— О Господи!.. — выдохнул Джордж. — Посмотри на него.
— Лучше бы мне вообще его не видеть, — с мрачным видом проговорил Джек.
Вороная лошадь уже была на другом конце поля.
— Да уж, сидеть в седле он умеет, — пробормотал Джек.
— Куда теперь? — спросил Мэтью.
— Поворачиваем обратно. Проследим за ними в другой раз.
Джек хлестнул своего Фаворита и поскакал вниз по склону.
Кит неслась быстрее ветра. Вскоре она уже была в поместье Грешем. Поднявшись на холм, всадница остановилась, чтобы дать лошади отдохнуть. Девушка долго смотрела на дом подруги.
Что бы сказала Эми, если бы она, Кит, спустилась и бросила камешек в ее окно? Эми была девушкой строгих нравов, хоть и признавалась, что от поцелуев Джорджа ее бросает в жар.
Кит вздохнула. Она уже давно не вспоминала откровенный разговор с подругой, после которого в душе ее возникла какая-то странная пустота. Заполнили ли эту пустоту ее новые переживания? С минуту поразмыслив, Кит решила, что нет. Правда, ее новое занятие не оставляло времени для болезненных переживаний, и это вполне ее устраивало. Передернув плечами, Кит натянула поводья. Пора было отправляться в каменоломни.
Трое всадников направлялись на север. Когда они поднялись на холм, Фаворит насторожился, и Джек, заметив это, повернулся к своим спутникам.
— Тихо, — прошептал он, останавливаясь.
Джек обернулся и заметил вороную кобылу, промелькнувшую у них за спиной черной молнией.
— Ах, вот оно что, — усмехнулся он.
— Что? — не понял Джордж. — Снова этот всадник? Почему же мы не преследуем его?
— Почему же не преследуем? — отозвался Джек, поворачивая коня обратно. — Но мы не должны снова спугнуть их. Не беспокойтесь, Фаворит чувствует эту кобылу.
— И Фаворит приведет нас к ним?
— Не знаю, — сказал Джек и потрепал жеребца по холке. — Но мы не должны подъезжать слишком близко, пока всадник не спешится.
Кит добралась до каменоломен, когда сняли поклажу с последнего пони. Ноа и все остальные с облегчением вздохнули, увидев ее.
— Мы уж боялись, не случилось ли чего с тобой, парень.
Кит взбодрила быстрая скачка. Она ловко спрыгнула на землю.
— Я уверен, что нас выслеживали, но кто — не знаю. На всякий случай я сделал крюк. — Девушка привязала поводья к деревянному колышку на краю поляны — ее люди были слишком суеверны и боялись черной кобылы. — Ну, и каков товар? — спросила она, подходя ко входу в туннель.
— Замечательный, — ответил Ноа, махнув рукой в сторону вскрытого тюка. — Нолан нас не обманул.
Кит склонилась над кружевом. Ей ужасно хотелось снять перчатки и потрогать ткань, но она удержалась — ее люди могли заподозрить, что она — женщина.
— Это лучше, чем то, что мы возили раньше. Сколько можно за него получить? — спросила Кит.
Они с Ноа стали обсуждать планы на будущее. Все остальные сидели у входа в туннель и лениво переговаривались.
Кит не знала, что ее насторожило, но она вдруг почувствовала опасность. Выхватив из ножен шпагу, она приготовилась защищаться — к ней медленно приближались трое незнакомцев.
В следующее мгновение Кит увидела перед собой высокого, хорошо сложенного мужчину. И тотчас же раздался звон стали, и глаза девушки округлились — ее изящная шпага ударилась о длинную внушительного вида саблю. Спутники незнакомца стояли в стороне, наблюдая за поединком.
Охваченная ужасом, девушка хотела бросить шпагу и обратиться в бегство. Однако ей все же удалось взять себя в руки. Если незнакомец — контрабандист, рассуждала она, то он вряд ли хорошо владеет оружием. Она же брала уроки фехтования у одного итальянца, близкого друга Спенсера. Хотя Кит давно не держала в руке шпагу, сейчас она действовала довольно уверенно.
Девушка без труда отразила первый удар противника и тут же сделала классический выпад. Однако и незнакомец с легкостью парировал ее удар; было очевидно, что он — опытный боец. Противники обменялись еще несколькими ударами, после чего сомнений уже не оставалось, Кит поняла, что столкнулась с чрезвычайно опасным врагом.
Отбив очередной удар, Кит взглянула противнику в лицо. Даже бледного света луны оказалось достаточно, чтобы девушка увидела, как красив незнакомец. Спустя мгновение противник снова атаковал ее, и теперь Кит следила лишь за его движениями. Но вскоре, сама того не желая, опять посмотрела противнику в лицо. «Господи, какой красавец!» — подумала она. У незнакомца были тонкие губы, волевой подбородок и орлиный взгляд… А его светлые волосы в лунном свете отливали серебром. Кит невольно продолжала разглядывать незнакомца, хотя прекрасно понимала, что может поплатиться за это жизнью.
В какой-то момент девушка почувствовала, что слабеет, теряет силы. «Может, это предчувствие неизбежной смерти?» — пронеслось у нее в голове.
«Чего же ты ждешь? — внезапно подумала она. — Ты грезила о мужчине, который сделал бы с тобой то же, что Джордж делает с Эми? Так вот же он! Брось свою шпагу и иди к нему».
Люди Кит что-то закричали ей, и в то же мгновение ее противник нанес очередной удар. Кит, с трудом отразив удар, почувствовала, что силы ее иссякли. Она знала, что следующий подобный удар будет для нее последним.
«Вот уж не думала, что моя жизнь закончится именно так», — с горечью думала Кит. И вдруг она поняла, что опасность миновала. Ее противник отступил на шаг и медленно опустил свою саблю. При этом он помрачнел, казалось, о чем-то задумался.
Джек действительно был озадачен. Впрочем, сначала все происходило именно так, как он и предполагал. Фаворит уверенно следовал за вороной кобылой, и вскоре Джек понял, что они у цели. Своих лошадей все трое предусмотрительно привязали чуть в стороне от каменоломни, чтобы контрабандисты не заметили их. Затем, уже не таясь, но и без лишнего шума они вышли на поляну, и Джек сразу же заметил стройную фигурку в черном, склонившуюся над каким-то мешком. Они подошли поближе, и вот тут-то все и началось.
Молодой человек тотчас же выхватил шпагу, а Джека охватило какое-то волнение, чего прежде никогда с ним не случалось в подобных ситуациях. Джек не хотел ввязываться в драку, но все же инстинктивно схватился за саблю, когда молодой человек выхватил шпагу.
После первых же ударов стало очевидно: силы противников не равны. Понимая, что при желании он мог бы в любой момент разделаться с этим юношей, Джек бился вполсилы — он не хотел кровопролития. Впрочем, противник оказался довольно искусным бойцом, вот только сил у него было маловато — он едва держал в руке шпагу.
Джек пытался получше разглядеть мальчишку, но лицо его находилось в тени. При этом чувствовалось, что юноша разглядывает своего противника, и это почему-то очень смущало Джека.
И тут Джек понял, что мальчишка совершенно обессилел. Поэтому он отступил на шаг и опустил саблю, давая понять, что не желает смерти противника.
Юноша пристально посмотрел на него, а потом тоже опустил оружие. Джек с облегчением вздохнул.
— Кто ты? — спросила Кит, со страхом глядя на незнакомца; она ужасно волновалась, поэтому говорила с хрипотцой в голосе.
Джек молча хмурился. Он слышал вопрос, но голос юноши почему-то насторожил его. «Неужели… — подумал Джек. — Нет, это невозможно».
— Я капитан Джек, главарь ханстентонских парней, — сказал он наконец. — Мы хотим поговорить с вами, только и всего.
— Мы слушаем, — отозвался юноша.
Джек медленно вложил саблю в ножны. И тут же заметил, что мальчишка переложил шпагу в другую руку. Джек насторожился. Если парень хочет еще раз помериться силами, то ему представится такая возможность.
Кит почувствовала облегчение, увидев, что противник отправил свою саблю в ножны, но ей не хотелось выпускать шпагу из рук. Неожиданно девушке показалось, что губы незнакомца дрогнули в усмешке. Интересно, что бы она почувствовала, если бы эти губы поцеловали ее? Кит отогнала столь неуместную мысль, но тут же явилась другая: а какая у него улыбка? Во всяком случае, голос у него необыкновенно приятный.
— Я предлагаю объединиться, — сказал Джек. Юноша молчал, и Джек продолжал: — Объединимся на равных правах, и доход будем делить поровну. И в этом случае все побережье от Линна до Веллса и далее станет нашим. Мы обговорим все условия с посредниками и будем иметь хороший доход.
Контрабандисты в изумлении уставились на Джека. Тот был доволен произведенным впечатлением и ждал, что скажет мальчишка теперь, когда все его люди смотрели на него.
— А зачем нам это? — спросил юноша.
Это был законный вопрос, и Джек принялся перечислять все преимущества, которые Кит получит, если они объединятся. О таких выгодах нищие рыбаки могли только мечтать. Капитан Джек в бою уже продемонстрировал, на что способен. К тому же он, безусловно, умен. И не такой уж он безжалостный. Ноа и остальные люди из шайки Кит были бы с ним в полной безопасности. Но в интересах ли самой Кит принимать его предложение? Находиться в непосредственной близости от капитана Джека — это же безумие. В лучшем случае он съест ее на завтрак. Даже при свете луны Джек явно что-то заподозрил, а уж днем-то сразу же разоблачит ее. А сейчас он пристально смотрел на нее и ждал ответа.
— А зачем вам это нужно? — спросила Кит.
Джек снова почувствовал: тут что-то не так, и это его раздражало. Когда он ехал следом за юношей, у него не было какого-либо определенного плана, и мысль об объединении пришла ему в голову всего лишь несколько минут назад.
— Пока что мы с вами соперники, — проговорил Джек, глядя на худенькую фигурку, по-прежнему стоявшую в темноте. — И это на руку посредникам. Они будут навязывать нам свою цену. Если же мы объединимся, то они не смогут диктовать нам условия.
Кит внимательно посмотрела на собеседника.
— Мне нужно время, чтобы обдумать это предложение, — сказала она.
— Да, конечно, — кивнул Джек. — Скажем, двадцать четыре часа, договорились?
— Три дня, — отрезала Кит. — Мне нужно три дня. — Она взглянула на своих людей. — Может, кто-то хочет перейти к ним уже сейчас?
"Контрабандистка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Контрабандистка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Контрабандистка" друзьям в соцсетях.