– Не зайдешь ко мне после обеда зашить ночную сорочку? Всего несколько стежков, – осторожно попросила она. – Я совсем не умею шить, а Элис непременно все только испортит. Послушаем приемник, поболтаем.

Селина здорово удивилась, но согласилась. Она привыкла оказывать Вэл мелкие услуги, но вот поговорить ее еще не приглашали.

Наверху они столкнулись с Полом, который тут же заканючил:

– Вэл, ты никогда не заходишь, а ведь обещала.

– О бог ты мой, я забыла. Да все равно, ты же знаешь, я не умею играть во все эти твои игры. Ты что, не можешь сам себя развлечь?

– Я уже устал от себя, – заявил мальчик и мрачно взглянул на мать. – Ты никогда не играешь со мной. Селина, а ты поиграешь со мной после обеда?

– Только не после обеда, – отрезала Вэл, – сначала Селина должна сделать кое-что для меня. – И она удалилась в свою комнату.

– Я обязательно зайду к тебе, – пообещала Селина. – А что случилось с Пуши?

– Пуши плохо, – сказал мальчик, забыв, что сам это выдумал.

– Послушай, – прошептала Селина, – я потихоньку принесу твоего кролика на десять минут, пока няня будет пить чай, и ты убедишься, что с ним все в порядке.

– Здорово! – радостно согласился малыш и побежал к себе.

Постаравшись побыстрее освободиться, Селина прихватила свою корзинку с рукоделием и отправилась к Вэл. Та в длинном шелковом халате лежала на кровати.

– Вот сорочка, – сказала она. – Надо подшить подол.

Селина взяла рубашку, открыла корзинку, выбрав тоненькую иголочку, вставила в нее подходящую нитку и ласково погладила нежный шелк:

– Какая замечательная сорочка!

– Да, и стоит тоже замечательно, – сухо ответила Вэл, – кроме того, за нее еще не заплачено.

Осторожно подшивая подол, Селина подумала, как должно быть хорошо, когда можно заказывать дорогие вещи и не беспокоиться, пока не придет счет.

– Мне кажется, я никогда не расплачусь за все это, – вздохнула Вэл. – Мой будущий муж, кто бы он ни был, получит хорошенькую коллекцию счетов.

«Наверное, она имеет в виду Макса, – подумала Селина. – Что ж, ему это по карману».

И вдруг ей страстно захотелось узнать, а из чего, собственно, состоит жизнь Вэл. Ей казалось, что эта женщина вела странную, захватывающую жизнь… переполненную злобой.

– Вы живете в городе, и у вас, наверное, много красивых вещей для вечеринок и для других случаев, – осторожно поинтересовалась она.

Вэл улыбнулась. Она понимала, что вчера выставила себя не в лучшем свете. Весь отель, включая и Макса, казалось, был на стороне Селины. Приятно было бы отплатить ей за это.

– Да… вечеринки, вечеринки… бесконечные вечеринки, – устало проговорила она. – И другие женщины всегда стремятся перещеголять тебя. Полагаю, я экстравагантна, но я не могу позволить себе носить дешевые вещи – правила наших соревнований строгие.

– Звучит как-то утомительно, – заметила Селина.

– О, я обожаю все это, – пропела Вэл. – Развлечения, флирт, интриги, враги, притворяющиеся друзьями, – все бывает. Вы хороните себя здесь, не зная, что вы теряете.

Селина отрезала нитку.

– Но разве вы не лишились бы всего этого, если бы… если бы… – Она не могла подобрать подходящих слов, чтобы вопрос не прозвучал бестактно.

– Если я перееду за город? – закончила за нее Вэл. Она была довольна, поняв, что Селина воспринимает их возможный брак с Максом как должное. – Но и тогда, знаешь ли, я не буду проводить здесь слишком много времени. Каждый должен иметь квартиру и в Лондоне. За городом ведь хорошо не круглый год.

Селину кольнуло дурное предчувствие.

– А мистер Сэвант знает о вашем отношении к загородной жизни?

– Ну, я не знаю, – протянула Вэл. – Я думала, ты могла бы прояснить мне этот вопрос.

– Я? – Селина пристально посмотрела на нее и аккуратно повесила сорочку в гардероб.

Вэл поднялась с кровати и принялась мазать кремом лицо.

– Вчера, когда вы с Максом блуждали в тумане, о чем вы разговаривали?

– Ну… я не знаю. – Селина чувствовала себя все неуютнее.

– Неужели вы ни разу не упоминали обо мне?

– Ну… упоминали. – Честность и хитрость затеяли в душе Селины нешуточную борьбу.

– И что же вы говорили? – настаивала Вэл.

Селина почувствовала, что заливается краской:

– Знаете, миссис Проктор, я не думаю, что хорошо пересказывать чужие разговоры.

Вэл расхохоталась:

– Да уж, это очень плохо! Да ладно тебе, Селина, будь хорошей девочкой, расскажи мне. Макс ревновал, да?

– Нет. О нет, – с облегчением выдохнула Селина. – Он вовсе не ревновал.

Вэл нахмурилась:

– Думаю, он вряд ли сказал бы тебе об этом. Но ведь он говорил с тобой, так? Ты нравишься ему. Думаю, ты можешь вызнать, что он думает о будущем.

– А может, вам лучше поговорить с ним самой?

– Да, но мне надо быть очень осторожной. Макс очень привязан к жизни здесь.

– Я не думаю, что вам удастся изменить это.

– Люди не всегда знают, что для них лучше. Макс со своими деньгами теряет здесь время. Этот отель всего лишь его хобби.

Селина была несколько сбита с толку. Неужели Вэл с ее красотой и самоуверенностью действительно смогла бы все разрушить: изменить Макса и вообще весь порядок жизни «Барн-Клоуз»?

– Думаю, вы плохо его знаете, – холодно заметила она.

Вэл стерла с лица остатки крема и бросила салфетку на пол.

– Ну что ж, – сказала она, стараясь скрыть раздражение, – если тебе подвернется удобный случай, можешь намекнуть ему, что я не готова заживо похоронить себя в «Барн-Клоуз».

– Я думаю, – возразила Селина, – вам лучше сообщить ему об этом самой.

Вэл вскинула голову. Выражение ее лица было не самым любезным.

– Упрямишься, крошка, да?

– Нет, – отрезала Селина, – но я здесь работаю, а обсуждать личные дела гостей не входит в мои обязанности.

– Держу пари, ты только этим и занимаешься, – злобно ухмыльнулась Вэл, и Селина заторопилась уйти.

– Я… мне пора навестить Пола. Я ему обещала, – заикаясь, сказала она.

– Ладно, – беззаботно кивнула Вэл, сосредоточенно полируя ногти.


Селина любила субботние танцы. К вечеру отель обычно наполнялся людьми, они собирались группками, чтобы поужинать, а после отправиться потанцевать. Ее обязанностью было приглашать тех, кто оказывался без партнера, и танцевать с ними, если они того хотели. Макс появлялся в зале редко, но в тот вечер Селина увидела его танцующим с Вэл. Он двигался напряженно, неуклюже, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Когда танец закончился, Вэл тут же пригласил один из американцев, а Макс, прислонившись к колонне, наблюдал за ними, даже не собираясь искать другую партнершу.

Селина, сидя в уголке, потягивала лимонный сквош и с удовольствием смотрела на танцующих. У большинства были очень красивые наряды. Она оглядела свое дешевое платьице и вздохнула.

– Удивительно, откуда взялось столько народу, да? – раздался рядом с ней голос Макса.

Она и не заметила, как он подошел и остановился около ее стула. Девушка оглянулась на него и улыбнулась.

– Они так нарядно одеты, – без зависти заметила она. – Это место для богатых, как сказала миссис Дингл, и она была права.

– Кто такая миссис Дингл?

– О, это ужасно добрая женщина, с которой я познакомилась в поезде, когда ехала сюда. Она живет в Кони, и у нее шестеро детей. – Некоторое время Селина молчала, вспоминая миссис Дингл. – Она сказала мне, – мечтательно продолжала она, – что, если у меня возникнут трудности, я всегда могу обратиться к ней. У меня есть ее адрес. Она была так добра ко мне и настояла, чтобы я выпила с ней чаю в поезде.

Макс снисходительно улыбнулся:

– Ты легко обзаводишься друзьями, да, Селина? Это прекрасно. Рискнешь потанцевать со мной? Боюсь, что я не слишком в этом силен.

Селина еще ни разу не танцевала с ним, и оказалось, что она едва достает ему до плеч. Макс танцевал немножко старомодно, и когда оркестр заиграл что-то быстрое, вынужден был сдаться.

– Банни показывал мне, как надо танцевать этот танец, но я не уверена, что справлюсь без него, – призналась Селина, когда они уходили с танцплощадки.

Несколько секунд они постояли, наблюдая за танцующими. Селина завороженно следила, как красиво движется Вэл.

– Миссис Проктор прекрасно танцует, – заметила она, и Макс вздохнул:

– Да. Боюсь, научить меня этой премудрости ей не удастся никогда, а танцы – это неотъемлемая часть ее жизни. – Его тон был наполовину сожалеющим, наполовину удовлетворенным, и Селина не поняла, хочет ли он, чтобы Вэл стала другой или чтобы изменился он сам.

– Танцы… и все такое… для нее, возможно, то же самое, что для вас яхта, – начала она, но тут же замолчала, увидев, что в зал вошли опоздавшие. – Пришли новые гости. Мне надо подойти к ним. Все столики заняты.

– Селина… – В его голосе прозвучали какие-то незнакомые ей доселе нотки. Макс протянул руку, чтобы остановить ее, но вдруг нахмурился и отступил. – Да, хорошо, тебе действительно лучше пойти к гостям. И вообще, это не самое подходящее место для разговоров. Я пойду к себе на полчасика. Потом вернусь. Если Вэл захочет узнать, где я, скажи ей.

Он кивнул Селине и быстро направился прочь из зала, а она поспешила к вошедшим. У дверей, растерянно оглядываясь, стояли трое мужчин и пара девушек.

– Добрый вечер, – радушно поприветствовала их Селина. – Если вы подождете пять минут, я найду для вас место где-нибудь поближе к танцевальной площадке.

Они поблагодарили ее, и Селина уже было бросилась искать официанта, как вдруг один из мужчин сказал:

– А это не Вэл Проктор… вон та темноволосая девушка в желтом?

– Да, – удивленно глядя на него, ответила Селина. – Миссис Проктор отдыхает здесь.

Он выделялся из толпы с первого взгляда – темноволосый, стройный, мускулистый, с превосходными зубами. Он неотрывно наблюдал за Вэл, и глаза его при этом заблестели. У Селины мгновенно сложилось впечатление, что он очень хорошо знает Вэл. Танец закончился, и Вэл с американцем направились в противоположную сторону.