Сильвия с удивлением отметила, что сам Джулиан не может похвастаться ни высоким ростом, ни развитой мускулатурой. К тому же он носил очки, как какой-нибудь секретарь. Последний раз Сильвия видела короля на церемонии присуждения Максиму титула герцога, но тогда Джулиан был облачен в церемониальные одежды и корону и выглядел весьма внушительно. Лицо его было гладко выбрито. Если бы с ним не было охранников, Сильвия, вероятно, и не признала бы в этом мужчине правителя. Туника и брюки Джулиана прекрасно сидели на его фигуре, а высокие сапоги были начищены до блеска, как может блестеть лишь очень дорогая обувь. Король не носил иных украшений, кроме кольца с печаткой, а его прямые каштановые волосы были коротко острижены, почти как у солдата, и топорщились во все стороны.

Сильвия напомнила себе, что намеревалась вести наблюдение за лордом Оделлом, и переключила на него свое внимание. Тот как раз поднялся на ноги. Лицо его было лишено какого-либо выражения. Диаманта нахмурилась. Когда Джулиан вперил в нее взгляд, она бросила пустой кубок на землю под ноги Оделлу.

— Вы прервали развлечение, кузен, — молвила она.

Взор короля переметнулся к Оделлу.

— А ты почему здесь, Оделл? Я же велел тебе заниматься подготовкой писем. — Отвернувшись, он бросил придворным: — Что ж, продолжайте развлекаться.

Все тут же задвигались и заговорили, и Сильвия испугалась, что не услышит происходящего. Поднявшись из-за стола, она взглядом приказала Раулю оставаться на месте и, прихватив свой кубок, нырнула за куст, подрезанный в форме гончей, стремясь оказаться как можно ближе к королю. Один из его охранников воззрился на нее, не до конца скрытую кустом, но Сильвия игриво улыбнулась ему и облизнула губы. Охранник нахмурился, но не приказал ей убраться прочь.

Оделл на шаг приблизился к королю, отвесил ему низкий поклон, затем снова выпрямился и сцепил руки за спиной. Диаманта хотела было удалиться, но Джулиан взглядом призвал ее к себе. Охранники повернулись спиной к этой маленькой группе, заслонив их от взглядов посторонних.

Оделл пояснил:

— Я получил срочное послание, ваше величество. Леди Диаманта призвала меня к себе.

— Ничего подобного я не делала, — отозвалась та.

Затаив дыхание, Сильвия ждала продолжения, но Диаманта хранила гордое молчание. И Сильвия прониклась уважением к самой этой женщине, а не только к ее бюсту.

— Оделл, это следует немедленно прекратить, — приказал Джулиан. — Диаманта, тебе самой следует остановить его. В мои обязанности входит следить за делами своих подданных. Необходимо разрешить данный вопрос прямо сейчас.

— Очень хорошо, — согласилась Диаманта и, повернувшись к Оделлу, заявила: — Ты, мерзкая жаба, не смей больше заговаривать со мной!

Оделл задохнулся от возмущения, а Сильвия вынуждена была скрыть вздох восхищения. Диаманта тем временем уже снова сосредоточила внимание на короле:

— Этого достаточно, кузен?

— Ваше величество…

— Перестань, Оделл. Возвращайся к своим прямым обязанностям. Больше никаких поездок на побережье и никаких неприятных полуночных посетителей в моем дворце. Хватит с меня твоих романтических интриг.

Побледнев как мел, Оделл отвесил королю поклон.

— Ваше величество, — сдавленно произнес он.

— Оставь нас.

— Ваше величество.

Когда Оделл ушел, Джулиан обратился к своей кузине:

— Диаманта?

— Он излишне настойчив, — преисполненная чувством собственного достоинства отозвалась та, очень напоминая в этот момент герцогиню Камиллу.

— Вот уж не думал, что ты станешь колебаться, выражая свои предпочтения.

— Я и не колеблюсь. Он действительно настойчив.

Джулиан выжидал, но она больше ничего не добавила, и он кивнул:

— Что ж, ладно. Встретимся в моем кабинете в три часа пополудни. Нам много чего нужно обсудить.

Диаманта склонила голову, показывая, что повинуется приказу.

— Ваше величество, — произнесла она.


Сильвия пребывала в раздражении. Она вовсе не планировала подслушивать в личном кабинете короля, где поблизости не было ни комнат, ни коридоров, в которых можно было бы незаметно слоняться без дела. На подходах к кабинету были выставлены в ряд лакеи, а у дверей — стража. Окон в этом помещении не имелось. Даже слугам не дозволялось входить туда, когда король находился внутри.

Итак, она не станет пытаться подслушать личную встречу. Она просто заранее попросит аудиенции.

Из того, что Сильвии удалось узнать, сидя за кустом, она заключила, что Джулиан не осведомлен в полной мере о махинациях Оделла. Конечно, существовала вероятность, что он тщательно скрывал то, что ему было известно, но она в этом сомневалась. Именно поэтому и решила переговорить с королем, так как считала, что это самый быстрый и наиболее эффективный способ обеспечить безопасность и герцога Максима, и герцогини Камиллы, так как именно ее хозяйку обвинят в действиях самой Сильвии в случае, если что-то пойдет не так. Помимо всего прочего, она теперь всерьез опасалась за безопасность леди Диаманты. Она искренне насладилась тем, как Диаманта публично отвергла Оделла, но самому ему это вряд ли понравилось. К тому же… Сильвия лично организовала это. Конечно, так и нужно было сделать, но ей бы хотелось… Она и сама не знала, чего бы ей хотелось. Возможно, того, чтобы мир был совсем иным, но ей было отлично известно, как глупо даже мечтать о подобном.

Она нашла Элис в своих личных покоях. Девочка пребывала в восторге оттого, что ей удалось удачно доставить записку. Рауль также был здесь, он развалился на стуле с мягкой обивкой, положив ноги в сапогах на скамеечку. Едва Сильвия вошла в комнату, он по-кошачьи грациозно поднялся.

— Что мы будем делать дальше? — поинтересовался он.

Сильвия схватила Элис за руку и приказала:

— Приведи себя в порядок и отправляйся к секретарю короля. Сообщи, что посланник герцогини Камиллы требует немедленной аудиенции.

Запустив руку за корсаж платья, она вынула маленький мешочек, в котором находилась печать герцогини, и вложила ее девочке в ладонь.

Элис воззрилась на нее сияющими глазами и, присев в реверансе, ответила:

— Да, Сильвия.

Когда девочка ушла, Сильвия обратилась к Раулю:

— Помоги мне снять платье.

Он улыбнулся:

— Как я могу отказать тебе в такой просьбе?

— Быстрее, — поторопила она. — Перед королем мне нужно предстать преисполненной чувства собственного достоинства и безукоризненной честности.

Рауль счел за лучшее не комментировать ее слова. Он помог снять платье для прогулок на открытом воздухе и облачиться в строгий наряд из синей шерсти. Также Сильвия сняла с себя кинжалы, которые носила один на бедре, а другой за корсажем, и крошечный пистолет, который обычно лежал в маленьком кармане, находящемся на уровне бедра.

— Если бы я знал, что ты столь серьезно вооружена, — заметил Рауль, — то, скорее всего, не решился бы даже приблизиться к тебе.

— Предполагалось, что ты не должен об этом знать, — сухо заметила она. — Королевские охранники, однако, без колебаний обыщут меня с головы до ног.

Опустившись на колени, чтобы зашнуровать ей ботинки, Рауль поинтересовался:

— А что ты станешь делать, если король откажется говорить с тобой?

— Он не откажется.

Рауль погладил ее по икре:

— А что потом? После встречи с его величеством?

Сильвия пожала плечами:

— Вероятнее всего, отправлюсь с докладом в прибрежное герцогство.

Еще немного поласкав ее ногу, Рауль сел на корточки:

— Не рассердишься ли ты, если я захочу сопровождать тебя? Мне бы очень хотелось посетить это герцогство и, возможно, заключить новый договор.

Сильвия воззрилась на его красивое гибкое тело:

— Я не стану возражать. Какое-то время.


Когда Элис вернулась с сообщением о том, что король примет Сильвию, та заметно расслабилась. Одеваясь, она мысленно размещала свои открытия в одну логическую цепочку, осознавая, что король может отреагировать на ее заявление следующим образом: либо внимательно выслушает ее, либо прикажет бросить в тюрьму.

Как она и ожидала, женщина-охранница, одна из немногих во дворце, тщательно обыскала ее перед входом в кабинет Джулиана, после чего сдержанная служанка привела в порядок прическу Сильвии — услуга, которую женщина полагала и нелепой, и обнадеживающей, — теперь она точно предстанет перед королем, полная чувства собственного достоинства.

Два охранника проводили ее в кабинет и остались в комнате, встав спиной к двустворчатой двери. Король Джулиан не сидел за массивным, до блеска отполированным столом, занимавшим треть кабинета. Вместо этого он расположился в углу дивана, подогнув под себя одну обутую в сапог ногу и опершись рукой о спинку. Сильвия была уверена, что он полностью осознает, как должна раздражать ее такая вальяжная поза. Она думала, что увидит его согбенным, но мысль эта моментально пропала, едва она взглянула в пронзительные глаза короля за стеклами очков. Женщина сделала глубокий реверанс, склонив голову и разметав широкие юбки по полу. Взмахом руки Джулиан показал, что она может сесть рядом с ним на диван.

Опустив руку в карман, он вынул золотую печать герцогини Камиллы и протянул ее Сильвии, не говоря ни слова. Женщина взяла печать, которая оказалась теплой, и это привело ее в замешательство.

— Я тебя помню, — произнес Джулиан. — Ты старшая служанка Камиллы.

— Да, ваше величество.

— И ее тел охранительница, и шпионка. Думаю, она всецело полагалась на тебя, когда вознамерилась избавиться от своего муженька. Это предприятие могло бы закончиться плохо и для нее, и для тебя тоже. Тебе повезло, что я не приказал отрубить тебе голову за измену. — Он вопросительно изогнул бровь.