидела, что он смотрит на Харриет, которая протянула руку, а ее любовник надевает ей на палец кольцо.

– У них помолвка, – с горечью сказал Леоницио. – Наш развод почти оформлен, и она стала свободной женщиной. Они могут пожениться и признать, что ребенок – его. Я попался в ее ловушку.

– Нет! – не согласилась Элли и взяла в ладони его лицо. – Вы утвердили свое право жить собственной жизнью. Забудьте ее. Она больше для вас не существует.

– Вы правы… вы правы…

– И мы уходим. Официант, счет, пожалуйста.

Леоницио не возражал, и через пару минут они уже выходили из ресторана.

– Еда была великолепная, – сказал он. – Спасибо.

– Да. А теперь пора домой.

– Домой, – повторил он. – Звучит здорово.

Перед рестораном стояло несколько такси, и они направилась к машине. Вдруг Элли оступилась и чуть не упала, но Леоницио успел ее подхватить.

– Держитесь за меня.

– Все в порядке.

– Лучше не рисковать. – Леоницио поднял ее на руки и понес к такси.

Когда он опустил ее на землю, она оглянулась через плечо. В окно ресторана на них смотрела женщина, очень похожая на Харриет. Элли не могло это показаться.

Лицо в окне исчезло, и они сели в такси.

«Мне показалось, – подумала Элли. – Надеюсь, что показалось». Ей не нужны дополнительные сложности.

– Не продолжить ли нам вечер дальше? Пусть лишь чашкой чая? – предложил Леоницио, когда они доехали до дома и очутились в квартире – он хотел развеять мрачное настроение.

– Спасибо, но я очень устала, – отказалась Элли. – У меня глаза слипаются.

– Тогда спокойной ночи.

Элли ушла к себе, быстро разделась и улеглась в постель. События вечера взволновали и смутили ее. Она проворачивала в голове все, что говорил Леоницио. Она знала, что для многих женщин такой брак, какой ей предлагает Леоницио, стал бы счастьем, они радовались бы мужу, который так сильно нуждается в жене. Элли подумала о своей матери, страдавшей от одиночества.

«Но одиночество бывает разным».

Леоницио хотел ее, но не любил, а это важно. Себя не обманешь – их брак никогда не станет счастливым.

И как же быстро его вера в нее обернулась подозрением. Не успев сказать, что он доверяет ей, как никому другому, он тут же обвиняет ее в том, что она сыграла с ним злую шутку.

Правда, он мгновенно опомнился и извинился, но она не в силах забыть его глаза, горящие подозрением. Интуиция подсказывала, что он извинился умом, а не сердцем. По-настоящему он и не извинился, он всего лишь хотел не отвратить ее от себя из-за ребенка. Но подозрительность останется навсегда. Возможно, он считает, что доверяет ей, но подсознательно сомнения останутся. И эти сомнения будут стоять между ними.

Элли закрыла глаза. Хоть бы поскорее заснуть спокойным сном. Но есть ли вообще такое место, где безопасно и спокойно?

У себя в комнате Леоницио разделся и лег, но почти сразу вскочил. То, что произошло сегодня, породило такой сумбур, что заснуть не удастся. Тот момент, когда он заподозрил Элли в предательстве, обжег его непереносимой болью. Если нельзя довериться ей, то тогда кому и чему в этом мире можно верить?

Ему надо разобраться в своих ощущениях, но что-то предостерегало его не углубляться в переживания, чтобы не открыть еще больше непонятного.

С полчаса он боролся с собой, но не выдержал, встал и направился к комнате Элли.

Он тихонько вошел и приблизился к кровати. Она лежала неподвижно, дыхание ровное, еле слышное. Он опустился на колено и нагнулся к ней так близко, что ее дыхание задевало ему лицо.

– Элли, – прошептал он, – вы меня слышите? Надеюсь, что слышите. Мне так необходимо сказать вам все, что я чувствую. Я сказал, что вы мой друг и что с вами мне надежно, потому что вы для меня самый важный человек на свете. Помните, мы говорили с вами о дружбе и как много дружба значит в браке? Помните? Я тогда думал, что мы поняли друг друга. Иногда мне кажется, что этого так и не произойдет. А иногда я верю в то, что мы найдем общий путь. Вы тоже так думаете?

Она не отвечала. Он ждал, затаив дыхание. Она стала беспокойно вертеться и, взмахнув рукой, коснулась его голой груди. Но она сделала это во сне. Она не знает, что он здесь.

– Вы не проснулись? – продолжал шептать он. – Вы не слышали ни слова из того, что я сказал. – Он вздохнул. – Наверное, и хорошо, что не слышали: ведь все, что я говорю, вас раздражает.

Он встал и, не сводя с нее глаз, спиной попятился из комнаты.

Лишь услышав, что он ушел, Элли открыла глаза. Несколько минут она лежала, уставившись в темноту.

«Самый важный человек на свете».

Он сказал это, но потом обрадовался, что она его не слышала. А может, не обрадовался? Он сказал, что они могут так никогда и не понять друг друга. Или, возможно, смогут все же найти общий путь.

«Вы тоже так думаете?» – спросил он, и его голос прозвучал как мольба.

Элли не знала, что ей думать.


На следующее утро Элли встала, оделась и вышла в гостиную.

– Вы уже встали? – позвала она.

Молчание.

– Леоницио?

Молчание.

Она раскрыла дверь в его комнату – пустота. Нигде в квартире она его не обнаружила. Сердце у нее упало.

Он ушел. Выходит, голос, который она услышала ночью, был сном.

«Ты услышала то, что хотела услышать, потому что тебе нужно верить, что вы становитесь ближе. А реальность – то, что он ушел и оставил тебя одну».

Но звук входной двери заставил ее повернуть голову, и, к своему удивлению, она увидела Леоницио с пачкой газет в руках.

– Я выходил за газетами, – сказал он. – Я договорился с киоскером, чтобы нам доставляли газеты каждое утро, и заодно купил несколько штук. Элли? Элли, с вами все в порядке?

– Да, все хорошо.

– Вы уверены? У меня такое впечатление, что стоит вам меня увидеть, как вы испытываете шок. В чем дело? Вы хотите от меня отделаться?

Она собралась с силами и смогла шутливо ответить:

– Предположим, я скажу «да», вы тогда исчезнете?

– Ну, я мог бы приложить максимум старания и убедить вас, что я не столь ужасен, как вы думаете. Но сомневаюсь, что преуспел бы.

Она засмеялась. У нее голова закружилась от радости, что он вернулся, когда она уже решила, что он ушел навсегда.

– Пойду приготовлю завтрак, – сказала она, – а вы пока что подумайте над своими словами.

За завтраком они просматривали газеты, и Элли вдруг воскликнула:

– Ага! Посмотрите, что я нашла. – Она указала ему на колонку с объявлениями. – Если вы хотите купить фабрику в Англии, то вот подходящее здание. Очевидно, у владельцев большие финансовые проблемы.

Леоницио внимательно прочитал сообщение.

– Значит, я мог бы получить самую низкую цену. Прекрасно. Я сегодня же туда съежу. Но сначала позвоню Алексу Даллону и скажу ему, какой вы бесценный сотрудник. Вы просто моя правая рука. И он будет рад предоставить вам выходной.

– Вы, как я вижу, мастер все повернуть к своей выгоде, – рассмеялась Элли.

– Конечно. Получить контроль – вот что следует помнить. В бизнесе я усвоил следующее – власть это все. Если вам не подчиняются, то вы не хозяин своей судьбы.

– Хозяин судьбы… – задумчиво произнесла она. – Но кому это когда-либо удается?

– Нам удастся, если мы будем поступать должным образом.

Глава 9

Позже утром Элли договорилась с агентом по продаже имущества о времени, когда можно осмотреть здание. Она уже собралась позвонить Леоницио, когда вошла Рита, ее секретарша.

– К вам пришли. – Понизив голос, она добавила: – Это она.

– Кто – она? – спросила Элли и замолчала, когда увидела за спиной Риты Харриет.

– Пожалуйста, входите, синьора Феллани, – спокойно пригласила гостью Элли.

Вблизи Харриет оказалась хотя и красивой, но с острыми чертами лица и тяжелым взглядом. Видно было, что она беременна уже на последнем месяце. Элли выдвинула для нее кресло, и Харриет осторожно опустилась на сиденье.

– Я больше не называю себя синьорой Феллани. Я перестала быть женой Леоницио Феллани с тех пор, как не смогла его выносить.

– Вы хотите сказать, что он плохо с вами обращался? – Эти слова Элли произнесла с трудом.

– Смотря что вы под этим подразумеваете. Нет, он меня не бил. И других женщин у него не было. Все считали его хорошим мужем, но если вы узнали бы его ближе, заглянули бы ему в душу, то ничего хорошего там не обнаружили бы.

– Я что-то не понимаю…