Элис прочла письмо в своей спальне, а потом, улыбаясь, бросила его в огонь, глядя, как пергамент чернеет, сворачивается и исчезает, прежде чем отправилась искать Изабель.
– Генри даровано управление Данкерном – последним владением Баканов, – сказала она, сжав руку Изабель. – Теперь мы можем вернуться.
– Вернуться? – Изабель взглянула на нее. Она постепенно приходила в себя от последнего приступа, но ее лицо все еще было бледным и изможденным, а сама она была очень слаба.
– Назад! Назад в Данкерн! Разве ты не хочешь поехать? – рассмеялась Элис.
– Но я думала, что Данкерн удерживает Роберт, – впервые после болезни она упомянула его имя. Она произнесла его кратко и бесстрастно.
– Роберт захватил все, – нетерпеливо сказала Элис, – но он слишком занят, чтобы беспокоиться, кто занимает одинокий замок на скале в дальнем углу его королевства. И не обратит внимания, если там поселятся несколько человек. Кроме того... – она запнулась, – он никогда не причинит тебе вреда.
Письмо Роберта было написано официальным слогом, далеким от страстных излияний, на которые надеялась Элис, но он, по-крайней мере, не отказал.
Три недели ушло у маленького верхового отряда, чтобы добраться до Данкерна. Состояние Изабель, непрестанные шквальные ветра и страх Элис, что их могут схватить как англичане, так и шотландцы, заставляли их передвигаться медленно и осторожно. Они избегали наиболее оживленных дорог, скрывались за холмами, но по мере того, как они углублялись на север, Изабель, несмотря на слабость, воскресала духом, и это вознаграждало Элис за все. Глаза Изабель блестели теперь от возбуждения, а не от лихорадки, и румянец на ее щеках был вызван ветром и солнцем, а не жаром.
Наконец, несмотря ни на что, они достигли Данкерна, устало проехали под аркой ворот и Изабель соскользнула с коня. Решительно стиснув зубы, она заставила себя подняться на вершину утеса и долго стояла там, глядя с высоты на море, над которым пронзительно кричали чайки.
Прошло довольно много времени, прежде чем она, в конце концов позволила отвести себя в спальню, которую давно, целую жизнь назад делила с графом Баканом.
Элис уехала три дня спустя.
– Но почему? – Изабель была почти в слезах. – Я хочу, чтобы ты осталась.
– Не могу, дорогая, – Элис ласково расцеловала ее в обе щеки. – Я должна вернуться. Уверена, ты скоро поймешь, почему... – Она улыбнулась. – Береги себя и да пребудет с тобой всегда благословение Господне. – Они в последний раз обнялись, и Элис отвернулась. Ей предстояла долгая дорога на юг, и, когда она выезжала, в глазах у нее стояли слезы – Элис предчувствовала, что она больше никогда не увидит Изабель.
Та одиноко стояла посреди двора и махала ей вслед, пока не захлопнулись высокие, обитые железом ворота, а за ними не опустилась тяжелая решетка. Изабель не догадывалась, что ее следующим гостем будет король Шотландии.
– Ты должен сделать это, Джефф! Она сходит с ума! – Пол стоял, глядя на коленопреклоненную жену. – Приступай! Сейчас же! Бери свою святую воду или что там тебе надо и выгони Изабель.
– Клер...
Дрожа от страха, Хлоя потянулась к ней, но Джеффри остановил ее.
– Оставь. Может быть, безопасней не будить ее. – Абсурдным образом он чувствовал, что ему чего-то недостает. Клер не ругалась, не богохульствовала, не выкрикивала непристойностей, как те одержимые, о которых рассказывал ему епископ, предупреждая, что может произойти. В комнате не было ощущения зла, только внезапный, странный, неестественный холод, давивший на всех. В комнате ощущалось чье-то незримое присутствие, но видел он лишь свою невестку, стоявшую на коленях, обратив восторженное лицо к окну, за которым быстро темнело, по мере того, как подходил к концу недолгий зимний день. Это напоминало не дьявольскую одержимость, но скорее уж картины, изображавшие экстаз святой Терезы. Он резко встряхнул головой и снова тихо начал молиться, мысленно пытаясь дотянуться до нее, окружить ее защитой Христовой, достичь сознания глядевшей ныне из ее глаз другой женщины, которая не хотела уходить.
Джеффри слегка дотронулся до Клер.
– Клер, я хочу, чтобы ты спустилась вниз. – Осторожно положил руку ей на плечо. – Клер, ты меня слышишь? – Он не мог совершить экзорцизм здесь. У него не хватило бы сил бороться с атмосферой этого дома. За дом он помолится позже, а сейчас нужно ехать в церковь.
Сначала она упиралась, потом он почувствовал, как ее напряженные мускулы расслабляются, и через пару секунд она стала подниматься на ноги.
– Возьми что-нибудь накинуть ей на плечи, – быстро приказал Джеффри жене. – Пол, отнеси в машину мой черный чемоданчик. Нужно отвезти ее в собор, есть ли там священник или нет. – Он обхватил Клер за плечи и повел ее к двери.
Клер в ошеломлении подчинилась ему. Она сознавала присутствие Джеффри, видение исчезло, но, однако, часть его по-прежнему оставалась с ней, – счастье, что испытала Изабель, разглядывая родной замок, который не ожидала больше увидеть, радость снова услышать голос моря, бьющегося о скалы, головокружительный запах вереска, соли и дрока и, наконец, ощущение свободы.
Она позволила Хлое накинуть на себя пальто, сознательно цепляясь за свои грезы, прячась от реальности. Куда бы они ее не повезли, это неважно. Она, в потаенной части своей души, которой они никогда не достигнут, останется в Данкерне с Изабель, в еще не разрушенном замке, во времени, где Каста никогда не существовала, а ее боль и страх перед Полом принадлежали далекому будущему.
Хлоя села рядом с ней на заднем сиденье «рейнджровера» и обняла ее за плечи, а Пол осторожно повел машину по заснеженной аллее. Ветер изменился, и внезапно потеплело. С сосулек капало, и деревья мягко осыпали машину подтаявшим снегом.
Пол медленно доехал до города и свернул к собору, остановившись у ворот. Уже почти стемнело, он повернулся и взглянул на Клер.
– С ней все в порядке?
Хлоя кивнула.
– Она, кажется, не осознает, что происходит. – Хлоя сжала руки Клер, которые были холодны и странно неподвижны.
– Это как раз и хорошо, – Джеффри ухватился за ручку своего чемодана. – Пойдемте.
Вместе с Полом они подняли Клер с сиденья, направляясь к чеканным железным воротам. Дул ледяной ветер, слегка постанывая среди высоких елей на берегу Тэя, когда четыре фигуры скользнули в ворота, закрыв их за собой, и медленно пошли по дорожке. Вдоль нее деревья были увешаны гирляндами рождественских фонарей, слабо освещавших дорожку к собору.
Снег тихо падал, хорошо заметный в сгустившихся сумерках, когда они подошли к двери собора. Огромные очертания портала, башня, руины нефа с высоко взметнувшимися колоннами и разрушенными арками, крытый хор, служивший ныне приходской церковью, чернели на фоне неба. Пол вцепился в дверную ручку и дернул. Она не поддалась.
– Заперто... Ох, Джефф!.. – Хлоя подавила всхлип. Тучи над их головами разошлись. Над рекой засиял бледный холодный месяц, пробиваясь сквозь густые верхушки могучих старых деревьев вокруг полуразрушенного собора.
– Ключ! Мы должны добыть ключ! – Джеффри беспокойно озирался.
– Времени нет, да нам его и не дадут, – Пол схватил Клер за руку. – Развалины! Сделай это в развалинах! Они тоже должны иметь силу. Там ведь священная земля? – Почти бегом он поволок за собой Клер вдоль длинной стены лишенного крыши нефа. Снег скрипел под его ногами. В лунном свете воздвиглась массивная двойная арка в стене. Пол толкнул ворота, которые вели в развалины, но они тоже были заперты. Со сдавленным проклятием он налег на дверь плечом. Раздался громкий треск, и дверь отворилась.
– Пол! – испуганно воскликнул Джеффри, но брат потащил его внутрь.
– Я оплачу ущерб. Не валяй дурака. Это было необходимо, – он остановился, в благоговейном страхе озирая мощные колонны, двухъярусные арки, могильные плиты, белевшие под снегом в ярком лунном свете. Было очень тихо. – Здесь это сработает?
– Сработает. – Неуверенность Джеффри исчезла. Он поставил чемодан на снег и открыл его. Распятие, святая вода, свечи, хлеб и вино. Он быстро вынул все это дрожащими от холода руками, затем развернул свою столу[19], поцеловал ее и обернул вокруг шеи. – Клер, дорогая моя, – мягко сказал он. – Подойди и стань здесь. Хлоя, я хочу, чтобы ты была с ней. Епископ говорил: необходимо, чтобы рядом с ней была женщина. Пол, держи свечу. Вот. – Он непослушными пальцами чиркнул спичкой и зажег: свечи, по возможности прикрывая колеблющееся пламя, потом сунул одну из свечей в руку брата.
Пол отступил в сторону, чувствуя, как горячий воск почти сразу закапал ему на руку, в то время, как его брат с женой хлопотали вокруг Клер. Весь собор, казалось, прислушивался к голосу Джеффри, поглощал его неуверенность, внезапно подхватывая эхом его слова.
Свечи мерцали бледными оранжевыми огоньками среди озаренных луной колонн церкви, часть которых была выстроена епископом Синклером, другом Роберта Брюса, потом свет месяца усилился, проник даже в глубину теней, и свечи потускнели.
Клер ошеломленно огляделась и охнула, словно только осознав, что происходит. Вырвавшись от Хлои, она попыталась убежать.
– Держи ее! – Тон Джеффри не допускал возражений.
Пол поставил свечу на могильный камень и схватил Клер за плечо. Хлоя встала рядом во тьме, снова поймала руку Клер и сжала ее. Обеим было очень страшно. Джеффри поднял распятие, держа его перед глазами Клер.
– Господи, отец наш небесный... молим тебя направить ангелов своих собрать всех наших усопших, что могли быть утеряны, особливо рабу твою Изабель... – Его голос эхом отдавался среди колонн, борясь с воем ветра в деревьях. – Свяжи и изгони Сатану и присных его в уготованное им место... Пусть тело и кровь Господа нашего исцелят все раны и болезни, причиненные Сатаной и сонмищем его живым и мертвым. – Он умолк, не сводя глаз с лица Клер. – Изабель, графиня Бакан, именем Иисуса Христа приказываю тебе оставить эту женщину, Клер, и удалиться отсюда! – воскликнул он.
"Королевство теней" отзывы
Отзывы читателей о книге "Королевство теней". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Королевство теней" друзьям в соцсетях.