Опустив трубку на рычаг, она подумала, не был ли Пол слегка пьян.

Клер осторожно достала свечу и поставила ее на пол в спальне. Ванна, потом полчаса медитации помогут ей восстановить силы перед приемом. Она вошла в ванную и распахнула окно. Оно выходило в крошечный садик со шпалерными розами и замшелыми камнями на дорожках. Несколько увядших цветков до сих пор свисали со стены.

Наполнив ванну, она плеснула в нее ароматического бальзама и легла в душистую воду. Закрыв глаза, она задумалась о муже.

Пол редко бывал пьян, в отличие от двух других братьев. Те удовлетворяли свои аппетиты, если не до предела, то во всяком случае, ни в чем себе не отказывали. Пол был почти аскетичен в еде и питье. Несмотря на это, он был, однако, крупным мужчиной – все трое Ройлендов были высокими и широкоплечими, но с возрастом он не стал, как его братья, грузным и бесформенным. Клер не могла поверить, что он пьет. Конечно, было трудно определить его состояние по телефону. Может быть, это была радость оттого, что после всех их волнений анализы оказались нормальными, Если это так, то ей бы хотелось, чтобы он всегда был в таком настроении.

Приняв ванну, Клер вернулась в спальню. После загородного дома ей показалось, что несмотря на открытые окна в комнате было жарко и душно, но, по крайней мере, она была одна. Она вынуждена была признать, что постоянное присутствие Сары Коллинз, осторожно расхаживающей по старому суффолкскому дому, действовало ей на нервы. Она жаждала остаться одна – по-настоящему одна. Иметь возможность делать то, что ей нравится, сбросить одежду и пробежаться к бассейну или вообще бродить по дому обнаженной, если ей так захочется. Чувствовать себя свободно...

Она бросила полотенце и встала перед большим зеркалом, критически разглядывая свою фигуру. В двадцать восемь, будучи на десять лет моложе мужа, она оставалась стройной и подтянутой, какой была в восемнадцать.

Она торжественно зажгла свечу и подняла руки, чтобы отметить начало медитации, как учил ее Зак, потом она медленно опустилась на пол, приняв позу полу-лотоса.

В этот день она написала ответ адвокату – сдержанное, твердое письмо, где вежливо сообщила, что Данкерн не продается и никогда не будет выставлен на продажу, и отвезла его в Дедхем, чтобы письмо ушло уже вечерней почтой. Для нее этот вопрос был закрыт. Данкерн в безопасности. Ее гавань, ее убежище. Как говорил ей Зак, решенная проблема сразу исчезает.

Сейчас, прежде чем закрыть глаза, она помедлила. В прошлый раз картина Данкерна была не такой, как ей хотелось – всплыли непрошенные воспоминания о том летнем дне. Клер поежилась. Она не хотела опять пережить те ощущения. На этот раз она будет осторожнее. Она представит себе болотистую местность вокруг замка и, может быть, если она сосредоточится, то сможет вызвать образ Изабель, Изабель из рассказов тети Маргарет... Изабель, которая была героиней всех ее игр в детстве; ее воображаемой подружкой. Она осторожно начала восстанавливать в памяти местность вокруг замка, какой она видела ее, когда была ребенком. Она увидела вереск под неярким солнцем и холмы, подернутые туманом. Над головой, уходя по спирали в небо, жалобно голосил канюк; его одинокий крик разносился над болотами. Она чувствовала, как солнце припекает ей спину, ощущала слабый запах влажного мха, даже слышала чавканье бурой воды под ногами. Теперь, когда картина нарисована, может быть, история начнется вновь...


Отбросив назад длинные волосы, девочка бросилась плашмя на траву, зачерпнула ладонью из ручья холодную воду и начала пить. Молодой человек, стоявший сзади, с неодобрением посмотрел на ее голые ноги и коричневые подошвы.

– У тебя будут неприятности, когда твоя нянька узнает, где ты, – сказал он, с трудом сдерживая улыбку.

– Нянька! – Она села. Прядь волос попала в воду, и теперь капли с нее падали на тонкое шерстяное платье девочки. – У меня нет няньки. Я взрослая женщина, Роберт Каррик, не забывай об этом.

– Разве? – Молодой человек громко рассмеялся. – Прошу прощения, миледи Изабель. Но все дамы, которых я знаю, имеют свиту служанок, которые повсюду следуют за ними, и всадников для охраны на случай отъезда из замка!

– У меня они тоже есть. – Она обхватила колени руками. – Я убежала от них, когда узнала, что ты поедешь этой дорогой. Я хотела бы уехать с тобой. Роберт, мне надоело делать то, о чем целыми днями твердит леди Бакан.

– Тем не менее ты должна слушаться ее. – Роберт забеспокоился. – Ты должна будешь выйти замуж за графа, и очень важно, чтобы его мать научила тебя всему, что знает сама. Лорд Бакан знатный и могущественный человек, Изабель. Он многого ждет от своей будущей жены.

– Фу! Изабель откинулась на траву и, прикрыв глаза рукой, посмотрела на небо. – Он никогда не женится на мне! Он вряд ли знает о моем существовании. Знаешь, когда он приезжает в Данкерн или Слейнс навестить свою мать, он иногда сажает меня к себе на колени и рассказывает сказки. Он дарит мне подарки и сладости, совсем как детям своих братьев. Я уверена, он считает меня одной из них.

– Сомневаюсь. – Роберт посмотрел на нее сверху вниз. – Вы с ним были помолвлены, когда ты была совсем маленькой. Он просто ждет, когда ты подрастешь. Поэтому твоя мать отдала тебя на воспитание леди Бакан, когда твоего брата послали в Англию после смерти вашего отца.

Последовало долгое молчание. Она опять села, убрав волосы с лица. У нее было изящное овальное лицо с огромными серыми глазами под темными решительно сдвинутыми бровями, лицо, которое обещало стать по-настоящему красивым. Она обхватила себя руками за плечи, инстинктивно прикрывая свою начавшую формироваться грудь, которая пока была почти незаметна под свободными складками пыльного платья.

– Тогда, может быть, я не вырасту, – наконец, шепотом произнесла она. – Никогда.


Обручение состоялось еще до того, как появился на свет ее брат. Она четко помнила тот день в замке Фолкленд, когда ее отец сообщил жене о своем решении. Ни граф, ни красавица Джоанна де Клер не знали, что их маленькая дочь слушает и впитывает каждое слово. Это случилось после того, как Дункан Файф, тогда молодой и неопытный, был выбран малым советом временно править Шотландией после смерти короля Александра. Он принял известие о своем избрании спокойно, отнеся его за счет своих личных качеств; с этого дня он стал еще более тщеславным, гордым своим новым положением, постоянно используя его в своих собственных целях. Позднее Изабель узнала правду: представитель рода Файфов был избран, чтобы избежать свары между другими сильными графскими родами Шотландии. К тому же Файфы имели наследственное право короновать королей, что давало им неоспоримое преимущество, а тогда она верила, что отца выбрали, потому что он справедливый и хороший человек.

Граф взглянул на игравшую рядом с ним дочь.

– Я говорил с милордом Баканом. Он охотно согласился на ее помолвку со своим наследником. – Довольный собой, Дункан замолчал, ожидая реакции жены. Изабель тоже ждала и увидела ужас и недоумение на лице Джоанны.

– Вы хотите обручить нашу дочь с Джоном Комином? – Ее глаза расширились от страха. – Но, милорд, она еще дитя, а он взрослый мужчина. Он не захочет взять в жены ребенка!

– Он подождет. – Запрокинув голову, Дункан расхохотался, так что Изабель даже увидела дыру в челюсти на том месте, где лекарь недавно вырвал ему больной зуб. – Клянусь всеми святыми, он достаточно долго ждал, чтобы вообще выбрать себе жену! – Вдруг он посерьезнел и, наклонившись вперед, посмотрел в лицо жене. – Разве ты не видишь, какой это будет замечательный союз? Комины – самый богатый и могущественный клан в стране. Старый граф вместе со мной входит в число шести попечителей, но, когда он умрет, а это случится скоро, Джоанна, очень важно, чтобы наши семьи связывала не только дружба. Наши земли на севере лежат рядом – почему бы не объединить их. В конце концов, – с горечью добавил он, – похоже, что эта слабая девочка останется моей единственной наследницей. – Он замолчал, и Изабель, сама охваченная внезапной грустью, заметила, как в глазах матери сверкнули слезы. Отец тоже это заметил и поспешил загладить свою невольную жестокость. – Подумай, Джоанна, подумай о власти, которую принесет нам этот союз. Если бы не наша маленькая королева далеко за морем, вполне могло случиться, что королем был бы избран один из Коминов. Подумай об этом.

А теперь, когда маленькая королева умерла, так и не ступив на землю Шотландии, как и предсказывал Дункан, королем был избран член огромного клана Коминов – Джон Бейлльол, кузен лорда Бакана.

Всего шесть недель спустя после пугающей новости о надвигающейся помолвке пришло известие о смерти старого графа Бакана. Джоанна испугалась, что теперь, освободившись от власти своего отца, Джон Комин откажется от договора. Она слушала, так же как и Изабель, которая теперь постоянно прислушивалась к разговорам, рассказ о том, как он кричал и ругался, когда узнал, что невесте, которую выбрал ему отец, всего четыре года. Но он тоже видел выгоды, который сулил этот союз, поэтому спустя две недели после смерти отца он приехал в Файф на церемонию обручения, и Изабель впервые увидела его. Он привез серебряную филигранную брошь для Джоанны и массивное кольцо с гербом рода Бакан для Изабель – в ее маленьком пальчике не было силы, чтобы удержать фамильный перстень. Когда Церемония закончилась, он галопом умчался из замка в сопровождении своей свиты. Через два дня от него приехал посыльный и привез куклу. Вероятно, всадники встретили по пути коробейника, и граф нашел подарок, более подходящий для его маленькой невесты.


Роберт ехал впереди до тех пор, пока не показался замок, потом натянул поводья:

– Дальше поезжай одна, – сказал он. – Я думаю, лучше если нас не будут видеть вместе. Я поеду на юг в Map, как и собирался. – Его улыбка несколько смягчила сказанное.

– Если ты увидишь мою прабабушку в Килдрамми, поцелуй ее за меня. – Изабель улыбнулась. Малькольм, граф Файф, умер двадцать лет назад, задолго до рождения Изабель, и его вдова Элейн вышла замуж второй раз за могущественного графа Мара, но продолжала интересоваться семейными делами клана Файф и особенно судьбой Изабель, в которой она узнавала себя в молодости; и Изабель, оторванная от своей родной семьи, отвечала ей искренней привязанностью.