И они снова занялись любовью, на сей раз без страха и стыда. Утром Хуан сказал:

– Мы дали нашим родителям то, чего они хотели.

– Испанскую корону, – перебила его Маргарита.

– Наследие Габсбургов, – пропел Хуан.

Потом они снова смеялись и целовали друг друга в порыве неистовой страсти. Маргарита отскочила от него, опустилась на колени перед кроватью и склонила голову, словно перед тронами короля и королевы.

– Мы благодарим Ваши Величества. Вы можете сохранить испанскую корону…

– …и наследие Габсбургов, – добавил Хуан.

– Потому что… – продолжила Маргарита, улыбаясь.

– … вы дали нам друг друга, – закончил за нее Хуан.

* * *

Свадебные торжества продолжались. Принц Хуан стал самым популярным человеком во всей Испании. О нем говорили, что с тех пор, как в Испанию прибыла Маргарита, он стал еще больше похож на ангела. Его невеста явно была счастлива. И никого не удивляло, что где бы они ни появлялись, всюду воцарялись радость и веселье.

Королева выразила мужу свое удовольствие от этого брака.

– Вот видишь, как хорошо все сложилось, – сказал Фердинанд. – Этот брак – мое детище. Ты должна признать, что я знал, чего хочу.

– Та поступил очень мудро, – соглашалась с ним королева. – Ты предоставил нашему Хуану возможность разделить наследие Габсбургов… и счастье.

– Хм, кто бы не был счастлив разделить наследие Габсбургов? – настойчиво твердил король.

Лицо Изабеллы приобрело взволнованное выражение.

– Мне не нравятся слухи о Хуане, дошедшие до меня. Она находится так далеко от дома и…

– Ерунда! Все будет хорошо! Она освоится. Фламандские обычаи разительно отличаются от наших. Я слышал, что она страстно привязана к своему мужу.

– Слишком страстно.

– Моя дорогая Изабелла, разве может жена так сильно любить своего мужа?

– Раз он ее не любит, для нее было бы легче все вытерпеть, не люби она его столь беззаветно.

– Как странно слышать подобные слова из твоих уст! Похоже, ты намекаешь, что если жена не слишком сильно любит мужа – то это добродетель.

– Ты неверно истолковываешь мои мысли.

– Да не надо бояться за Хуану. Слухи, как правило, ложны.

Королева знала, что Фердинанд не может думать о своей дочери, не учитывая всех выгод, которые ее брак приносил Испании. Даже не требовалось тщательно изучать характер короля, чтобы ясно понять его личную точку зрения на этот брак. Он не мог смотреть на вещи иначе. За долгие годы их брака Фердинанд становился все бессердечнее. «А стала ли я мягче? – подумала Изабелла. – Наверное, нет. Просто, имея так много любимых людей, я сделалась более уязвимой, и все».

– А почему надо откладывать отъезд нашей дочери Изабеллы? – резко спросил Фердинанд. – Нетерпение Эммануила возрастает.

– Разве он не может подождать, пока окончатся празднества, связанные со свадьбой ее брата?

– Но мы полагали, что эти церемонии продолжатся долго, – возразил Фердинанд. – Так пожелал народ. Мне бы хотелось, чтобы в скором времени Хуан и Маргарита отправились в длительное путешествие по стране, делая остановки в разных городах. Там будут продолжаться празднества. Лучше всего именно так завоевать любовь и преданность народа. А если речь идет о такой паре, как Хуан и Маргарита… молодых, красивых и влюбленных… люди навсегда становятся преданными рабами. – Глаза Фердинанда неистово засверкали. – Когда я думаю о том, что этот молодой человек – наш наследник, мне хочется петь от радости!

– Может, Изабелла смогла бы сопровождать их в поездке по стране.

– И тем самым отложить свой отъезд к Эммануилу?

– Ее присутствие напомнит народу о том, что мы для него делаем с помощью брачных союзов.

– Совершенно излишне! Изабелла должна готовиться к немедленному отъезду в Португалию.

Королева собиралась возразить, но Фердинанд упрямо сжал губы, словно напоминая ей: «Это такие же мои дети, как и твои. Ты можешь быть королевой Кастилии, однако главой семьи остаюсь я».

Королева знала, что возражать бесполезно. Короткая отсрочка не сыграет большой роли для Изабеллы. К тому же королева была уверена, что ее дочь будет не менее счастлива с Эммануилом, чем Маргарита с Хуаном.

* * *

Прибытие Маргариты в Испанию принесло Катарине огромное облегчение. Она своими глазами увидела, что приезд иностранной принцессы в дом ее жениха мог стать радостным событием.

А как приятно было наблюдать за счастьем Маргариты и Хуана!

Веселая и умная, Маргарита весьма дружески относилась к сестрам своего мужа, а ее привычка всегда без колебаний говорить то, что она думает, поражала всех.

Катарина понимала, что принцесса Изабелла несколько шокирована поведением своей невестки. Кроме того, Изабелла не могла разделить их радость, поскольку ее собственный отъезд из дома неотвратимо приближался.

– Как это жестоко с нашей стороны быть счастливыми и веселыми, когда Изабелла вскоре покинет нас, – говорила Катарина Марии.

Мария изумленно смотрела на сестру. Как и отец, она не понимала, почему Изабелла так расстроена своим отъездом. Она ведь уезжает, чтобы выйти замуж, чтобы сыграть свадьбу, как Хуан; она ведь будет в центре всеобщего внимания. А быть центром всеобщего внимания Марии казалось весьма привлекательным.

Чтобы немного побыть с Изабеллой, Катарина нередко покидала оживленную компанию, которую развлекала Маргарита, рассказывая об обычаях фламандцев.

За последние недели Изабелла сильно изменилась. Она смирилась, похудела. На ее щеках появился чахоточный румянец, отчего лицо казалось очень красивым. Кашель по-прежнему беспокоил ее, но она всегда старалась с ним справиться.

Однажды Катарина незаметно пробралась в покои сестры и увидела ее стоящей у окна.

– Можно войти, Изабелла?

– Ну конечно же!

Изабелла протянула сестренке руку, и та с нежностью взяла ее.

– Почему ты приходишь ко мне? – спросила Изабелла. – Разве тебе не веселее там, с остальными?

Катарина задумалась. Да, конечно, там было веселее. Маргарита очень забавна, интересно было наблюдать за ней и напоминать себе, что нечто подобное может произойти и с тобой, когда ты приедешь в качестве невесты в чужую страну. Однако стоило Катарине только подумать об Изабелле, как ее переставали развлекать рассказы Маргариты.

– Я хочу быть с тобой, – объяснила девочка.

– Нам осталось совсем недолго быть вместе, ведь очень скоро я отправлюсь в Португалию. А Хуан с Маргаритой – путешествовать, так что ты будешь скучать и по ним тоже. Но они, конечно, вернутся обратно.

– Ты тоже вернешься.

– Да. Мама обещала, что я приеду повидаться со всеми вами или она приедет ко мне. А если приедет она, тогда, надеюсь, возьмет с собой и тебя, Катарина.

– Я буду умолять ее об этом.

Некоторое время они сидели молча, затем Изабелла проговорила:

– Катарина, ты у нас самая младшая, и все же я считаю, что ты самая мудрая. Ты больше понимаешь мои чувства, чем остальные.

– Потому что однажды мне тоже придется покинуть дом.

– Да, разумеется, – задумчиво проговорила Изабелла. – До чего же я эгоистична и все время говорю только о себе. У тебя все будет иначе. Катарина, как я жалею, что не умерла раньше.

– Тогда тебя не было бы сейчас здесь.

– Ты была слишком маленькой, чтобы помнить, что происходило в нашей стране, и теперь из-за меня то же самое начнется в Португалии. Эммануил согласился на их условие.

– Они изгонят оттуда евреев. Изабелла, разве это плохо? Ведь это значит, что Португалия станет полностью христианской страной, как и Испания.

– Я думаю о тех мужчинах, женщинах и детях, которых выбросят из их домов.

– Но они же евреи, Изабелла. Я слышала, что говорят о них слуги. Они травят колодцы. Губят заклинаниями урожаи. И ты ведь знаешь, Изабелла, они делают гораздо худшие вещи. Они похищают христианских младенцев и распинают их так же, как распяли Христа.

– Я тоже слышала подобные россказни, но сомневаюсь, правда ли все это?

– Что же тебя в них удивляет?

– Дело в том, что когда люди совершают огромную несправедливость, они стараются убедить себя, что поступают правильно.

– Но ведь безусловно хорошо обращать людей в христианскую веру. Это делается для их же блага.

– Я все понимаю, Катарина, но меня преследуют видения этих несчастных. Я вижу их во сне. Они невероятно страдают. Когда они добираются до варварских чужеземных стран, их обкрадывают и убивают. Маленьких девочек, таких как ты, насилуют на глазах у родителей. А после этого им разрезают желудки, поскольку ходят слухи, будто они проглатывают драгоценности, чтобы с помощью них спастись. Понимаешь, им не разрешали брать с собой принадлежащее им имущество.

– Изабелла, тебе надо молиться. Ты должна успокоиться и стать невозмутимой, как Маргарита. Ты не должна думать о подобных ужасах.

– Маргарите проще. Она не ехала к мужу с таким грехом на совести.

– Не надо, Изабелла.

– Но это так, Катарина. Я слышу во сне их голоса. Вижу их… множество гневных испуганных лиц. Мне снятся кошмары, я чувствую, что на мне лежит проклятие.

Но что могла сделать Катарина, чтобы утешить сестру…

ТРАГЕДИЯ В САЛАМАНКЕ

Хуан и Маргарита начали свое триумфальное путешествие по стране, а для принцессы Изабеллы наступило время собираться к Эммануилу.

Она очень обрадовалась, что с ней поехала мать. Их сопровождал и Фердинанд, но принцессе не о чем было разговаривать с отцом; она знала, с каким нетерпением он ждет, чтобы ее брак свершился.

Королева же не понимала нежелания дочери возвращаться в качестве невесты в страну, где жил человек, которого она так нежно любила; однако королева и представления не имела о страхах, овладевших мыслями дочери. Ей казалось непостижимым, что молодая Изабелла могла быть настолько озабочена судьбою той части общества, которая отказывалась от блага христианства.