— Господи, Кит! Ведь мы не виделись целых шесть лет! — воскликнул дед.

— А теперь я вернулась и собираюсь остаться, — сказала девушка с широкой улыбкой, на мгновение снова превратившись в проказницу и непоседу, какой была когда-то.

Спенсер откинулся на спинку кресла, очень довольный ее заявлением.

— Ну-ка, мисс, повернитесь, дайте мне оглядеть вас как следует, — улыбнулся он.

Кит фыркнула и сделала реверанс.

— Все, достаточно, — сказала она со смехом, — так как вы, мистер, всего-навсего барон. — Но глаза девушки сияли — дед был ее кумиром.

Спенсер одобрительно хмыкнул. Внучка, грациозно вскинув руки, сделала несколько танцевальных па.

— Неплохо! — Спенсер хлопнул себя ладонью по колену. — Хотя я слишком заинтересованное лицо.

— Это верно, дедушка. — Кит засмеялась и снова села рядом с дедом. — Расскажи-ка мне, что тут у вас новенького?

К се удивлению, Спенсер стал подробно обо всем рассказывать. Новости об урожаях и арендаторах девушка слушала вполуха; она все еще думала о прошлом: шесть долгих лет, прожитых ею в Лондоне, были настоящим адом. Месяцами ей приходилось бедствовать — и ради чего? Ведь все это время ей следовало находиться рядом с дедом. Почему, ну почему она не могла забыть про свою гордость и написать дедушке? Почему не могла попросить у него разрешения вернуться домой? Она часто бралась за письмо, но всякий раз ей мешала гордость. Было совершенно ясно: дедушка не хочет ее видеть, и это глубоко оскорбляло Кит. Она привыкла верить людям и не могла даже представить, что тетки обманывают ее. Что ж, теперь она уже не станет доверять им. Кит поклялась, что впредь будет сама устраивать свою жизнь.

Она с рассеянным видом кивала, слушая рассказ деда о соседях. Кивала — и одновременно разглядывала его украдкой. За эти шесть лет Спенсер постарел, хотя все еще выглядел довольно внушительно. Даже сейчас, когда дед немного сутулился, его высокая статная фигура производила впечатление. А его нос с горбинкой, проницательный взгляд бледно-голубых глаз, кустистые брови и властный голос — все это свидетельствовало о том, что лорд Кранмер — подлинный аристократ. Дедушка был в курсе всех дел графства и оставался влиятельным членом местного общества. Кит улыбнулась. Она любила деда больше всех на свете и знала, что он не даст ее в обиду.

Но на душе у девушки было неспокойно. Мир так жесток! Если уж ей суждено испытать новые страдания, пусть это будут раны, которые она сама себе нанесет. С этого дня она сама будет принимать решения, сама будет совершать ошибки.

Той ночью Кит долго стояла у раскрытого окна своей спальни. Она смотрела на бледный диск луны, плывущий в бархатной черноте ночи, и чувствовала себя безмерно одинокой… и свободной.


Кит на удивление быстро погрузилась в повседневные заботы Кранмера. Она вставала на заре, каталась верхом, завтракала с дедом, а потом обсуждала с ним свои планы на предстоящий день. В полдень она снова совершала конную прогулку, а вечером возвращалась к деду. За ужином Спенсер рассказывал внучке, как провел день, иногда советовался с ней по самым разным вопросам. Временами Кит казалось, что она вовсе и не уезжала в Лондон.

Вскоре девушка стала забывать о прошлом. Было глупо по-прежнему жалеть себя и ругать лживых теток. Они для нее больше не существовали. Дедушка хорошо себя чувствовал, и Кит знала: пока ей не исполнится двадцать пять лет, он будет ее законным опекуном. Больше она не будет думать о прошлом. Ее жизнь принадлежит ей, и она в полной мере насладится ею.

Каждый день Кит помогала миссис Фогг по хозяйству в кладовой или на кухне и ездила к арендаторам деда. Все они были рады видеть ее дома.

Дома…

Когда Кит скакала на лошади по землям деда, ей казалось, что она по-настоящему счастлива. Кобылу Делию и чистокровного вороного жеребца Араба Кит получила в подарок от деда много лет назад. Спенсер сам учил внучку держаться в седле и очень гордился ее успехами, но в ту пору девушка была равнодушна к лошадям. А сейчас Кит души не чаяла в своей Делии; она часами скакала по берегу, наслаждаясь неумолчным грохотом прибоя и криками чаек…

В округе быстро распространилась весть о возвращении Кит. Вскоре она заехала в гости к жене приходского священника и к леди Дерсингам, жене соседа-землевладельца. Обе леди были покорены изяществом и безупречными манерами девушки. В далеком Лондоне Кит могла держаться особняком, но здесь она прежде всего была внучкой Спенсера.

Глава 2

В полдень, на третий день своего освобождения, Кит надела зеленый бархатный костюм и распорядилась, чтобы на лошади закрепили дамское седло. Правда, она привыкла ездить по-мужски, поэтому надевала для конных прогулок бриджи и куртку. Когда-то, давным-давно, Элмина подогнала бриджи по фигуре девушки. Куртку же, раньше принадлежавшую кузену Джеффри, также ушили, но все равно она была великовата. Когда Кит скакала на своей Делии, ее огненно-рыжие локоны разлетались в разные стороны и вид у нее был весьма экстравагантный. Глядя на всадницу в мужском костюме и надвинутой на глаза шляпе, не каждый мог бы догадаться, что видит хорошенькую молодую мисс.

Сегодня Кит направилась в поместье Грешем. Эми, лучшая подруга Кит, с которой она так давно не виделась, жила с родителями неподалеку от Кранмера. Вот уж кого никто не принуждал уехать из дома в Лондон! Эми была помолвлена с состоятельным джентльменом, жившим где-то по соседству, — это Кит знала из писем подруги. Сейчас жених Эми находился в войсках Веллингтона, на полуострове, а свадьба должна была состояться после его возвращения.

Кит проскакала по длинной подъездной аллее поместья Грешем и остановилась прямо у конюшни.

— Мисс Кранмер! — закричал конюх, подбегая к гостье. — Не узнал вас в первую минуту, мисс. Вернулись из Лондона, да?

— Правильно, Джеффрис, — улыбнулась Кит и ловко спешилась. — Мисс Эми дома?

— Кит? Это ты?

Повернувшись, Кит едва успела взглянуть на подругу — и тут же была заключена в жаркие объятия.

— Я видела из окон библиотеки, как ты скакала на лошади, и уж решила, что это мне привиделось, — сказала Эми.

— Глупышка! — Кит засмеялась. — Я вернулась совсем недавно, и мне сразу захотелось повидаться с тобой и узнать все новости. Твой жених уже вернулся?

— Да! Это замечательно! — Эми схватила подругу за руку. — Сначала он приехал, а теперь ты. Наверное, Бог услышал мои молитвы.

Эми отстранилась, окинув гостью внимательным взглядом. Кит была в короткой бархатной курточке и изящных бриджах. А ее рыжие локоны…

— Надо же! Рядом с тобой я выгляжу такой… старомодной! Уж и не знаю, стоит ли знакомить тебя с Джорджем, — пробормотала Эми.

— Не бойся. — Кит улыбнулась и взяла подругу под руку. — Я вовсе не собираюсь отбивать у тебя жениха. Скорее всего мой дикарский вид не произведет на него впечатления.

— Джордж такой милый. Я уверена, вы друг другу понравитесь, — болтала Эми, когда девушки шли к дому. — Но я умираю от любопытства… Расскажи, почему ты вернулась? И почему не написала и не предупредила меня о своем приезде?

— Это длинная история, — уклончиво ответила Кит. — Сначала мне следует поздороваться с твоей матушкой, а потом я все тебе расскажу.

Эми кивнула. Держась за руки, девушки вошли в дом. Леди Грешем всегда была рада видеть Кит. За чаем мать Эми лишь спросила у гостьи, не обручена ли та, и больше ни о чем ее не спрашивала.

После чая подруги выскользнули в спальню, чтобы посекретничать. Кит устроилась на кровати. С шести лет они с Эми были как сестры, пожалуй, даже больше, чем сестры, и годы разлуки нисколько не отдалили их друг от друга.

Кит рассказала Эми о своей жизни в Лондоне. Рассказала и о тетках, обманом удерживавших ее там.

— Если бы не мои кузены, их попытки выдать меня замуж были бы более решительными. Однажды они заперли меня в комнате на целых два дня, но тут пришел Джеффри, который хотел со мной поговорить. После этого они только брюзжали. Но когда они привезли графа Робертса, я решила, что всему есть предел. Да он мне в отцы годился! — возмущалась Кит. — И к тому же он… совсем мне не симпатичен, — добавила она с невеселой усмешкой. — Тогда тетушки признали себя побежденными и решили, что выдать меня замуж невозможно. Поэтому мне разрешили уехать домой. Я знала, что дедушка не откажется принять меня.

— Ты разбила его сердце, когда уехала. Я ведь тебе писала, — упрекнула подругу Эми.

— Я знаю. — Фиалковые глаза Кит погрустнели. — Но тетушки оказались предусмотрительнее меня.

Девушки немного помолчали.

— Зато теперь я распрощалась с Лондоном… и с мужчинами, — снова заговорила гостья. — Я могу замечательно обходиться без всего этого.

— А стоит ли заходить так далеко? — Эми нахмурилась. — В конце концов, кто знает. Ведь можно встретить джентльмена, который тебе понравится…

— Очень сомневаюсь.

— Ах, Кит! Далеко не все мужчины дряхлые старики или эгоисты. Есть среди них и привлекательные, например, такие, как Джордж.

— Ладно, довольно обо мне, — сказала Кит. — Расскажи мне о своем Джордже.

Оказалось, что Джордж — единственный сын Смитонов из Смитом-Холла, расположенного недалеко от поместья Грешем. Правда, Кит не помнила, встречалась ли когда-нибудь с ним.

— Хорошо, что я буду жить неподалеку, когда выйду замуж, — щебетала Эми. — Мы должны пригласить тебя с дедушкой на обед. Я познакомлю тебя с Джорджем и его родителями.

Глядя на светившееся от счастья лицо подруги, Кит с улыбкой приняла приглашение, хотя было совершенно очевидно: Эми по уши влюблена в Джорджа и вскоре она, Кит, потеряет свою лучшую подругу. Эми же трещала без умолку, так что Кит в конце концов перебила ее:

— Скажи, дорогая, почему ты хочешь выйти замуж?

— Почему? — переспросила Эми. Вопрос явно застал ее врасплох. Потом, сообразив, что Кит желает услышать прямой ответ, задумалась. — Потому что я люблю Джорджа и хочу быть вместе с ним до конца своих дней. — Она с надеждой посмотрела на подругу — поймет ли та?