Он заключил ее в объятия.

— Никогда. Ты никогда не потеряешь меня, — хрипло прошептал он, прижавшись губами к ее макушке.

Она отстранилась, чтобы заглянуть ему в лицо.

— У тебя кровь. — Она легонько провела кончиками пальцев по порезу на виске.

— Ерунда.

— Твоя бедная челюсть, твой нос, твой лоб. Он разбил тебе губу.

— Не болит, — сказал Гидеон, пожав плечом. Взгляд его скользнул поверх ее головы, и он застыл.

— Доброе утро, мистер Роуздейл, — проговорила Эсме.

Эсме. Белла на мгновение забыла о ней. Взяв Гидеона за руку, она повернулась к кузине, только сейчас осознав, что она в одной сорочке.

— Доброе утро, — отозвался Гидеон сдержанным тоном. — Вы кузина Беллы, мадам Марсо, не так ли? Вы вовремя появились. Большое спасибо.

— Я всегда появляюсь вовремя. Хотя Джулиан будет недоволен. Он планировал сделать это сам.

Белла разинула рот.

— Джул?

— Да. Он заезжал ко мне по дороге в Рим. Правда, сказал немного. Портер не дал ему возможности. Ему не понравился тон Джулиана, — добавила Эсме. — Ох уж эти твои братья… — Вздохнув, Эсме покачала головой. — После того как Джулиан отбыл, я отправилась прямиком к тебе в Шотландию и очень удивилась, что Стирлинг здесь. Джулиан был уверен, что он планирует зимовать в Риме. — Она помолчала. — Жаль, что ты не сочла возможным довериться мне. Я бы давно нашла способ разобраться со Стерлингом.

Белла хотела извиниться и все объяснить, но Эсме вскинула руку.

— Я понимаю, что побуждало тебя хранить молчание. Но мне хотелось, чтобы ты его нарушила. Ты не должна была так страдать. — Эсме повернулась к Гидеону.  Какой сейчас месяц, мистер Роуздейл?

— Октябрь, — с недоумением ответил Гидеон. Эсме постучала кончиком пальца по губам.

— Насколько мне известно, от апреля до октября больше полугода, а не две недели. Однако вы здесь.

Белла напряглась, услышав металл в голосе Эсме. Гидеон тоже застыл, крепче сжав ее руку.

— Ты хорошо отдохнула, Изабелла?

Лицо ее сморщилось в замешательстве, прежде чем до нее дошел смысл вопроса Эсме. «Пожалуйста, отдохни от своего покаяния». Прошла, казалось, целая вечность с тех пор, как она получила ее письмо. Улыбка заиграла на губах Беллы.

— Да, очень.

— Приятно слышать. — Эсме подмигнула. Затем дразнящий блеск пропал из глаз. — Теперь насчет Стирлинга. Мы должны…

Стук в дверь прервал ее.

— Мистер Портер? — послышался голос экономки. — Вы нашли леди Стирлинг и мадам Марсо? С ними все в порядке? Этот шум. Был выстрел?

— Да, да и нет, миссис Кули, — ответил Портер. — Пожалуйста, велите подготовить дорожную карету леди Стирлинг.

Последовала пауза.

— Хорошо, мистер Портер.

— Ты уезжаешь? — обратилась Белла к Эсме, как только шаги миссис Кули стихли.

— О нет, дорогая, я только что приехала, — ответила Эсме.

— Он уезжает. — Портер указал на мертвого Стирлинга.

— Куда?

— Тебе незачем об этом беспокоиться, Изабелла. — При виде явного замешательства на лице кузины Эсме закатила глаза. — Хочешь, чтобы власти расследовали его смерть? Они будут задавать вопросы, на которые ты не захочешь отвечать. Стирлинг явно сильно подрался перед смертью. Ни на тебе, ни на нас с Портером нет ни единой царапины, зато они есть у мистера Роуздейла.

— Только потому, что он принял на себя удары, предназначенные мне, — сказала Белла. — Стирлинг собирался его убить.

Эсме отмахнулась:

— Это не имеет значения. Стирлинг был пэром и твоим мужем. Местный судья не поверит, будто Стирлинг избивал тебя, а если даже поверит, это не поможет. Единственные свидетели событий этого утра — я, всего лишь женщина, и мистер Роуздейл, мужчина по вызову. И если я…

— Больше нет, — прервал ее Гидеон. — Я уволился несколько месяцев назад.

Эсме вскинула брови и склонила голову.

— Приятно слышать, но это не имеет значения. Факт остается фактом. У Изабеллы был любовник, который жил с ней в Боухилле. Я готова сказать судье, что это я застрелила Стирлинга. Но я не англичанка и не шотландка. Я француженка, а война закончилась не так давно. Ситуация может стать ужасно запутанной. Таким образом, Стирлингу лучше на некоторое время исчезнуть, и вам тоже, мистер Роуздейл.

— Нет, — возразили Белла и Гидеон в один голос.

— Я не оставлю ее, — решительно заявил Гидеон. — Но буду по-прежнему прятаться, когда к Белле придут гости. Кроме слуг, никто не узнает, что я здесь.

Решимость в его тоне, боль на лице… все это разрывало Белле сердце. Что он должен был чувствовать всякий раз, когда к ней приходили гости. Он не говорил ни слова, просто исчезал. И ее осенило — он делает это так легко, безо всяких усилий, потому что делал так всю свою жизнь, с тех пор как еще ребенком стал жить в борделе. Исчезал с глаз всякий раз, когда у его матери были посетители. Эсме кивнула.

— Изабелла, приблизительно через месяц ты получишь известие, что найдено тело Стирлинга. И когда это произойдет, пожалуйста, будь должным образом потрясенной ужасной новостью о безвременной кончине своего супруга.

— А как же слуги? Они могут проболтаться, — напомнил Гидеон.

Лицо Эсме посуровело.

— Их молчание обеспечено. Стирлинг не пользовался у них большой любовью.

— Магриви не станет молчать, — заметила Белла. — Он слишком долго работает на семью Стирлинга и никогда не испытывал ко мне особой симпатии.

— Что ж, я к нему тоже, — сказала Эсме, нахмурившись. — Этот дворецкий не скажет ни слова. В сущности, полагаю, его пора отправить на пенсию. — Она взглянула на Портера, который все еще стоял, охраняя двери. — Давай.

— Слушаюсь, мадам. — Он прошел через комнату и опустился на корточки рядом со Стирлингом. Одну ладонь положил на грудь мужчины, а другую на шею. — Он мертв.

— Разумеется, мертв. Я выстрелила в негодяя, а я никогда не промахиваюсь. — Эсме щелкнула пальцами в сторону Гидеона. — Мистер Роуздейл, помогите Портеру. Нам надо перенести его в карету.

Гидеон шагнул в сторону Стирлинга, потом остановился и взглянул на их сплетенные руки.

— Белла. — Он встретился с ней взглядом. — Отпусти мою руку.

— Нет. — Она закусила нижнюю губу. Она не могла этого объяснить, хотя понимала, что ведет себя неразумно, но не хотела отпускать его руку.

— Все будет хорошо. Я скоро вернусь, обещаю, — мягко проговорил Гидеон.

Белла заглянула ему в глаза.

— Прости, — едва слышно прошептала она. — Я не хотела, чтобы ты подумал, будто я тебя стыжусь. Как будто твое присутствие — что-то такое, что я должна скрывать. Просто я боялась, что Стир…

Он положил большой палец ей на губы, лишив возможности говорить.

— Белла, все в порядке. Я понимаю. — Он поцеловал ее в лоб. — Почему бы тебе пока не одеться, а я через несколько минут присоединюсь к тебе в спальне.

С трудом сдержав слезы, она сделала глубокий вдох.

— Хорошо.

— Обещаю, — повторил Гидеон, когда она отпустила его руку.

Гидеон отошел от нее и сел рядом со Стирлингом. Белла обнаружила свою служанку, выметавшую мусор из гостиной. Миссис Кули, как всегда, расторопна. Картина в позолоченной раме на стене уже была выровнена, книжный шкаф поставлен на место, а к столу поставлен другой стул.

— Мейзи, можешь пока оставить это.

Метла со стуком упала на пол, когда Мейзи потрясение вскинула глаза.

— Леди Стирлинг, с вами все в порядке? Я так боялась, что он опять изобьет вас.

Белла покачала головой.

— Мистер Роуздейл принял удар на себя.

— Он чудесный человек, мистер Роуздейл. — Легкая мечтательна улыбка заиграла на губах горничной. Потом Мейзи опомнилась, подняла метлу и прислонила деревянную ручку к столу. — Мне помочь вам одеться?

— Не обязательно.

Сделав книксен, Мейзи вышла из комнаты.

Белла вошла к себе в спальню, но не направилась в гардеробную. Она села на край только что застеленной кровати и стала ждать возвращения Гидеона.

Она освободилась от мужа. Мужчины, который ее ненавидел. И не скорбит о нем. Хотя Эсме… Она покачала головой, не в силах совместить свое прежнее представление о ней с той решительной женщиной, с которой она оставила Гидеона. Много лет назад, еще до Стерлинга и до своего злополучного сезона в Лондоне, когда она жила в Мейбурн-Холле со своими братьями и сестрами, Джул как-то шепнул ей — это не был несчастный случай. Муж Эсме не застрелился случайно, когда чистил пистолет. Неужели Джул был прав? Но даже если так, Белле плевать. Эсме прибыла в Боухилл очень своевременно. Она убила мужа Беллы и таким образом спасла жизнь Гидеону. Белла в неоплатном долгу перед кузиной.

Казалось неправильным, что придется еще какое-то время притворяться женой Стирлинга, но в душе она уже давно ему не жена.

Ее сердце принадлежит другому. Она взглянула на часы на туалетном столике и нетерпеливо вздохнула. Другому, который так долго не возвращается к ней.

Белла разглаживала рубашку на коленях, когда Гидеон вошел в комнату, закрыв за собой дверь.

— Мадам Марсо устраивается в Желтой спальне. Портер сказал, что вернется к наступлению ночи.

Белла охнула от ужаса. До этого она была так сосредоточена на лице возлюбленного, что не заметила, что Стирлинг сделал с его телом. Сердце ее болезненно сжалось, но ему, казалось, не было дела до своих увечий. Темные синяки портили золотисто-медовую кожу на ребрах, плечах, груди. На шее остались отпечатки пальцев Стирлинга. При мысли о том, что Гидеон чудом остался жив, что она могла потерять его, Беллу бросило в дрожь.

Она спрыгнула с кровати и взяла его за руку.

— Гидеон, тебе надо полежать. — Она взглянула на его лицо. — У тебя на виске кровь. — Она потянула его за руку. — Ложись. Я промою рану.