Он глубоко вздохнул, чтобы собраться с силами, и решительно направился к площади Сан-Марко.
Запыхавшись, он добежал до аркады у Дворца дожа, откуда можно было пройти к тюрьме. Двое солдат охраняли ворота, за ними стояло еще пятеро, среди них командир в униформе старшего офицера.
На небольшой площади перед дворцом собралась толпа зевак. Все говорили только о ведьме.
– Мне нужно… – с трудом переводя дыхание, произнес Меркурио. – Нужно… увидеть Джудитту ди Негропонте…
Один из солдат мельком скользнул по нему взглядом.
– Пошел вон.
– Я же сказал, мне нужно увидеть Джудитту, – с нажимом повторил Меркурио.
Солдат повернулся к нему.
– А ты еще кто такой?
– Я… – Меркурио не знал, что ответить на это. – Я…
– Ты никто. Пошел вон, – рявкнул командир отряда, подходя к нему.
Меркурио замер как вкопанный. Он чувствовал, как волосы у него становятся дыбом от страха. Парень нерешительно переступил с ноги на ногу и вытянул шею, глядя на аркаду у дворца.
– Ты не понял, парень? Уходи отсюда! – повторил командир.
– Джудитта! – вдруг закричал Меркурио. – Джудитта, ты меня слышишь?
– Эй, ты что это удумал?! – возмутился командир.
Несколько зевак с площади подошли поближе.
– Джудитта! – надсаживался Меркурио, приложив руки рупором ко рту. Ему казалось, словно с этими криками из его тела выходил страх. – Почему, скажи мне, почему?
Командир стражников махнул рукой, и двое солдат попытались схватить Меркурио под руки.
Но юноша увернулся, отскочив в сторону.
– Джудитта! – вновь крикнул он.
– Прекрати, парень, иначе мне придется тебя арестовать! – предупредил его офицер.
Тем временем остальные солдаты тоже подошли к нарушителю спокойствия, ожидая приказа своего командира.
– Да пошел ты! – Меркурио полностью утратил контроль над собой.
Командир подался вперед и схватил его за грудки.
– Ты арестован. Сам напросился.
Двое солдат схватили его.
– Джудитта! – Меркурио принялся вырываться. – Почему, скажи мне, почему?!
– Ну погоди, ночь в тюрьме остудит твою буйную голову, – заявил офицер. – Как тебя зовут? Ты кто, собственно говоря, такой?
И вдруг на ступеньках, ведущих к тюрьме, показался Святой – его привлекли крики.
– Что ж я на тебя повсюду натыкаюсь, проклятый монах?! – презрительно выдохнул Меркурио.
Святой тоже его узнал. Он не скрывал своей неприязни к Меркурио и смерил парня исполненным отвращения взглядом.
– Попридержи язык, – приказал офицер, а потом повернулся к своим людям. – Заведите его внутрь.
В этот момент Меркурио, сам не понимая, что делает, повернулся к офицеру и ударил его головой в лицо.
Солдаты ошеломленно отпрянули. Они настолько растерялись, что Меркурио успел воспользоваться моментом и бросился бежать.
Дрожа от боли, командир со сломанным носом упал на землю.
– Арестуйте этого ублюдка! – крикнул он своим людям.
Но Меркурио уж и след простыл.
– Держите его! – кричал офицер. Кровь хлестала у него из носа.
– Я знаю, кто это, – заявил Святой. – И я полагаю, что знаю, где он живет.
Меркурио улепетывал по площади Сан-Марко. Солдаты гнались за ним, но из-за тяжелых доспехов они быстро запыхались. Оторвавшись от преследователей, Меркурио вскочил в лодку и вернулся в Местре, где направился к дому Анны. Кроме Джудитты был всего один человек, который, возможно, сумеет ответить на его вопрос.
– Мне нужно поговорить с вами, доктор, – сказал он Исааку.
Тот как раз обрабатывал нарывы очередной больной проститутки. Повернувшись, доктор посмотрел на Меркурио и кивнул.
Они молча пошли прочь от хлева и остановились только у валуна рядом с поилкой. Двое мужчин стояли плечом к плечу, не глядя друг на друга. Меркурио чувствовал слабость, но понимал, что ждать дальше нельзя. Нужно было все выяснить, понять, сможет ли разгореться пламя из той искры надежды, что теплилась в нем целый день, или же этой искре суждено угаснуть.
Исаак молчал. Он молча стоял там, глядя, как зноится в мареве земля. Меркурио набрал побольше воздуха в легкие и нерешительно, с какой-то робостью даже, повернулся к доктору.
– Почему? – спросил он.
Исаак помедлил, словно ожидая, пока это слово отзвучит свое.
– Потому что она любит тебя, мальчик мой. – В его голосе слышалось тепло и сочувствие.
И тогда Меркурио охватил неодолимый страх.
– Помогите мне… – пробормотал он.
Глава 78
– Sigillum diaboli[13], – сказал Святой. – Ты знаешь, что это значит, еврейка?
Джудитта в страхе смотрела на него. После ночи, проведенной в сырой и мрачной темнице, ее в предутренних сумерках привели в эту комнату, где на одной стене висели пыточные инструменты, а на другой виднелись цепи и кандалы. В центре большого сырого помещения стоял стол.
Святого вызвали на этот процесс дознавателем, потому он стоял сейчас перед Джудиттой рядом с широкоплечим палачом.
– Итак, ты знаешь, что такое sigillum diaboli? – повторил брат Амадео.
Джудитта испуганно покачала головой.
– Хозяева ставят клейма на свой скот, чтобы показать, кому он принадлежит, – ухмыльнулся доминиканец. – По той же причине твой господин, дьявол, сам Сатана, оставил на тебе свою печать. – Амадео шагнул к ней. – И эту печать я сейчас найду, ведьма.
Джудитта дрожала от страха.
– Займись своим делом, палач, – сказал Святой. – Ибо длань Господня уже простерлась над тобою.
Палач принялся точить бритву о полоску кожи.
– Раздевайся, – равнодушно произнес он. Очевидно, он просто выполнял свою работу.
– Нет… – прошептала Джудитта. Глаза ее расширились от ужаса, девушка отпрянула, прикрывая грудь руками, точно была уже обнажена.
Палач повернулся к двум солдатам, которые привели сюда Джудитту.
– Разденьте ее, – устало сказал он.
– Нет… – взмолилась Джудитта, оглядываясь. Точно испуганная птичка, девушка метнулась к двери и заколотила по ней ладонями.
Эта дверь, отделявшая ее от мира свободы, была сделана из дерева лиственницы и укреплена железными оковами. Джудитта в отчаянии заскребла по ней ногтями.
– Нет, прошу вас, не надо! – крикнула она, когда солдаты схватили ее.
Стражники притащили ее в центр комнаты.
– Если будешь сопротивляться, они сорвут с тебя одежду, – спокойно объяснил ей палач. – И когда мы закончим осмотр, тебе нужно будет одеться, а твое платье будет уже порвано и тебе нечем будет прикрыться.
– Прошу вас…
– Не сопротивляйся, и тогда они разденут тебя осторожно, – повторил палач.
Тогда Джудитта, сдавшись, опустила руки. Солдаты расшнуровали ей корсет, а девушка, понурившись, смотрела в пол, и горячие крупные слезы текли по ее щекам.
– С чего начнете осмотр, дознаватель? – спросил палач, когда Джудитта оказалась полностью обнажена.
Святой указал на ее пах.
– Положите ее на стол, – приказал палач.
Оба стражника подняли Джудитту и уложили ее на деревянный стол, оснащенный кандалами. Они связали руки у нее над головой, а щиколотки закрыли в кандалы по углам стола. Только тогда палач подошел к ней и защелкнул широкие металлические оковы у нее на поясе и бедрах, так что Джудитта совсем не могла больше пошевелиться. Затем он потянул за рычаг, и часть стола разошлась, раздвинув Джудитте ноги. Она по-прежнему не могла шевелиться. Палач показал ей бритву.
– Не дергайся, иначе я могу тебя случайно порезать, – сказал он.
И принялся за дело. Вначале он вылил ей на промежность кружку воды, затем плеснул мыльный раствор, осторожно растер на волосах, вспенивая и касаясь пальцами только лобка. Затем он начал брить ее. Джудитта закрыла глаза, стараясь не кричать.
Сбрив ей волосы в промежности, он плеснул еще воды, чтобы смыть остатки мыла.
– Она готова, – сказал он Святому.
Брат Амадео приблизился и взглянул на нежную плоть ее лона. Он знал, что из такого же лона и сам появился на свет. Его мать, наверное, была не старше этой жидовки, когда родила его. Такой же пухлый лобок манил его отца, брата Ринальдо да Кортона, монаха-травника из ордена доминиканцев, ордена братьев-проповедников. Такое же лоно совратило его, обрекло на вечный позор.
– Щипцы, – приказал он, указывая на промежность Джудитты.
Палач удивленно посмотрел на него.
– Зачем нам щипцы? – спросил он. – Если вы не хотите прикасаться к ней, я сам все сделаю.
– Щипцы! – повысил голос Святой. – Этой ведьме слишком часто удавалось уходить от моего правосудия, чтобы теперь я мог положиться на твои руки.
– Ну, сейчас ей деться некуда, – стоял на своем палач.
Брат Амадео угрожающе двинулся в его сторону. Он был на полторы головы ниже палача, но тот отступил: голубые глаза Святого горели огнем, зрачки сжались, став размером с игольное ушко.
– Щипцы, – угрожающе повторил он.
Палач подошел к стене, на которой висели его инструменты, и взял длинные щипцы с плоскими концами.
Джудитта, увидев это, в ужасе зажмурилась. Она приказала себе думать о чем-то другом. Перед ее внутренним взором предстал образ отца, мгновенно состарившегося при их последней встрече, и Октавии, в чьих глазах отражался ее собственный страх. Но когда Джудитта пыталась представить себе Меркурио, его прекрасное, столь любимое ею лицо словно ускользало из ее сознания. «Скажи Меркурио», – попросила она отца. Теперь она принадлежала Меркурио и хотела, чтобы он узнал об этом перед тем, как она умрет. Но почему же она не может представить себе его смеющиеся зеленые глаза? Его губы, так часто приникавшие к ней поцелуем?
– Ну же, поторопись! – приказал Амадео.
Джудитта открыла глаза и увидела, как палач присел у нее между ног. Святой подошел к ней со свечой в руке. Что-то холодное коснулось ее половых губ и раздвинуло их.
– Шире, – приказал Святой.
Палач сжал клещи покрепче, раскрывая вход во влагалище. Джудитта прикусила губу, чувствуя привкус крови во рту.
"Корабль мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Корабль мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Корабль мечты" друзьям в соцсетях.