Сердце Селины немедленно переполнилось сочувствием к незнакомой Вэл. Как печально остаться вдовой в столь молодом возрасте да еще когда у тебя маленький ребенок!
– В прошлом году она положила глаз на мистера Сэванта, – со значением продолжала горничная. – Я бы не удивилась, если бы она окрутила его тоже. Он вообще-то не падок на женщин, но то, как он увивается за Вэл, наводит на мысли. Имей в виду, что наша Вэл создает нам немало проблем.
Селина поняла, что миссис Проктор не пользуется большой популярностью у персонала.
– Мне кажется, что у нее немного денег, – мягко заметила она.
Элис Крамп презрительно фыркнула.
– Н-да? – скептически произнесла она. – Подожди, вот только увидишь ее наряды!
У Селины выдалась пара свободных часов, и она отправилась к бассейну посмотреть, купается там кто-нибудь или нет. На террасе полковник Спанкер принимал солнечные ванны, а остальные гости, как выяснилось, отдыхали в своих комнатах. Клив Уильямс после неожиданного выхода в сад в день приезда сильно переутомился и теперь вот уже двое суток вообще не выходил из номера. В пустом бассейне плескался только Банни Ван Ройдон. Увидев Селину, он, как обычно, поприветствовал ее:
– Привет, дорогая!
Банни Ван Ройдон, молодой американец, работал в Лондоне в рекламном агентстве своего дядюшки. С Максом он познакомился в доме общих друзей и завоевал его симпатию. В Руане у него была небольшая скоростная лодка, и он приезжал в «Барн-Клоуз» на уик-энд при первом же удобном случае. Он был обаятелен и совершенно безответственен, открыто влюблялся чуть ли не в каждую встреченную им женщину и обладал добрейшим сердцем. Селине он очень нравился и отвечал ей безграничной взаимностью. Банни подплыл к мелкому концу бассейна и встал на ноги. Его милое, задорное лицо светилось от удовольствия.
– Где ты пропадала весь день? – патетически требовательно осведомился он. – Мне пришлось развлекаться самому несколько часов подряд. Это место скучное, как овца, – ни одного юного и красивого лица! А Макс все утро провел на своей ужасной, опротивевшей ему лодке.
Селина улыбнулась ему.
– Как насчет того, чтобы дать мне очередной урок танцев? – предложила она. – К июлю мне надо чувствовать себя абсолютно уверенно. Я должна буду танцевать с гостями по субботним вечерам.
– Великолепно! – с энтузиазмом откликнулся Банни. – Ты появилась очень вовремя. По субботам ты будешь нарасхват, милая. Позволь мне еще разочек нырнуть, и я буду с тобой.
Селина пошла в залитый солнцем бальный зал и принялась копаться в музыкальных записях. Вскоре молодой человек присоединился к ней. На нем были легкие красно-рыжие льняные брюки и ярко-синяя рубашка, в этом наряде он выглядел совсем как дерзкий мальчик. Около часа они танцевали в пустом зале. Когда музыка закончилась, он, не выпуская девушку из объятий, наклонился и поцеловал ее.
– Я же сказала тебе… – начала было Селина.
– Я знаю, – засмеялся он. – Ты здесь работаешь, гости не должны позволять себе вольности с персоналом, и это не является частью твоей работы.
– А вот это не мои слова.
– Но ты ведь это имела в виду. Ничем не могу помочь тебе, Селина, ты выглядишь такой забавной и милой. У тебя такое серьезное маленькое личико и смешной носик. А другие мужчины не пытаются поцеловать тебя?
– Я не хочу других мужчин… молодых мужчин. А что такое с моим носом?
– Ничего. Он вздернутый. Просто очаровательный.
– О! Ну как, у меня получается?
– Ты танцуешь хорошо – у тебя дар от природы. Но твоя нежность непристойна!
– Нежность?
– Ласковость… игривость. – Он озадаченно смотрел на нее. – Нет, это не проявление страсти. Ты остаешься холодной. Это даже не смущает тебя!
– Ну вы же не стали бы смущать меня, мистер Ван Ройдон?
– Ни в коем случае, мисс Таск!
Оба рассмеялись. Он сразу после знакомства настоял, чтобы она называла его Банни, но иногда Селина забывалась.
– Тебе просто скучно, – отстраняясь от молодого человека, заметила Селина и принялась складывать пластинки в стопку. – Сейчас здесь совсем нет молодежи, ну, кроме мистера Уильямса. Тебе надо приехать в следующем месяце.
– Будь уверена, я обязательно приеду и задержусь здесь дольше, чем на уик-энд. Буду наслаждаться, наблюдая, как ты справляешься с гостями старины Макса. Поехали покатаемся на моей лодке. – Банни просто не знал усталости.
– О, я… – начала было Селина, но он схватил ее за руку и потащил за собой:
– Я сам спрошу Морри. В конце концов, ты же здесь для того, чтобы развлекать гостей. Ты сама так сказала!
– А почему нет? – улыбнулась Морри. – Во второй половине дня тебе все равно делать особенно нечего. – Но вслед молодым людям она смотрела с явным неудовольствием. Как бы Селина не превратилась в избалованную девчонку. Но ей не хотелось огорчать ее, да и внимание Банни Ван Ройдона нельзя принимать всерьез.
Бриз стих, как только они дошли до пристани. С берега хорошо был виден «Дельфин», медленно-медленно дрейфовавший вдоль берега за пределами бухты.
– Только взгляни – бесполезное занятие! – Банни указал на яхту. – Ходить под парусом хорошо при крепком ветре, яхта Макса, конечно, замечательная, но мне подавай отличную скорость в любую погоду.
Банни широко замахал руками «Дельфину», который едва двигался. Макс замахал в ответ. Банни направил свою лодку в открытое море.
– Отличный парень старина Макс, – сказал он Селине. – Помешан на своей яхте. Но ходит на ней не очень часто. Не представляю, зачем он мучается с этим отелем, но, наверное, это ему что-то дает. Интересно, откажется он от него, когда женится на Вэл.
Селина была шокирована этим замечанием:
– Он помолвлен с миссис Проктор?
– Да нет, – отмахнулся Банни, – но она держится за него крепко.
– О! – только и смогла произнести Селина. – Что она собой представляет?
– Вэл? Милашка! У нее есть все, что надо. Я и сам женился бы на ней, если бы мне нравились тигрицы.
– О! – снова сказала Селина. Ее представления о внешности Вэл Проктор не стали определеннее, чем были до сих пор. На описание Банни вряд ли можно полагаться. – Я думаю, что мне пора возвращаться, – добавила она. – Еще полдня выходных у меня будет завтра.
– Ладно! – Банни резко развернулся, так, что лодка чуть не перевернулась, и направился к берегу. – А Макс, похоже, проболтается здесь всю ночь. Давай возьмем его на буксир. – Он выключил мотор и закричал: – Эй, Макс! Может, на буксир? Ты двигаешься со скоростью катафалка!
– Спасибо! – крикнул в ответ тот. – Подожди, я спущу парус!
Селина наблюдала, стоя в лодке, как он быстро и ловко спускает парус. Банни кинул ему веревку.
Когда они вернулись к пристани, уже настал вечер, но еще было светло. Макс быстро бросил якорь, пришвартовался и присоединился к Селине и Банни, сидевшим в лодке.
По дороге в отель он заинтересованно прислушивался к их беседе. Селина вела себя с молодым человеком непринужденно, смеялась его колким замечаниям, но никаких вольностей ему не позволяла. Прелестный ребенок, очень общительная девочка. Глядя на нее, он все еще не верил, что это его новая служащая. Ему казалось, что Банни знает о ней гораздо больше, чем он сам.
– Когда у тебя в следующий раз полдня свободных, Селина? – неожиданно спросил он.
– Завтра, – ответила она, удивленно глядя на него.
– Прекрасно! – сказал Макс, твердо встретив вопросительный взгляд Банни. – Если будет подходящая погода, после обеда мы отправимся на парусную прогулку.
Глава 4
На следующее утро Селина проснулась очень рано, сразу же выглянула в окно и напряженно втянула носом воздух. Прохладное влажное утро было совершенно безветренным, а бухта голубела абсолютно ровным полотном. Селина чуть не расплакалась. На следующей неделе Макс наверняка позабудет о своем предложении, а она не осмелится напомнить о нем.
Все утро Морри находила для Селины дела, удивляясь ее расстроенному виду. В полдень Селина, в десятый раз прибежав в свою комнату, выглянула в окно и увидела, что гладь бухты потревожил наконец легкий ветерок и на ней забелели маленькие барашки.
– Здорово! Вот здорово! – воскликнула она, врываясь в офис. – Ветер поднялся!
Морри оторвалась от расчетов:
– Моя дорогая крошка, что с тобой сегодня? С самого завтрака ты выглядела как сосуд мировой скорби, а теперь лепечешь какую-то чушь. С тобой все в порядке?
– Ветер! Бриз! – не унималась Селина. – Раньше его не было, а теперь он есть и мы можем отправиться!
– Отправиться куда и с кем?
– С мистером Сэвантом. Он обещал сегодня днем взять меня на морскую прогулку.
Морри, видя возбужденное лицо девушки, почувствовала легкое неудовольствие. У них было довольно проблем с девочками, вообразившими, что они могут закрутить роман с привлекательным боссом. А что, если тоже самое повторится и с Селиной? Макс, конечно, очень добр, но благоразумно ли это?
– Это большая честь, – сухо заметила она. – Как правило, мистер Сэвант предпочитает ходить на яхте в одиночестве.
Селина разразилась восхищенными похвалами в адрес «Дельфина», и Морри неохотно улыбнулась. Совершенно ясно: Макс тут ни при чем. Селина влюбилась в «Дельфин».
К пристани они отправились сразу после ленча. Селина надела новые синие брюки.
Макс с удовольствием смотрел на ее радостное личико.
– Для тебя это настоящее приключение, да, Селина?
– Когда я была совсем маленькая, я часто представляла, как плыву по морю на такой же яхте, как «Дельфин», – серьезно ответила она.
До «Дельфина» их довез на весельной лодке старый моряк, который иногда катал Селину по бухте.
– Отправляетесь в настоящее плавание, мисс, – сказал он и подмигнул Максу: – Она очень подходит для моря, да, сэр. Она как-то спросила меня, не смог бы я покатать ее на моей старой «Бетси-Энн». А теперь, побывав на «Дельфине», вы не захотите больше ходить на ней, моя милая.
"Королева сердец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Королева сердец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Королева сердец" друзьям в соцсетях.