– Когда Дэвид был жив, я проводила у них ужасно тоскливые уик-энды, восхищаясь садом, ложась спать в десять вечера, и даже перед ужином у них не было ничего, кроме шерри! – продолжала Вэл. – Они воспитают Пола педантичным занудой, но это их дело. Дэвид сбежал от них, и если Пол унаследовал хоть что-то от отца, он тоже сбежит.

Селина вспомнила, как миссис Проктор говорила холодным, размеренным голосом: «…нашим единственным желанием было… чтобы в Поле не проснулись нежелательные наследственные наклонности…» Суждено ли ей снова испытать те же горечь и разочарование?

– На уик-энд приезжает Джек Тил, – между делом сообщила Вэл. – Он зарезервировал ту же комнату, что и раньше.

– Да? – осторожно спросила Селина.

– Селина, – Вэл подняла на нее глаза, – тебе ведь нравится Макс, да? Я не всегда хорошо обращалась с тобой, но ты бы помогла мне, если бы дело касалось Макса, правда?

Селина, совершенно сбитая с толку, удивленно смотрела на Вэл.

– Конечно… А что вы хотите, чтобы я сделала?

– Я хочу, чтобы ты поселила мистера Тила в пустую комнату рядом с моей. Извинись как-нибудь за эту замену, но не говори, что это я попросила тебя.

Щеки Селины вспыхнули.

– Я думаю, вам лучше обсудить это с Морри, – напряженно проговорила она.

Вэл насмешливо глядела на смутившуюся девушку.

– Что за безнравственные мысли, Селина! – притворно изумилась она, чем смутила Селину еще больше. – Я тебя уверяю, что причины совершенно пристойные – произошло кое-что, из-за чего мне нужно, чтобы Джек Тил был рядом, в соседней комнате. Я могу объяснить тебе это… позже… возможно, ты снова сумеешь мне помочь. Так ты сделаешь?

Селина постаралась взглянуть на ситуацию прозаически. У нее нет никакого права делать скоропалительные выводы и возражать против того, чтобы отвести гостю другую комнату, тем более что она все равно пустует.

– Хорошо, – согласилась она и торопливо вышла.

Но Морри прокомментировала замену довольно ядовито:

– Почему это ты решила сделать эту замену, а, Селина?

– Ну… – замялась та, – это кажется мне вполне естественным пожеланием. Они старые друзья, и будет более подходящим, если мистер Тил поселится в том же крыле.

– Более подходящим для чего? – ехидно попросила уточнить Морри.

– Для разговоров.

– Понятно. Селина, я тебе уже говорила, не суй в эти дела свой нос.

– Но я только делаю свое дело, выполняю свои обязанности, – заупрямилась Селина. В ее глазах внезапно появилось умоляющее выражение. – Пожалуйста, Морри, не создавайте мне лишних трудностей. Я уже поменяла комнаты.

– Понятно, – спокойно сказала Морри и оставила эту тему. Конечно, Вэл удалось закабалить и это дитя. Ладно, это совершенно не ее дело. За годы работы в отеле Морри научилась закрывать глаза на многое.


В день приезда Тила Клив Уильямс, наоборот, уезжал. Селина услышала, как он громко зовет ее из своей комнаты, пришла и обнаружила, что у него царит неописуемый беспорядок.

– Я влип, – объявил Клив, приглаживая перепачканными в чернилах пальцами всклокоченные волосы. – Я никак не могу собрать свои вещи. Будь так любезна, помоги мне.

Она оглядела это безобразие и рассмеялась:

– Ну и с какого же конца мне начинать?

– С пузырьков, – незамедлительно ответил он. – Это самые ценные вещи, и их очень много.

Он уселся на кровать, наблюдая, как Селина, быстро двигаясь по комнате, умело разбирается в сотворенном им хаосе.

– Знаешь, меня немного беспокоит то, что я оставляю тебя здесь. Как у тебя все сложится из-за этого нелепого брака?

– Но в отеле ничего не изменится. Им все равно нужна будет регистраторша, – ответила Селина.

– Ну не знаю. Вэл ведь не слишком-то любит тебя.

– Да вряд ли она вообще думает обо мне.

– Ты думала о другой работе?

Девушка засмеялась. Она уже стала привыкать к предположениям, что она может оставить «Барн-Клоуз».

– Мне предлагали работу два дня назад, присматривать за Полом.

– Быть няней! Ты слишком низко ценишь себя, Селина. Как насчет того, чтобы работать на меня?

– На вас? – Селина пристально посмотрела на него.

– Я подумал и решил, что было бы хорошо, если бы рядом со мной находился такой человек, как ты. Присматривать за мной, печатать, поддерживать порядок. Ты однажды сказала, что мне нужна хорошая, чувствительная, понимающая жена, которая смогла бы немножко переделать меня.

– Но вы же не всерьез предполагаете, что я выйду за вас! – выдохнула она.

– Почему нет? Я подумал, что это было бы очень неплохо.

Селина расхохоталась. Она хохотала до тех пор, пока по ее щекам не потекли слезы, и в себя пришла, только увидев оскорбленное лицо Клива.

– Не вижу в этом ничего особенно забавного, – сердито заметил он.

– Просто вы так сказали это, – хихикнула она. – Хорошая идея завести няню-секретаршу-уборщицу. Как вы могли подумать, что я приму это всерьез?

У него был совершенно несчастный вид.

– Да, наверное, это прозвучало очень необычно, – признал он. – Но я честен с тобой. Я болен. Я не могу предложить нормальный брак, и я не сомневаюсь, что через некоторое время ты устанешь от меня. Но я компенсировал бы тебе это. Я хорошо обеспечен. И потом, Селина, взгляни на это как на обычную работу – это лучше, чем быть прислугой.

Селина подошла и села рядом с ним на кровать.

– Спасибо вам большое, мистер Уильямс, – мягко начала она. – Это первое предложение мне, и я вам очень благодарна за него, но ведь замужество не может быть работой, даже если бы я согласилась. Но я не хочу быть женой такого сорта. Если вы встретите кого-то, кого по-настоящему полюбите, вы поймете. К тому же вы ужасно разозлились бы, если бы я повыбрасывала все эти ваши пузырьки!

Клив смотрел куда-то мимо нее.

– Ты ведь думаешь, что любишь Макса, правда? Маленькая глупышка, что хорошего в том, чтобы оставаться здесь, где, ты и сама знаешь, тебе причинят боль?

– Если я выйду замуж за кого-то другого, все равно ведь ничего не изменится, – просто ответила она и с сочувствием посмотрела на него.

Он нервно закурил.

– Что ж, не принимай это близко к сердцу. Возможно, ты и права. Твои материнские заботы разбаловали бы меня окончательно, и я стал бы груб с тобой. Закончи, пожалуйста, собирать мои вещи, а я схожу в офис оплатить чек.

Позже она смотрела, как он уезжает, закутанный в пальто, как и в день приезда, с тем же высокомерно-скучающим выражением лица.

– Избалованный, занудный молодой человек, – сказала Морри, глядя вслед удалявшейся машине.

– Он просто одинок, – мягко возразила Селина, – мне очень жаль его.


Она спустилась к бассейну. Теперь, с наступлением сентября, здесь было пустынно. Закрытые зонты выглядели унылыми, воздух становился прохладным.

Позади себя она услышала шаги Макса, но не обернулась на его слова:

– Все теперь кажется немного заброшенным, да? На следующей неделе зонтики надо убрать, а из бассейна спустить воду и почистить его.

– Самый конец лета, – тихо произнесла Селина, не сумев справиться с захватившей ее врасплох печалью. – Кажется, приходит конец многому… Вот и мистер Уильямс уехал, а он почти последний из гостей.

– Да, – согласился Макс. – Он оставался дольше, чем обычно. По-моему, тебе очень грустно и тоскливо, Селина. Но ведь для тебя же все это не в последний раз.

– Возможно, – кивнула она и вдруг поняла, что ей страшно.

– Что ты имеешь в виду? Ты ведь не собираешься уехать отсюда?

– Нет, но, может быть, мне придется. – Она рассмеялась. – Я получила три хороших предложения.

– Три?

– Стать няней Пола, компаньонкой миссис Бессимер и женой мистера Уильямса.

– Что?! Молодой Уильямс предложил тебе выйти за него замуж?

– О, только для того, чтобы я стала его няней-секретаршей-компаньонкой. Он был очень добр. Все были так добры ко мне.

Макс не сводил глаз с воды в бассейне. Там уже плавал первый желтый лист.

– Кажется, все только и думают о том, чтобы сманить тебя из «Барн-Клоуз», – резко заметил он. – Ты хочешь уехать, Селина?

– Нет! Ну что вы, нет! – воскликнула она.

Он вздохнул:

– Я эгоист, боюсь, кроме того, еще и растяпа. Но я не хочу, чтобы ты уезжала.

Селина вдруг вздрогнула и через силу засмеялась.

– Дорогой Макс, – мягко сказала она, – я никогда не уеду, если только вы сами не уволите меня. – Она повернулась к нему и увидела, что у него совершенно несчастный вид. – О нет… нет… не надо быть таким… – Селина протянула руку и доверительно дотронулась до него. – Вы должны быть счастливы… по многим причинам.

– Да, я должен… а должен ли я? – сказал Макс. Спустя несколько минут Селина ушла, а он остался стоять у бассейна, глядя на воду.


В бальном зале этим вечером Макс так и не появился. Селина наблюдала, как Вэл танцует с Джеком Тилом на полупустой площадке, и вдруг почувствовала, как рада, что больше не будет этих субботних танцев. Народу было мало, и оркестрик играл вполсилы, без обычного огня. Партнерша никому не требовалась, так что Селина отправилась играть в безик с миссис Бессимер.

Джек Тил, глядя, как она уходит, заметил:

– А наша регистраторша-то сбежала. Наверное, пошла составить компанию хозяину. Сегодня его не было.

– Не будь идиотом, – оборвала его Вэл. – Макс очень устал и вообще не очень-то любит танцы. И почему это Селина должна беспокоить его?

Он рассмеялся:

– А почему нет? Она ведь отвратительная маленькая зануда, но Сэвант такой же. – Вэл остановилась, и он быстро спросил: – Надоело? Да, сегодня здесь почти никого нет. Пошли найдем тихий уголок.

В одной из небольших комнат никого не было. Тил заказал напитки и встал посреди комнаты, глядя, как Вэл уютно расположилась в глубоком кресле.

– Почему ты сбежала, когда я был здесь в последний раз? – мягко поинтересовался он.

– Ты мне наскучил, – отрезала она.