– Как… – в ужасе пролепетала она.

– Да, я знаю, что значит жить взаперти. И не могу смириться с тем, что так живешь и ты.

Джудитта взяла его руку, поднесла к губам и поцеловала, а затем прижала к щеке.

– Спасибо. Но я не чувствую себя взаперти. Да, вначале, возможно, так и было. Тогда я боялась, но теперь я даже не знаю, чего именно. Наверное, того, что ситуация может ухудшиться. Но теперь я вовсе не чувствую себя взаперти…

– Как ты можешь мириться с этим? – возмутился Меркурио.

Джудитта крепко сжала его руку.

– Я знаю один фокус. – Она тихо рассмеялась.

– Фокус?

– Моя мама умерла при родах, – начала свой рассказ Джудитта. – Я ее не знала.

Меркурио обнял ее покрепче. Он представлял себе, что это значит.

– Меня вырастила бабушка, – продолжила девушка. – Бабушка дружила с одним стариком, которого все на острове считали немного сумасшедшим. Но бабушка говорила, все это глупая болтовня… – Джудитта улыбнулась. – Может, она была еще безумнее, чем он.

Меркурио рассмеялся.

– Т-с-с, еще папу разбудишь!

Он поцеловал ее глаза.

– Рассказывай дальше.

– Так вот, этот старик приходил к нам почти каждый вечер. Бабушка его кормила, а потом они садились на веранде и говорили до поздней ночи. Я тогда была совсем маленькой. С веранды в комнату доносились звуки их голосов, меня это убаюкивало, и я чувствовала, что не одна. Думаю, мне нравился этот старик, как и бабушке. А потом, однажды вечером, я вскинулась от кошмара. Почему-то мне показалось, что уже стоит глухая ночь. Я спустилась на первый этаж и вышла на веранду, откуда обычно доносились голоса. Мне хотелось, чтобы бабушка обняла меня. Спросонья мне казалось, что я все еще не до конца очнулась ото сна. Выйдя из дома, я позвала бабушку, но ни она, ни старик меня не услышали. Они стояли во дворе, подняв левые руки к небесам, и показывали пальцами на звездное небо. Я остановилась. Все происходящее казалось мне сном. Да и бабушка с ее другом, похоже, находились в совершенно другом месте. Не могу сказать, почему я так подумала, но эта мысль промелькнула у меня в голове, хотя я собственными глазами видела и бабушку, и старика. Именно поэтому они меня и не слышали. А еще они тихонько посмеивались, точно два заговорщика. Этого было достаточно, чтобы успокоить меня, и я вновь отправилась спать. Когда бабушка на следующий вечер поцеловала меня перед сном, как и всегда, я увидела, что к нам в гости опять пришел этот старичок. И я спросила у него: «Что вы делали вчера вечером?» Бабушкин друг вывел меня на веранду, усадил на колени и сказал: «Наверное, мне нужно открыть тебе один секрет. Кто знает, может быть, мой фокус поможет тебе когда-то, как помогает он мне. Посмотри наверх. Видишь звезды? Если хоть на мгновение отвернуться, то звезды будут уже не там, где были раньше. Они всегда в движении. Звезды – точно небесные колесницы. А знаешь, как сесть в такую колесницу?» Он вытянул мою левую руку и ткнул моим пальчиком в небеса. «Нужно поднять левую руку. Левая рука на стороне сердца, а сердце намного сильнее разума. Затем ты должна выбрать звезду. Присмотрись к ним повнимательнее, они все разные. Мне, например, нравится вот эта. На ней хорошо сидится, а в моем возрасте быстро устаешь. Но ты совсем еще молода, значит, можешь прокатиться и на во-он той звездочке. Она одна из самых быстрых. Знаешь, мне всегда нравилось путешествовать, поэтому я стал моряком. Но теперь никто уже не хочет брать меня на борт, и я скучаю на этом острове. Я чувствую себя взаперти». – Джудитта повернулась к Меркурио, внимательно слушавшему ее рассказ. У него даже рот приоткрылся от удивления, как у любопытного ребенка. – Да, он так и сказал. «Взаперти». Как и ты. – Девушка улыбнулась. – Старик объяснил мне, что каждый вечер катается на звездах. И бабушка путешествует вместе с ним. Они, мол, уже побывали в Индии, Китае, Африке, Испании… – Она рассмеялась. – Даже на Луне. «Но ты должна поверить в это всем сердцем», – сказал бабушкин друг, постучав пальцем мне по груди. – Джудитта опустила голову Меркурио на плечо. В ее голосе послышалась грусть. – В то время папы никогда не бывало дома, и я так скучала по нему…

Меркурио покрепче прижал ее к себе.

– С того дня я каждый вечер становилась у окна комнаты, направляла палец на небо и каталась на звездах. Звезды несли меня к папе, и мы с ним были вместе…

И тут Меркурио понял, что это Джудитта делала, когда он пару дней назад увидел ее в окне квартиры в Гетто Нуово.

– Когда я подросла, то позабыла обо всем этом. Но с тех пор, как нас заперли тут, я вспомнила, что можно коснуться неба и прокатиться на звезде, можно уехать отсюда куда только захочется. И никто не сможет мне помешать, – улыбнулась она.

Меркурио посмотрел на нее. Его сердце вдруг забилось чаще.

– Но твой отец с тобой… Куда же уносят тебя звезды?

Джудитта, покраснев, потупилась.

Меркурио почувствовал, как его захлестывает волна нежности. Джудитте не нужно было говорить ему, чьей близости она искала. Повернув к себе ее лицо, юноша нежно провел кончиками пальцев по ее густым черным бровям.

– Тогда завтра я буду ждать тебя, – сдавленно прошептал он.

– Джудитта! – донесся из квартиры голос Исаака.

И Меркурио, и Джудитта испуганно вздрогнули.

– Джудитта! Где ты?

Меркурио вскочил. Девушка боязливо покосилась на дверь.

И тогда Меркурио поцеловал Джудитту, ободряюще улыбнувшись ей, и сбежал вниз по лестнице, остановившись в следующем пролете.

– Я уже иду, пап! – Голос Джудитты дрожал.

– Что ты там делаешь в коридоре? – спросил Исаак, так и не выходя наружу.

Девушка испугалась еще сильнее, она никак не могла придумать правдоподобную отговорку.

Меркурио щелкнул пальцами, и когда Джудитта повернулась к нему, пошевелил носом и оскалился.

– Тут мышь, пап! – Девушка тихонько рассмеялась.

– И что тут такого смешного? – буркнул Исаак. Шаркая, он пошел к двери. – Возьми метлу да прибей ее.

Меркурио высунул язык, закатил глаза и раскинул руки, словно его раздавило.

Джудитта едва сдерживала смех.

– Но она такая миленькая!

– Миленькая мышь? – Исаак почти дошел до двери.

Меркурио послал Джудитте воздушный поцелуй.

– Очень милая. Я в нее просто-таки влюбилась! – прошептала девушка.

Меркурио как раз успел спрятаться, когда в дверном проеме показался Исаак.

– Хватит нести чушь, – покачал головой доктор. – Все, отправляйся спать.

Глава 60

– Теперь я знаю, что такое любовь! – пылко воскликнул Меркурио, распахнув дверь дома и увидев Анну.

Дель Меркато как раз подбрасывала дрова в камин.

– То-то я думаю, ты ночевать не пришел, – с облегчением вздохнула она. – Теперь все понятно. – Женщина улыбнулась, помешивая молоко в котелке над огнем. – Ты голоден?

– Как волк! – Меркурио шлепнулся на лавку за столом.

Анна отрезала толстый ломоть хлеба и налила парню молока в глубокую тарелку.

Меркурио обмакнул хлеб в молоко и с жадностью набросился на еду. Отрезав еще один кусок хлеба, Анна тоже села за стол.

– Так что же такое любовь?

Меркурио просиял, до ушей перепачкавшись молоком. Заглянув в его глаза, Анна кивнула.

– Да, это любовь, – согласилась она.

На женщине было ржаво-красное платье с серым передником из конопляной ткани. В кармане передника что-то звякнуло.

Анна сунула руку в карман и достала оттуда монеты.

– Три золотых лиры Трона. И девять серебряных. Приходил Исайя Сараваль, спрашивал о тебе, вот, оставил деньги. Сказал, ты все знаешь.

– Он продал цепочку и кольцо! – возликовал Меркурио. – Мы разбогатеем, Анна!

Улыбнувшись, дель Меркато опустила на стол еще несколько монет.

– Пол-лиры, три серебряных и шестнадцать марчетто, – радостно сказала она. – Да, мы разбогатеем. Мне заплатили за банкет. – Анна спрятала марчетто, а остальные монеты хотела отдать Меркурио. – Вот, возьми.

Меркурио увидел, как она раскраснелась от радости. Он придвинул к ней свои монеты вместе с теми, которые собиралась отдать ему Анна.

– Пускай они лучше будут у тебя.

– Но они принадлежат тебе! – возразила Анна.

Меркурио кивнул. Он весь лучился от счастья. Теперь у него было все, чего можно только пожелать.

– Сараваль сказал мне, что через две недели будет банкет в доме Веньеров, а через неделю – в палаццо Лабиа. Ты должен все подготовить и привезти.

– Да, для этого у нас есть Тонио и Берто и лодка… ну, лодка.

– Я их, кстати, встретила недавно. Они сказали мне, что ты опять носил деньги вдове Баттисты.

– Немного мелочи принес. – Меркурио отвел глаза.

– Тебе деньги нужны самому, – упрекнула его Анна.

– Ей деньги тоже нужны. Нельзя было допускать, чтобы она потеряла мужа.

Дель Меркато потрясенно прикрыла рот ладонью.

– О боже, ты прав, что это я такое говорю. – Женщина покачала головой. – Превращаюсь в какое-то бесчувственное чудовище. Но это все потому, что я желаю тебе самого лучшего.

Меркурио подумал, что когда-нибудь сможет сказать Анне, насколько он к ней привязан.

– Сараваль больше ничего не говорил?

Анна покачала головой, с любопытством глядя на парня.

– Так значит, это правда?

– Что?

– Ну, брось… Когда ты так юлишь, все сразу становится ясно. Актер из тебя никудышный.

– О чем ты? – Меркурио ухмыльнулся.

– Ну ладно. – Анна терпеливо улыбнулась. – Да, Сараваль кое-что сказал. Мол, покупки для банкетов в домах Веньеров и Лабиа поручат мне.

– Вот как? – притворно изумился Меркурио, но потом, не в силах больше сдерживаться, рассмеялся.

Перегнувшись через стол, Анна шлепнула его по вихрастому затылку.

– Ты же сама сказала, что ищешь работу, – принялся оправдываться Меркурио. – Так что придется поднатужиться. – Он сунул последний кусок хлеба в рот, выпил молоко прямо из тарелки, отер рот рукавом куртки и встал. А потом, вдруг вспомнив о чем-то, все-таки взял монеты. – Знаешь, а они мне действительно сегодня понадобятся. А теперь мне пора идти. – Парень направился к двери.