Да и сам Джуро смотрел вовсе не на танцующих и поющих цыган, а на свою увлеченную и забывшую обо всем на свете спутницу.
Девушка глубоко вздохнула, словно все это долгое время и не дышала вовсе. Потом, слегка вздрогнув, словно сбрасывая напряжение, вынула свою руку из руки Джуро.
— Я так и знал, что на вас это произведет столь сильное впечатление, — странным, глухим от волнения голосом произнес он.
— Но это же невозможно! Невозможно воспарить духом так высоко! — горячо воскликнула она.
Музыка смолкла. Танцовщицы остановились, подняв руки к звездам.
Совершенное молчание воцарилось вокруг — и среди людей, и в природе, — и эта тишина казалась всем продолжением музыки, улетающей в небеса.
Постепенно гул разговоров ожил. Алдрина тоже начала понемногу возвращаться к действительности и вскоре заметила, что совсем неподалеку от них расположилась слишком шумная группа людей, разговаривающих и смеющихся так, словно они чрезмерно разгорячились от выпитого вина.
Как раз в этот момент от пьяной компании отделились двое мужчин в богатых нарядах и направились к гостям.
Подойдя вплотную, они обратились к Джуро на непонятном Алдрине языке. Ей очень хотелось знать, что они говорят ему.
Со стороны казалось, что он упорно отказывается сделать что-то, чего они требуют. Но мужчины настаивали. Повернувшись к Алдрине, Джуро пояснил:
— Эти люди явились по приказу принца страны Ксанте Терома. Он послал за нами, чтобы они привели нас к нему. Боюсь, что нам придется повиноваться.
Алдрина не на шутку испугалась.
Она прекрасно помнила все, о чем шептались во дворце, передавая друг другу рассказы о похождениях принца.
Джуро направился вслед за посыльными и скоро понял, что и сам принц находится здесь же — он был среди шумной подвыпившей группы, толпившейся на террасе.
Сопровождающие в богатых ливреях шли по обе стороны от Джуро и Алдрины, и молодым людям не оставалось ничего, кроме как приблизиться к компании, в которой при ближайшем рассмотрении оказалось не меньше двадцати человек.
Все они окружили главного, сидящего в дорогом, очень красивом кресле, скорее напоминающем трон.
Нервничая, Алдрина снова невольно взяла Джуро за руку.
Его пальцы с готовностью сжали ее, и девушка ощутила их силу и теплую энергию.
«Он обязательно защитит меня, — подумала она, успокаиваясь. — С нами не может случиться ничего плохого».
Но, говоря себе эти слова, она совсем не представляла, от кого и от чего именно ему предстоит ее защищать.
Идти пришлось недолго: всего лишь через пару минут Алдрина и Джуро оказались возле человека на троне. Это и был сам принц Тером. А рядом с ним — по правую и по левую руку — сидели две слишком откровенно накрашенные и чересчур сверкающие и звенящие украшениями женщины.
Стоящие вокруг мужчины вели себя невероятно развязно, создавая шум и суету.
Одного лишь взгляда на них оказалось достаточно, чтобы развеять все сомнения относительно количества выпитых ими крепких напитков.
Сам принц развалился в кресле, словно пребывая в состоянии абсолютного и ничем не нарушаемого блаженства.
Едва взглянув на этого человека, Алдрина сразу поняла, что рассказы о нем, которые ей довелось слышать, вовсе не были преувеличением.
Он, без сомнения, вел самую развратную жизнь: под глазами набрякли мешки, заросшее недельной щетиной лицо потеряло форму, а мутный взгляд заплывших глаз красноречиво выдавал все зло и многочисленные пороки, гнездившиеся в его душе.
Несмотря на растерянность, девушка твердо помнила, что должна вести себя, как настоящая цыганка, поэтому постаралась присесть перед принцем в поклоне как можно ниже. Джуро тоже поклонился в пояс.
Едва Алдрина поднялась, принц заявил, обращаясь к Джуро:
— Какую прелестную цыганочку ты привел, парень! Сколько за нее просишь?
Тером говорил по-гречески, и Алдрина без труда поняла все его слова.
В то же самое время она не могла поверить, что он сказал именно это. Такого просто не может быть! Она наверняка что-то не так расслышала.
Джуро вновь слегка поклонился.
— Ваше королевское высочество изволят льстить моему самолюбию, — спокойно и тоже по-гречески заговорил он, — поскольку я принимаю эти слова как комплимент. Однако эта женщина не продается!
— Глупости! — резко бросил принц. — Каждая женщина имеет свою цену, а за такую изысканную безделушку я заплачу тебе хорошие деньги!
Стоило принцу произнести это, как его приспешники разразились взрывом хохота. А один-два голоса из окружения сипло произнесли:
— Заставь его платить! Он вполне может себе это позволить. Пусть платит за то, чего так желает!
Рука Алдрины невольно напряглась, а Джуро вежливо и спокойно, как и раньше, произнес:
— В мире нет таких денег, которые могли бы выкупить у меня это сокровище.
— Не криви душой! — отрезал Тером. — Я вижу, что она очень привлекательна, и хочу, чтобы она отправилась со мною во дворец — сейчас же! А ты можешь выбрать себе любую другую. Смотри, вокруг полно смазливых женщин!
На его лице явно изобразились раздражение и нетерпение.
Алдрина лихорадочно размышляла, удастся ли ей убежать.
Но вокруг было столько народу — и друзья, и слуги принца, — что не оставалось ни малейшего сомнения: они моментально поймают ее и приведут к принцу. И тогда уже дело будет плохо. Поэтому девушка только шагнула поближе к Джуро. Подумав с минуту, он снова заговорил:
— Наверное, я должен вам объяснить, ваше королевское высочество, что я обручен с этой женщиной. Мы только что предстали перед «войводе», который благословил нас и дал согласие на наш брак. Свадьба состоится или завтра, или послезавтра.
Принц Тером хотел прервать объяснения, но Джуро с напором продолжал:
— Так что если хоть один мужчина притронется к моей женщине, я прокляну его всеми существующими в мире проклятиями. Так же поступит каждый из моего племени. Больше того — я расскажу всем о том, что произошло, и каждый из этого множества цыган, собравшихся возле вашего дворца, проклянет вас с не меньшей силой!
Джуро остановился и, помолчав, продолжал очень серьезно:
— Наши проклятия завещаны нам предками и набирали свою магическую силу в течение долгих веков. Они несут в себе всю боль и страдания моего народа. Поэтому, если мы проклянем вас, ваше высочество, здесь и сегодня, при полной луне, то вряд ли ваша душа и ваше тело выдержат эти напутствия. И после этого вы уже не проживете долго!
Голос Джуро звенел, наполненный силой.
Алдрина внезапно поняла, что все эти хихикающие и гогочущие женщины и мужчины, собравшиеся вокруг трона, неожиданно замолчали и словно пригнулись от мистического страха.
Закончив свою речь, Джуро вновь вежливо поклонился. По тому, как сжал он ее руку, Алдрина поняла, что должна вновь сделать книксен, и послушно присела.
Затем Джуро не спеша повернулся и пошел вниз по ступенькам, ведя за собой свою спутницу.
Но не успели они сделать и трех шагов, как принц закричал:
— Стой! Подожди!
И Джуро, и Алдрина замерли в напряженном ожидании.
— Подожди! У меня есть хорошая идея! Ты собираешься жениться! Так почему бы нам всем не повеселиться на твоей свадьбе? Ведь этот дворец уже очень давно не видел такого события!
— Прекрасная идея, господин, прекрасная идея, — раздался гул голосов вокруг принца. — Почему бы нам действительно не погулять на цыганской свадьбе!
— Нет, это будет совсем не цыганская свадьба, — прервал своих подданных принц. — Вместо проклятий я устрою им настоящую королевскую свадьбу! Почему бы нет? Они поженятся так, словно они королевских кровей!
В ответ толпа захохотала и заревела, а одна из женщин выкрикнула:
— Тогда мы сможем стать подружками невесты, а наши мужчины сыграют роль друзей жениха!
Тут все принялись что-то кричать, каждый свое, и принцу Терому пришлось встать с кресла.
— Следуйте за мной! — приказал он.
Алдрина лихорадочно пыталась представить себе, что произойдет, если они откажутся сделать все то, о чем говорят эти люди, и попробуют скрыться в толпе цыган. Но слуги принца уже стояли возле них, и никакой надежды на избавление не оставалось. Они тут же поймают их и вернут обратно.
— Что же нам делать? — шепотом по-английски спросила Алдрина.
— Остается только проявить храбрость, — так же тихо ответил Джуро. — Это моя вина. Нельзя было приводить вас сюда.
Они переговаривались едва слышно. Алдрина произнесла:
— Но вы же не позволите им… забрать меня… от вас?
— Мне кажется, они все-таки поняли, что это невозможно, — заверил ее Джуро.
Держась за руки, молодые люди последовали за принцем Теромом.
По дороге вся толпа приспешников радостно обсуждала предстоящее развлечение, давая советы, как и что устроить, и непрерывно глумясь и над самим событием, и над его виновниками.
Некоторые из сопровождающих едва держались на ногах, а женщины не переставая глупо и развязно хихикали.
Алдрине и Джуро оставалось только следовать за этой шумной толпой в королевский дворец.
Принц уже давал слугам указания относительно подготовки к свадебному пиру.
Когда все бросились исполнять поручения, принц привел всю свою компанию в роскошно украшенную и пышно обставленную комнату. Здесь он по-гречески объяснил своим друзьям, что они должны делать.
— Вы наденете те костюмы, за которыми я уже послал и которые скоро вам доставят. Мужчинам предстоит надеть королевские ордена и иные украшениями, хранящиеся под охраной в Королевском казначействе.
Он немного помолчал, словно собирая разбегающиеся мысли, а потом продолжал:
— Затем все мы проследуем в дворцовую часовню, где состоится непосредственно бракосочетание, а потом наконец перейдем к самому важному — обряду «возложения невесты».
"Коронация любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Коронация любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Коронация любви" друзьям в соцсетях.