У него родился сын, хотя Даниэлла хотела девочку, чтобы позлить мужа. Но какое это теперь имеет значение? Адриан еще никогда не испытывал такого странного чувства, такой гордости, которая распирала его грудь. И в то же время его переполнял страх за жену: как бы с ней чего не случилось.
В тот же вечер Адриан пошел к королю, который принял его.
— Сир, Уэльс может взбунтоваться в один день, а может жить спокойно на протяжении многих месяцев. Я служил вам верой и правдой, но сейчас я хотел бы увидеть сына…
— Уж не думаете ли вы, рыцарь Мак-Лахлан, что я видел всех своих отпрысков сразу после того, как они появились на свет? Нет, молодой человек, я не даю вам моего согласия!
— Но…
— Пошлите за женой и вашим ребенком. Мне и самому не терпится увидеть их.
Адриан недоверчиво посмотрел на Эдуарда:
— Сир, здесь король Иоанн и другие французы…
— Помилуй Бог, мы же у себя дома! — Король помолчал и добавил: — Мне тоже хочется повидаться с вашей женой, моей крестницей, и посмотреть на вашего ребенка.
— Значит, вы приказываете мне послать за Даниэллой?
— Я не приказываю, а прошу.
По мнению Адриана, это было одно и то же.
— Я немедленно отправлю с гонцом ответное письмо, — сказал Мак-Лахлан и ушел.
Поговорив с королем и попрощавшись с друзьями, которых встретил в королевской приемной, Адриан направился в свои покои по длинному коридору. Как только он свернул за угол, его внимание привлекла колыхавшаяся штора, закрывающая одну из ниш. Адриан замедлил шаг, решив не мешать любовникам, спрятавшимся там. Оглянувшись, он стал подумывать о том, чтобы вернуться и пойти другим путем. Мак-Лахлан увидел стражников, которые в это время выстраивались вдоль стен, снова в нерешительности посмотрел вперед и тут заметил пару мужских сапог, торчавших из-под шторы. Он уже было повернул назад, но в этот момент до него донесся женский голос, шептавший по-французски:
— Я так по тебе скучаю, что просто схожу с ума! Я помню каждую минуту наших встреч.
Голос показался Адриану знакомым, но в первую минуту он не смог вспомнить, кому он принадлежит. Немного подумав, рыцарь все же узнал его. За шторой была Тереза, которая повсюду следовала за английскими войсками и даже перебралась на противоположную сторону Ла-Манша. Очень забавная девица. До самого последнего времени она не переставала надеяться на то, что сможет заманить Мак-Лахлана в свои сети, и сейчас Адриана разбирало любопытство: в кого же она так сильно влюбилась и что за человек находится рядом с ней?
— Моя кошечка, твоя красота сводит меня с ума. Ласкать тебя — это воистину гибельный восторг, но мне нужно от тебя кое-что еще…
Симон! Симон де Валуа! Граф Монтежуа! Адриан в гневе стиснул зубы. По-видимому, король Эдуард настолько благоволит к своим благородным пленникам, что они не отказывают себе в удовольствиях, иначе охрана ни за что не пустила бы графа в этот коридор.
Адриан продолжил путь. Он был даже рад: пусть себе развлекаются. И все же…
И все же в этом свидании было что-то настораживающее.
Ночью, когда Адриан лежал без сна и, уставясь в темноту, думал о жене и сыне, предстоящий приезд которых ко двору не давал ему покоя, вызывая неясную тревогу, в дверь тихонько постучали и женский голос позвал:
— Рыцарь Мак-Лахлан!
Адриан поднялся, накинул на плечи халат и, подойдя к двери, открыл ее. Каково же было его удивление, когда на пороге он увидел Терезу!
— Слушаю.
— Можно мне войти? — спросила девушка с робкой улыбкой.
Адриан удивленно поднял брови.
— Я не могу стоять в коридоре, рыцарь Мак-Лахлан.
Адриан посторонился, пропуская ее в комнату. Когда он закрыл дверь, девушка прислонилась к ней спиной и, учащенно дыша, посмотрела на рыцаря.
— Король приказал, чтобы ваша жена приехала сюда? — спросила она.
― Да.
Девушка улыбнулась и протянула к нему руки.
— Осталось так мало времени… Возможно, у нас последний шанс, для того чтобы…
— Для чего? — спросил Адриан, отступая. Тереза стыдливо потупилась.
— Я не могу забыть, что вы спасли мне жизнь, рыцарь Мак-Лахлан, и хочу отблагодарить вас. Я готова умереть за одну только ночь с вами. Ваша жена сейчас далеко от вас. Я слышала, что она ваш враг и предает вас на каждом шагу.
— И от кого же ты это слышала?
— Какой-то человек устроил заговор против Эдуарда, переоделся священником и пришел к вашей жене. Поэтому вы увезли ее в замок Ренонкур. Об этом знают все. Она постоянно доставляет вам неприятности. Я смогла бы вас утешить. Я подарю вам ночь, полную блаженства. Моя любовь будет искренней и ни к чему вас не обяжет. Я улучшу ваше настроение, облегчу душу и тело. Какое чудесное предложение!
— Неужели? — спросил Адриан.
— Ваша жена — ведьма, милорд.
Адриан подошел к Терезе, взял ее за руку и с трудом оторвал от двери.
— Твое предложение заманчиво, — сказал он, — но есть одна проблема.
— Нет, милорд, у меня нет никаких проблем, — ответила девушка, слегка покраснев. — Да, у меня были другие мужчины, а у вас есть жена. Я понимаю, что я всего лишь бедная крестьянская девушка, но мне от вас ничего не надо. Я просто хочу немного побыть с вами, чтобы доставить вам удовольствие.
— Неужели так ничего и не надо?
— Рыцарь Адриан, вы спасли мне жизнь…
— Ну и живи себе на здоровье. Только будь внимательна в выборе друзей.
— Я непременно прислушаюсь к вашему совету, — горячо заверила его Тереза.
— Рад это слышать, но проблема все же остается.
— Нет проблем, которые нельзя было бы решить…
— Проблема во мне самом — я люблю свою жену. Спокойной ночи, Тереза, и остерегайся волков, которые разгуливают по коридору.
Адриан развернул девушку и вытолкал за дверь.
Кипя от злости, Тереза глядела на закрытую дверь. В девушке с новой силой всколыхнулась зависть к графине Даниэлле. У этой женщины есть богатство, титулы, ее любят и ею восхищаются все мужчины — как французы, так и англичане. Симон тоже любит ее и поэтому… Никакой хитростью и обманом ей не заполучить рыцаря Мак-Лахлана!
Пока Тереза, вне себя от негодования, смотрела на закрытую дверь, в коридоре появился молодой мужчина. Это был Люк — оруженосец Мак-Лахлана, которого она впервые встретила в замке Ренонкур.
Увидев Терезу, Люк громко рассмеялся.
— Как ты смеешь! — возмутилась Тереза. Прислонившись к стене, Люк с интересом смотрел на девушку.
— Ты все еще продолжаешь вешаться ему на шею? Неужели не понимаешь, что граф женат на ангеле и любит свою жену?
— Она ведьма, и я ненавижу ее.
— Нет, она настоящая красавица, и между ней и ее мужем глубокое чувство. Тебе никогда не удастся разлучить их.
Тереза покраснела и опустила голову. Взгляд этого молодого человека смущал ее. Она вспомнила других мужчин, которые встречались на ее жизненном пути. Богатые и знатные, они говорили ей комплименты… но все хотели только одного…
Этот молодой человек никогда не говорил ей приятных слов, он просто смотрел на нее.
— Тебе никогда не заполучить графа Мак-Лахлана, — сказал он. — Ты никогда не сможешь соблазнить такого великого человека.
— Ты так считаешь? — с вызовом спросила Тереза. Люк улыбнулся, поставил на пол пакет, который держал в руках, и подошел к ней поближе.
— Зато ты можешь заполучить меня. Ты мне очень нравишься, и я хочу тебя.
Тереза была готова ударить его. Да как он смеет? Но Люк крепко обнял ее и заглянул в глаза. Она поняла, что он действительно хочет ее. Он вел себя нагло, но откровенно.
— Продолжай, — сказала она.
— Ты умираешь от страсти к нему, а я — от страсти к тебе. К тому же я могу кое-что тебе предложить.
— И что же это? — спросила Тереза, едва дыша. Она быстро соображала в уме: Люк — оруженосец Мак-Лахлана. Он пока молодой, неоперившийся, неискушенный, но, имея такого лорда, он со временем и сам может стать рыцарем, а потом уйдет на войну…
И вернется с богатыми трофеями.
К тому же Люк хочет ее. Хочет по-настоящему, ничего не прося взамен.
— Я могу жениться на тебе! — сказал Люк.
— О! — воскликнула Тереза и упала в его объятия.
Позже, лежа в маленькой комнатушке Люка и глядя в потолок, Тереза гадала, сможет ли она выполнить обещание, данное другому мужчине. Она поднесла к глазам руку с золотым кольцом на пальце. Ей уже заплатили за…
Теперь она должна выполнить обещанное.
Нет…
Она не может. Не должна… Но как страшно! Очень страшно…
Глава 23
Даниэлла никогда не предполагала, что в пограничных областях такие холодные зимы, но домочадцы уверяли ее, что на высокогорьях они еще холоднее.
Холодная зима — не лучшее время для рождения ребенка, но Майва, повитуха, сказала ей, что дети приходят на свет, когда им вздумается, и так будет всегда.
Даниэлла очень скучала по Адриану. Тосковала так сильно, что и вообразить трудно. Она всем сердцем желала, чтобы муж поскорее вернулся домой, но его все не было. Он написал ей и в письме подробно рассказал о военной кампании в Уэльсе. Графиня тоже написала Адриану, пожелав скорейшего возвращения; рассказала, что кошка принесла котят, что Звездочка чувствует себя хорошо и что, как ей кажется, Дейлин скоро попросит у Даниэллы разрешения жениться на Монтейн.
В тот день, когда родился Адриан-Роберт Мак-Лахлан, Монтейн была рядом с госпожой. Она все в последнее время старалась не покидать ее ни на минуту. Несмотря на то что Даниэлла очень скучала по Адриану, когда начались схватки, одна сильнее другой, она начала проклинать мужа, обвиняя его в своих мучениях. Роды длились весь день и всю ночь: Адриан-Роберт появился только на рассвете. И все это время Даниэлла высказывала Монтейн и повитухе свои обиды на Адриана, считая его причиной своих страданий. Именно тогда Монтейн сказала ей, что она судит Адриана слишком строго.
— Даниэлла, — сказала она, — это я была причиной вашей ссоры из-за того священника. Я с самого начала была уверена, что никакой он не священник и…
"Королевское наслаждение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Королевское наслаждение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Королевское наслаждение" друзьям в соцсетях.